Birth of a nickname - John McWhorter

437,566 views ・ 2013-09-24

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Can Boysan Gözden geçirme: Esra Çakmak
00:07
English, like all languages,
0
7136
1897
İngilizce, diğer tüm diller gibi
00:09
is a messy business.
1
9033
1540
karmakarışık bir mesele.
00:10
You can be uncouth but not couth.
2
10573
2710
Görgüsüz olabilirsiniz ama kültürlü olmayabilirsiniz.
00:13
You can be ruthless,
3
13283
1437
"Ruthless", yani gaddar olabilirsiniz
00:14
but good luck trying to show somebody
4
14720
1613
fakat adı Ruth olan biriyle evlenmediğiniz sürece
00:16
that you have ruth
5
16333
1081
00:17
unless you happen to be married
6
17414
1536
merhametinizin olduğunu
00:18
to someone named Ruth.
7
18950
1741
birilerine göstermeye çabalamada size iyi şanslar.
00:20
It's bad to be unkempt
8
20691
1463
Bakımsız olmak kötü
00:22
but impossible to be kempt,
9
22154
1845
ama bakımlı olmak imkânsız
00:23
or sheveled as opposed to disheveled.
10
23999
3306
ya da karmakarışık olmanın aksine düzensiz olmak.
Bu örneklerden daha fazla şey ifade etmeyen başka şeyler de var
00:27
There are other things
11
27305
691
00:27
that make no more sense than those
12
27996
1565
00:29
but that seem normal now
13
29561
1303
ama bu şu an normal görünüyor
00:30
because the sands of time
14
30864
1582
çünkü zamanın akıp gitmesi
00:32
have buried where they came from.
15
32446
1997
geldiği yere gömülüp kaldı.
00:34
For example, did you ever wonder
16
34443
1701
Mesela, Edward isminin takma ad hâlinin
00:36
why a nickname for Edward is Ned?
17
36144
3131
neden Ned olduğunu hiç merak ettiniz mi?
00:39
Where'd the N come from?
18
39275
1370
Buradaki N harfi nereden gelmiş?
00:40
It's the same with Nellie for Ellen.
19
40645
2603
Aynısı Ellen'a Nellie dendiği örnekte de geçerli.
00:43
Afterall, if someone's name is Ethan,
20
43248
2032
Sonuç olarak birinin ismi Ethan ise,
00:45
we don't nickname him Nethan,
21
45280
2121
ona Nethan takma adını vermiyoruz
00:47
nor do we call our favorite Maria, Nmaria.
22
47401
3177
ya da Maria'yı Nmaria diye çağırmıyoruz.
00:50
In fact, if anyone did,
23
50578
1326
Doğrusu, birisi bunu yaparsa
00:51
our primary urge would be to either scold them
24
51904
2371
ilk dürtümüz o kişiyi ya terslemek
00:54
or gently hide them away
25
54275
1477
ya da arkadaşımız ayrılana dek
00:55
until the company had departed.
26
55752
2021
onu kibarca saklamak olur.
00:57
All these nicknames trace back to a mistake,
27
57773
3589
Tüm bu takma adlar, bir yanlışa dayanıyor
01:01
although, a perfectly understandable one.
28
61362
2754
fakat bu yanlışın kavranması kesinlikle mümkün.
01:04
In fact, even the word nickname is weird.
29
64116
2812
Yine de, "nickname" sözcüğü bile tuhaf.
01:06
What's so "nick" about a nickname?
30
66928
2456
Nickname sözcüğündeki "nick" nereden geliyor?
01:09
Is it that it's a name that has a nick in it?
31
69384
2417
Bu adda bir çentik [nick] mi var?
01:11
Let's face it, not likely.
32
71801
1756
Pek öyle değil, bununla yüzleşelim.
01:13
Actually, in Old English, the word was ekename,
33
73557
2722
Aslında, Eski İngilizcede bu sözcüğün karşılığı "ekename" idi
01:16
and eke meant also or other.
34
76279
2884
ve "eke" ayrıca veya diğer anlamına geliyordu.
01:19
You can see eke still used
35
79163
2048
Eke sözcüğünün Chaucer'ın Canterbury Hikâyeleri'ndeki
01:21
in Chaucer's <em>Canterbury Tales</em> in a sentence like,
36
81211
2626
şöyle bir cümlede hâlâ kullanıldığını görebilirsiniz:
01:23
"Whan Zephyrus eek with his sweete breeth,"
37
83837
2912
"Whan Zephyrus eek with his sweete breeth,"
01:26
which meant,
38
86749
922
bunun anlamı şu:
01:27
"When Zephyr also with his sweet breath."
39
87671
2498
"Zephyr, tatlı nefesiyle birlikte."
01:30
Ekename meant "also name."
