아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
검토: Yujin Son
00:06
Ragnarok. The fabled end of the world,
0
6886
3030
라그나로크는 신화에
등장하는 세계 종말의 날로,
00:09
when giants, monsters, and Norse gods
battle for the future.
1
9916
4644
거인, 괴물 그리고 북유럽 신들이
미래를 위해 싸우는 날입니다.
00:14
The gods were winning handily until
the great serpent Jörmungandr emerged.
2
14560
5324
신들은 손쉽게 승리하고 있었습니다.
거대한 뱀 요르문간드가
등장하기 전까지는요.
00:19
It swallowed Valhalla,
contorted itself across the land,
3
19884
3970
뱀은 발할라를 삼키고,
몸을 뒤틀어 땅을 일그러뜨렸습니다.
00:23
and then merged into one continuous body
with no head and no tail.
4
23854
5990
그 후 머리와 꼬리가 없는
하나의 연결된 몸으로 변했습니다.
00:29
As it begins to digest Valhalla,
5
29844
2520
괴물이 발할라를 소화 시키려 하자,
00:32
an exhausted Odin explains that he has
just enough power to strike the creature
6
32364
5338
지친 오딘은 이 괴물을 딱 한 번
치기에 충분한 힘이 남았다고 합니다.
00:37
with one final bolt of lightning.
7
37702
2770
번개를 내리쳐서 말이죠.
00:40
If you magnify his blast
with your fabled hammer, Mjölnir,
8
40472
3768
만약 여러분에게 주어진 전설의
망치 묠니르로 힘을 실어준다면
00:44
it should pierce the massive serpent.
9
44240
3220
이 거대한 뱀을
관통할 수 있을 겁니다.
00:47
You’ll run with super-speed
along the serpent’s body.
10
47460
3400
여러분은 뱀의 몸을 따라서
엄청 빠른 속도로 질주해야 합니다.
00:50
When you hold your hammer high,
Odin will strike it with lightning
11
50860
3390
망치를 높이 들어 올리면,
오딘이 번개를 내리쳐서
00:54
and split Jörmungandr open at that point.
12
54250
3362
요르문간드의 몸을 가를 겁니다.
00:57
Then, you’ll need to continue
running along its body
13
57612
2960
그러면, 여러분은 뱀의 몸을 따라
계속 뛰어야 합니다.
01:00
until every part of it is destroyed.
14
60572
2620
몸의 모든 부분이 갈라질때까지요.
01:03
You can’t run over the same section twice
15
63192
2830
단, 한 번 지나갔던 곳은
다시 갈 수 없습니다.
01:06
or you’ll fall into the already blasted
part of the snake.
16
66022
3860
이미 터진 뱀의
몸 사이로 빠지게 되니까요.
01:09
But you can make multiple passes
through points where the creature
17
69882
3610
하지만, 몸이 겹치는 교차점은
01:13
intersects its own body.
18
73492
2080
몇 번이고 지나 갈수 있습니다.
01:15
If you leave any portion un-zapped,
Jörmungandr will magically regenerate,
19
75572
5004
만약 조금이라도 멀쩡한 부분이 남으면
뱀은 마법으로 재생할 테고
01:20
Odin’s last power will be spent,
and Valhalla will fall forever.
20
80576
5097
오딘의 마지막 힘은 바닥나,
발할라를 영원히 잃게 되겠죠.
01:25
What path can you take to destroy
the serpent?
21
85673
3710
여러분이 뱀을 파괴하려면
어느 길로 가야 할까요?
01:29
Pause now to figure it out yourself!
22
89383
1739
[잠시 멈추고 스스로 생각해보세요.]
01:31
Answer in 3
23
91122
967
[정답이 나오기까지 3초]
01:32
2
24
92089
964
[2초]
01:34
1
25
94083
770
[1초]
01:36
One powerful way to solve problems
is to simplify.
26
96683
3820
문제를 해결하는
가장 좋은 방법은 단순화입니다.
01:40
And in this case, we can focus
our attention on the two things
27
100503
3700
이 경우, 우리가 선택할 길에서 중요한
01:44
that are important for our path:
28
104203
2270
두 가지 요소에 집중할 수 있습니다.
01:46
intersections and the stretches
of snake between them.
29
106473
3670
그건 바로 교차점과, 교차점
사이의 통로입니다.
01:50
Or, as they’re referred
to in graph theory, nodes and edges.
30
110143
5448
그래프 이론에 대응하면
점과 간선이라고 할 수 있죠.
01:55
The edges are important
because they’re what we need to travel.
31
115591
4020
간선은 우리가 이동할
길이기에 중요합니다.
01:59
And the nodes matter
because they connect the edges,
32
119611
3348
점은 간선들을 연결하기에 중요하고요.
02:02
and are where we may need to make choices
as we run from edge to edge.
33
122959
4596
간선 사이를 이동할 때 어떤 점을
지날지 선택해야 합니다.
02:07
This simplification into nodes
and edges leaves us
34
127555
3500
우리가 문제를
점과 간선으로 단순화하면
02:11
with a ubiquitous and important
mathematical object known as a graph,
35
131055
5301
보편적이고 중요한
수학적 도구인 그래프,
02:16
or network.
36
136356
1450
혹은 네트워크를 다루게 됩니다.
