Birth of a nickname - John McWhorter

綽號是怎麼來的 - John McWhorter

437,566 views ・ 2013-09-24

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Chun-Ting Li 審譯者: Elaine Cheng
00:07
English, like all languages,
0
7136
1897
英文,就像所有語言一樣
00:09
is a messy business.
1
9033
1540
是件棘手的差事
00:10
You can be uncouth but not couth.
2
10573
2710
你可以表現得既粗俗也不文雅
00:13
You can be ruthless,
3
13283
1437
你可以無情(ruthless)
00:14
but good luck trying to show somebody
4
14720
1613
但你如果想表現得
00:16
that you have ruth
5
16333
1081
有情(ruth)一點...祝你好運
00:17
unless you happen to be married
6
17414
1536
除非你剛好與
00:18
to someone named Ruth.
7
18950
1741
名為「有情」(Ruth)的女孩結婚。
00:20
It's bad to be unkempt
8
20691
1463
蓬頭垢面(unkempt)不是件好事
00:22
but impossible to be kempt,
9
22154
1845
但要一塵不染(kempt)又不太可能,
00:23
or sheveled as opposed to disheveled.
10
23999
3306
或是比較整理好的(shelved) 跟被弄亂的(di-sheveled).
00:27
There are other things
11
27305
691
00:27
that make no more sense than those
12
27996
1565
還有其他
比以上的例子更無邏輯可言。
00:29
but that seem normal now
13
29561
1303
不過這些事現在看來都十分平常
00:30
because the sands of time
14
30864
1582
因為時間之砂
00:32
have buried where they came from.
15
32446
1997
掩蓋了這些變化的來源
00:34
For example, did you ever wonder
16
34443
1701
例如,你是否想過
00:36
why a nickname for Edward is Ned?
17
36144
3131
為何Edward的綽號是Ned
00:39
Where'd the N come from?
18
39275
1370
這裡的N是從哪裡來呢?
00:40
It's the same with Nellie for Ellen.
19
40645
2603
這和Nellie是Ellen的綽號是相同變化
00:43
Afterall, if someone's name is Ethan,
20
43248
2032
但追根究柢,如果有個人叫Ethan
00:45
we don't nickname him Nethan,
21
45280
2121
我們不會叫他Nethan呀
00:47
nor do we call our favorite Maria, Nmaria.
22
47401
3177
我們也不會把Maria叫成Nmaria
00:50
In fact, if anyone did,
23
50578
1326
事實上,假如有人這麼做
00:51
our primary urge would be to either scold them
24
51904
2371
我們的第一反應不是責罵他
00:54
or gently hide them away
25
54275
1477
就是當作沒發生
00:55
until the company had departed.
26
55752
2021
直到這樣的錯誤不再發生
00:57
All these nicknames trace back to a mistake,
27
57773
3589
然而,這些綽號的源起都是可以追溯回某些錯誤
01:01
although, a perfectly understandable one.
28
61362
2754
但,那是些可理解的錯誤。
01:04
In fact, even the word nickname is weird.
29
64116
2812
事實上,就連綽號(nickname)這個字的由來都很古怪
01:06
What's so "nick" about a nickname?
30
66928
2456
「綽」號究竟有多麼錯誤呢?
01:09
Is it that it's a name that has a nick in it?
31
69384
2417
是因為某個名字裡面有個裂縫(nick)嗎?
01:11
Let's face it, not likely.
32
71801
1756
當然...不是這樣。
01:13
Actually, in Old English, the word was ekename,
33
73557
2722
事實上在古英文裡,確實有個字叫ekename
01:16
and eke meant also or other.
34
76279
2884
eke是「其他、或」的意思
01:19
You can see eke still used
35
79163
2048
你仍可以在喬叟的
01:21
in Chaucer's <em>Canterbury Tales</em> in a sentence like,
36
81211
2626
坎特伯里故事集當中讀到eke 這個字,有個句子說
01:23
"Whan Zephyrus eek with his sweete breeth,"
37
83837
2912
"當Zephyrus以彼如蜜般的喘息"
01:26
which meant,
38
86749
922
意思是指
01:27
"When Zephyr also with his sweet breath."