40
90169
3400
Ekename, "diğer isim" anlamına geliyordu.
01:33
What happened was that when people said, "an ekename,"
41
93569
3543
İnsanlar "an ekename" dediklerinde
sanki "nekename" demiş gibi oluyorlardı.
01:37
it could sound like they were saying,
42
97112
1556
01:38
"a nekename,"
43
98668
2019
01:40
and after a while,
44
100687
1055
Bir süre sonra da
01:41
so many people were hearing it that way
45
101742
1876
birçok insan bunu bu şekilde duymaya başlayıp
01:43
that they started saying,
46
103618
1323
01:44
"That's my nickname,"
47
104941
1347
"Benim ekename" demek yerine,
01:46
instead of, "That's my ekename."
48
106288
3456
"Bu benim takma adım [nickname]," demeye başladı.
01:49
Now, the word had a stray n at the front
49
109744
2034
Sözcüğün başında artık "n" harfi var
01:51
that started as a mistake,
50
111778
1405
ve bu bir yanlışla başladı
01:53
but from now on was what the word really was.
51
113183
3177
fakat artık bu, sözcüğün kendisi oldu.
01:56
It was rather as if you had gum
52
116360
1627
Ayakkabınızın altına sakız yapışmışken
01:57
on the bottom of your shoe
53
117987
1555
bir yaprağa basıp
01:59
and stepped on a leaf,
54
119542
1196
02:00
dragged that leaf along for the rest of your life,
55
120738
2005
bu yaprağı hayatınızın geri kalanı boyunca sürükleyip
02:02
were buried wearing that shoe
56
122743
1432
yıpranmış yaprağa bağlı sonsuzluğu tüketmek için
02:04
and went to heaven in it
57
124175
1152
02:05
to spend eternity wedded to that stray, worn-out leaf.
58
125327
3304
o ayakkabıyla gömülüp
cennete gitmiş gibisinizdir.
02:08
Ekename picked up an n and never let it go.
59
128631
3429
Ekename sözcüğüne bir "n" harfi eklendi ve bir daha hiç onu bırakmadı.
02:12
The same thing happened with other words.
60
132060
1709
Aynı şey diğer sözcüklerde de oldu.
02:13
Old English speakers cut otches into wood.
61
133769
3637
Eski İngilizceyi konuşanlar "tahta" sözcüğünden "otches" ekini kısalttılar.
02:17
But after centuries of being asked
62
137406
1527
Fakat bunun yüzyıllarca başka sözcüklerden de çıkarılması
02:18
to cut an otch into something,
63
138933
2891
tartışıldıktan sonra
02:21
it was easy to think you were cutting a notch instead,
64
141824
3791
onun yerine "notch" sözcüğünün çıkarılmasını düşünmek daha kolaydı,
02:25
and pretty soon you were.
65
145615
1795
kısa süre sonra da öyle oldu.
02:27
In a world where almost no one could read,
66
147410
1874
Neredeyse hiç kimsenin okumayı bilmediği bir dünyada
02:29
it was easier for what people heard
67
149284
1910
insanların duyduklarının
02:31
to become, after awhile,
68
151194
1501
bir süre sonra sözcüklere dönüşmeye başlaması daha kolaydı.
02:32
what it started to actually be.
69
152695
2132
02:34
Here's where the Ned-style nicknames come in.
70
154827
2541
"Ned" ile başlayan takma adlar işte böyle dile girdi.
02:37
Old English was more like German
71
157368
2122
Eski İngilizce, şu andaki İngilizceye nazaran
02:39
than our English is now,
72
159490
1716
Almancaya benziyordu
02:41
and just as in German, my is mein,
73
161206
2704
ve Almancada "mein", "my" demek
02:43
in Old English, my was meen.
74
163910
3251
ve Eski İngilizcede de "my", "meen" demek.
Yani, "meen book" diye söylenirdi,
02:47
You would say meen book,
75
167161
1435
02:48
actually boke in Old English,
76
168596
1974
aslında Eski İngilizcede bu sözcük "boke"
02:50
or meen cat.
77
170570
1530
ya da "meen cat" diye de söylenirdi.
02:52
And just as today,
78
172100
1491
Bugün ise çocuklarımızı
02:53
we might refer to our child
79
173591
1652
benim Dahlia'm
02:55
as my Dahlia
80
175243
1181
ya da benim Laura'm diye çağırıyoruz.
02:56
or my Laura,
81
176424
1470
02:57
in Old English, they would say, "Meen Ed".
82
177894
2683
Eski İngilizcede ise "my" yerine "meen" kullanılırdı,
03:00
That is mein Ed,
83
180577
1897
yani, işte "Mein Ed"
03:02
mein Ellie.
84
182474
1865
veya "Mein Ellie" diye çağrılırdı.