02:17
We just need to figure out how to travel
what mathematicians call an Eulerian path,
37
137806
5874
수학자들이 오일러 경로라 부르는
길로 이동하는 법만 알아내면 됩니다.
02:23
which traces every edge exactly once.
38
143680
4080
모든 간선을 정확히
한 번만 지나는 방법이죠.
02:27
Instead of looking at the path as a whole,
let’s zoom in on a single node.
39
147760
5003
길을 전체적으로 보지 말고,
한 개의 점에 집중해보죠.
02:32
During some moment in your run,
you’ll enter that node, and then exit it.
40
152763
4817
여러분은 달리면서,
이 점에 들어갔다가 나올겁니다.
02:37
That takes care of two edges.
41
157580
2340
두 가지 간선을 이용하게 되죠.
02:39
If you enter again,
you’ll need to exit again too,
42
159920
3182
점에 다시 들어가면,
또다시 나와야 하므로
02:43
which requires another pair of edges.
43
163102
3120
다른 한 쌍의 간선이 필요합니다.
02:46
So every point along your path
will have edges that come in pairs.
44
166222
5043
여러분이 가는 길의 모든 점에는
한 쌍의 간선이 있어야 하는 겁니다.
02:51
One edge in each pair will function
as entrance; the other as exit.
45
171265
4802
한 쌍의 간선에서 하나는 입구,
다른 하나는 출구의 역할을 합니다.
02:56
And that means that the number of edges
coming out of every node must be even.
46
176067
6457
모든 점에서 나오는 간선의 개수는
짝수여야 한다는 뜻이기도 하죠.
03:02
There are just two exceptions:
the start and end points,
47
182524
3930
딱 두 가지 예외가 존재합니다.
시작점과 종점이죠.
03:06
where you can exit
without entering, or vice versa.
48
186454
3910
여기서는 들어가지 않고 나갈 수 있고,
그 반대도 가능합니다.
03:10
If we look at the network
formed by the serpent again,
49
190364
3130
뱀으로 만들어진
네트워크를 다시 살펴보며
03:13
and number how many edges
emerge from each node,
50
193494
3299
각각의 점에서 몇 개의 간선이
나오는지 세어본다면,
03:16
a pattern jumps out that fits
what we just saw.
51
196793
3431
우리가 관찰한 것에
적합한 패턴이 등장할 겁니다.
03:20
Every node has an even number
of edges emerging from it, except two.
52
200224
5167
모든 점은 짝수 개의 간선을 가집니다.
딱 두 개의 점을 제외하고요.
03:25
So one of these must be the start
of your route, and the other the end.
53
205391
5206
그래서 이 두 점들 중 하나는
시작점, 다른 하나는 종점이 됩니다.
03:30
Interestingly enough, any connected
network that has exactly 2 nodes
54
210597
4639
흥미롭게도, 딱 두 개의 점과
연관된 네트워크 중
03:35
with an odd number of edges
will also contain an Eulerian path.
55
215236
5052
간선이 홀수인 것은
전부 오일러 경로를 포함하게 됩니다.
03:40
The same is true if there are no nodes
with an odd number of edges—
56
220288
4437
간선이 홀수 개인 점이 없다면
그것도 오일러 경로가 됩니다.
03:44
in that case the path starts
and ends in the same spot.
57
224725
4728
시작점과 종점이 같다는 조건에서요.
03:49
So knowing that,
let’s return to our full graph.
58
229453
3380
알아낸 것을 바탕으로,
전체 그래프로 돌아가 봅시다.
03:52
We can begin by taking care
of this edge here.
59
232833
2985
우선 여기의 간선을
살펴보는 것부터 시작해봅시다.
03:55
Now we can zig-zag back and forth
across the whole snake
60
235818
4090
이제 우리는 뱀의 몸 전체를
왔다 갔다 하면서
03:59
until we reach the end.
61
239908
1940
종점에 다다를 수 있습니다.
04:01
And that's just one solution—
it helps to be systematic,
62
241848
3550
이건 체계적이긴 하지만
수많은 방법 중 하나일 뿐이니,
04:05
but you’re likely to happen
upon many others
63
245398
2506
다른 여러 가지 방법을
활용할 수도 있습니다.
04:07
once you know where to begin
and end your run.
64
247904
3880
가는 길의 시작점과 종점만 안다면요.
04:11
You hold your hammer high
at the opportune moment,
65
251784
2690
알맞은 때에 망치를 높이 들어 올리면
04:14
and Odin sends the world-saving surge
of lightning at you.
66
254474
4010
오딘이 세상을 구할 번개를 내립니다.
04:18
Then you run
like you’ve never run before.
67
258484
2747
그 다음 여러분은
젖먹던 힘을 다해 달려야 할 겁니다.
04:21
If you can pull this off, surely nothing
could stop the might of the Norse Gods.
68
261231
5117
여러분이 성공한다면,
신들의 앞을 가로막을 건 없을 겁니다.
04:26
And if something like that were out there,
slouching its way towards you…
69
266348
4170
만약 여러분에게 또 다른
괴물이 다가오고 있다면...
04:30
well, that would be a story
for another day.
70
270518
2649
글쎄요.
그 얘기는 다음으로 미룹시다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.