39
87671
2498
Zephyr用他那甜美的呼吸
01:30
Ekename meant "also name."
40
90169
3400
ekename有「別名」的意思
01:33
What happened was that when people said, "an ekename,"
41
93569
3543
這是因為當以前的人在說an ekename
01:37
it could sound like they were saying,
42
97112
1556
會聽起來想再說
01:38
"a nekename,"
43
98668
2019
a "nekename"
01:40
and after a while,
44
100687
1055
久而久之
01:41
so many people were hearing it that way
45
101742
1876
因為大家都誤解了
01:43
that they started saying,
46
103618
1323
所已他們開始告訴別人說
01:44
"That's my nickname,"
47
104941
1347
這是我的nickname
01:46
instead of, "That's my ekename."
48
106288
3456
而不是,這是我的ekename
01:49
Now, the word had a stray n at the front
49
109744
2034
因此到現在這個字就有個N出現在字頭
01:51
that started as a mistake,
50
111778
1405
這本來是個錯誤
01:53
but from now on was what the word really was.
51
113183
3177
但久而久之就積非成是。
01:56
It was rather as if you had gum
52
116360
1627
就像是有塊口香糖
01:57
on the bottom of your shoe
53
117987
1555
黏在你鞋子底下
01:59
and stepped on a leaf,
54
119542
1196
接著你踩到一片葉子
02:00
dragged that leaf along for the rest of your life,
55
120738
2005
然後踏著那片葉子走過你的一生
02:02
were buried wearing that shoe
56
122743
1432
死的時候那鞋也跟著你一起埋葬
02:04
and went to heaven in it
57
124175
1152
上天堂時你也穿著那鞋
02:05
to spend eternity wedded to that stray, worn-out leaf.
58
125327
3304
從此那片在腳底下的葉子 彷彿就成了你身體的一部分
02:08
Ekename picked up an n and never let it go.
59
128631
3429
同樣的道理,ekename自從帶上N後,從此也離不開它了
02:12
The same thing happened with other words.
60
132060
1709
相同的事也發生在其他的字上面
02:13
Old English speakers cut otches into wood.
61
133769
3637
古英文說在木頭上砍出一個缺口應該是 "cut an otch"
02:17
But after centuries of being asked
62
137406
1527
但從沒有人搞清楚是cut an otch 還是 cut a notch
02:18
to cut an otch into something,
63
138933
2891
過了幾世紀
02:21
it was easy to think you were cutting a notch instead,
64
141824
3791
人們也遺忘了notch的正確唸法應該是otch,
02:25
and pretty soon you were.
65
145615
1795
事情就是這樣來的。
02:27
In a world where almost no one could read,
66
147410
1874
在一個多數人不識字的時代
02:29
it was easier for what people heard
67
149284
1910
人們很容易搞混,
02:31
to become, after awhile,
68
151194
1501
並且把所聽到的錯誤說法
02:32
what it started to actually be.
69
152695
2132
當作原本正確的發音。
02:34
Here's where the Ned-style nicknames come in.
70
154827
2541
這就是為何N開頭的綽號會出現
02:37
Old English was more like German
71
157368
2122
古英文比起現代英文
02:39
than our English is now,
72
159490
1716
更像是德文。
02:41
and just as in German, my is mein,
73
161206
2704
在德文中,「我的」唸做mein
02:43
in Old English, my was meen.
74
163910
3251
等同於在古英文裡「我的」(my) 唸做meen
02:47
You would say meen book,
75
167161
1435
你會說我的(meen)書,
02:48
actually boke in Old English,
76
168596
1974
事實上古英文裡的"書" 是念boke,
02:50
or meen cat.
77
170570
1530
或是meen(我的)貓
02:52
And just as today,
78
172100
1491
就像今天
02:53
we might refer to our child
79
173591
1652
我們會把我們的小孩
02:55
as my Dahlia
80
175243
1181
叫成我的Dahlia
02:56
or my Laura,
81
176424
1470
或是我的Laura
02:57
in Old English, they would say, "Meen Ed".
82
177894
2683
在古英文我們會說 Meen Ed (我的小艾德)
03:00
That is mein Ed,
83
180577
1897
就是在德文的 mein Ed (我的小艾德)
03:02
mein Ellie.