03:04
You see where this is going.
85
184339
1742
İşte durum böyle ilerledi.
03:06
As time passed, meen morphed
86
186081
2464
Zaman geçtikçe "meen" sözcüğü
03:08
into the my we know today.
87
188545
2379
bugün bildiğimiz "my" olarak şekil değiştirdi.
03:10
That meant that when people said, "Mein Ed,"
88
190924
3142
Bu yüzden de, insanlar "Mein Ed" dediğinde
03:14
it sounded like they were saying my Ned.
89
194066
3265
"my Ned" demiş gibi görünüyorlardı.
03:17
That is, it sounded like whenever someone
90
197331
1863
Yani, insanlar Edward'a her ne zaman sevgiyle yaklaşsa
03:19
referred to Edward affectionately,
91
199194
1815
03:21
they said Ned instead of Ed.
92
201009
2769
ona Ed yerine Ned diyor gibiydiler.
03:23
Behold, the birth of a nickname!
93
203778
2402
İşte böyle takma ad doğdu!
03:26
Or an ekename.
94
206180
3400
Ya da "ekename" doğdu.
03:29
Hence, also Nellie for Ellen
95
209580
1656
Böylece, Ellen için Nellie
03:31
and Nan for Ann,
96
211236
1331
Ann için Nan
03:32
and even in the old days, Nabby for Abigal.
97
212567
2250
ve hatta daha eski günlerden kalan Abigail için Nabby doğdu.
03:34
President John Adam's wife Abigail's nickname was Nabby.
98
214817
4216
Başkan John Adam'ın eşi Abigail'in takma adı Nabby idi.
03:39
All sorts of words are like this.
99
219786
1799
Her türlü sözcük bunlar gibidir.
03:41
Old English speakers wore naprons,
100
221585
3150
Eski İngilizce konuşanlar koruyucu kalkan, yani napron giyerlerdi
03:44
but a napron sounds like an apron,
101
224735
4104
fakat napron, apron sözcüğüne benziyor
03:48
and that gave birth to a word apron
102
228839
1919
ve bu da apron sözcüğünün doğmasına yol açtı,
03:50
that no one in Beowulf would have recognized.
103
230758
2575
Beowulf destanında bunu hiç kimse fark etmedi.
03:53
Umpire started as numpires, too.
104
233333
3047
Hakem anlamına gelen "umpire" sözcüğü de öncesinde "numpire" idi.
03:56
If all of this sounds like something sloppy
105
236933
2006
Bütün bunlar, biz modern insanların
03:58
that we modern people would never do,
106
238939
1991
asla yapmayacağı uyduruk şeyler gibi görünüyorsa
04:00
then think about something you hear all the time
107
240930
1887
o zaman sürekli duyup
04:02
and probably say,
108
242817
1380
şöyle dediğiniz bir şeyi düşünün:
04:04
"A whole nother."
109
244197
1987
"A whole nother."
04:06
What's nother?
110
246184
1553
Nother ne demek?
04:07
We have the word another, of course,
111
247737
2580
Diğer anlamına gelen "another" diye bir sözcük de elbette var
04:10
but it's composed of an and other,
112
250317
3287
ama bu sözcük "an" ve "other" parçalarından oluşuyor.
04:13
or so we thought.
113
253604
1008
Böyle düşünmüştük.
04:14
Yet, when we slide whole into the middle,
114
254612
2833
Yine de "whole" sözcüğünü ortaya sürüklediğimizde
04:17
we don't say, "a whole other,"
115
257445
1952
"a whole other" demiyoruz,
04:19
we clip that n off of the an
116
259397
2914
"an" sözcüğündeki n ile a harflerini ayırıyoruz
04:22
and stick it to other
117
262311
1144
ve n harfini "other" sözcüğüyle birleştiriyoruz
04:23
and create a new word, nother.
118
263455
2948
ve yeni bir sözcük yaratıyoruz, "nother".
04:26
For a long time, nobody was writing
119
266403
2041
Uzun bir süre boyunca
hiç kimse böyle şeyleri not etmiyordu
04:28
these sort of things down
120
268444
1302
04:29
or putting them in a dictionary,
121
269746
1628
ya da sözlüğe koymuyordu
04:31
but that's only because writing
122
271374
1334
fakat bunun tek sebebi
04:32
is more codified now than it was 1,000 years ago.
123
272708
3041
yazının bin yıl öncesine nazaran şu an daha çok kodlanmış olması.
04:35
So, when you see a weird word,
124
275749
1597
Yani, tuhaf bir sözcük gördüğünüzde
04:37
remember that there might be
125
277346
1515
şunu hatırlayın ki
04:38
a whole nother side to the story.
126
278861
2402
hikâyenin çok daha farklı bir tarafı olabilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7