84
182474
1865
mein Ellie (我的小愛莉)
03:04
You see where this is going.
85
184339
1742
從上面的例子你可以看到整個發展脈絡
03:06
As time passed, meen morphed
86
186081
2464
隨著時間演進 meen
03:08
into the my we know today.
87
188545
2379
變成今天我們熟知的樣子(my)
03:10
That meant that when people said, "Mein Ed,"
88
190924
3142
以前人在說 Mein ED (我的小艾德)
03:14
it sounded like they were saying my Ned.
89
194066
3265
就像他們在說 my Ned
03:17
That is, it sounded like whenever someone
90
197331
1863
聽來就像
03:19
referred to Edward affectionately,
91
199194
1815
親切地叫某個人Edward
03:21
they said Ned instead of Ed.
92
201009
2769
因此久而久之人們就把Ed 叫成Ned
03:23
Behold, the birth of a nickname!
93
203778
2402
你看! 綽號(nickname)就是這樣來的
03:26
Or an ekename.
94
206180
3400
或說「錯號(ekename)」是這樣來的
03:29
Hence, also Nellie for Ellen
95
209580
1656
同樣道理可以解釋 Nellie跟Ellen
03:31
and Nan for Ann,
96
211236
1331
以及 Nan 與 Ann
03:32
and even in the old days, Nabby for Abigal.
97
212567
2250
或古早日子常說的 Nabby 跟 Abigal
03:34
President John Adam's wife Abigail's nickname was Nabby.
98
214817
4216
前總統約翰˙亞當的妻子Abigail綽號就是Nabby
03:39
All sorts of words are like this.
99
219786
1799
其他類型的字型變換也都像這樣
03:41
Old English speakers wore naprons,
100
221585
3150
古英國人穿napron
03:44
but a napron sounds like an apron,
101
224735
4104
可是napron聽起來像apron(圍裙)
03:48
and that gave birth to a word apron
102
228839
1919
apron(圍裙)這個貝奧武夫時代的人不會認得的字
03:50
that no one in Beowulf would have recognized.
103
230758
2575
因此誕生。
03:53
Umpire started as numpires, too.
104
233333
3047
umpire(裁判)這個字也是從numpires變化而來。
03:56
If all of this sounds like something sloppy
105
236933
2006
如果你覺得以上的例子都是
03:58
that we modern people would never do,
106
238939
1991
在現代不會發生的粗心錯誤,
04:00
then think about something you hear all the time
107
240930
1887
想想有個你一直聽到、或許常常說的
04:02
and probably say,
108
242817
1380
例外
04:04
"A whole nother."
109
244197
1987
「另一個全然不同的 (A whole nother)」
04:06
What's nother?
110
246184
1553
什麼是nother ?
04:07
We have the word another, of course,
111
247737
2580
字典裡有「其他(another)」這個字
04:10
but it's composed of an and other,
112
250317
3287
但它是由an 跟 other所組成的啊!
04:13
or so we thought.
113
253604
1008
你真的這麼確定?
04:14
Yet, when we slide whole into the middle,
114
254612
2833
如果把「全部(whole)」插入到句子中間,
04:17
we don't say, "a whole other,"
115
257445
1952
我們不會說 a whole other
04:19
we clip that n off of the an
116
259397
2914
而是把n從an中拿下來
04:22
and stick it to other
117
262311
1144
放到other前面
04:23
and create a new word, nother.
118
263455
2948
nother因此誕生
04:26
For a long time, nobody was writing
119
266403
2041
有很長的一段時間沒有人寫下
04:28
these sort of things down
120
268444
1302
這類的變化
04:29
or putting them in a dictionary,
121
269746
1628
或把他們收入到字典
04:31
but that's only because writing
122
271374
1334
但那是因為書寫系統
04:32
is more codified now than it was 1,000 years ago.
123
272708
3041
在一千多年前並沒有當今如此的完善
04:35
So, when you see a weird word,
124
275749
1597
所以當你看到一個奇怪的字
04:37
remember that there might be
125
277346
1515
記住,它很可能有
04:38
a whole nother side to the story.
126
278861
2402
另一個你意想不到的(a whole nother) 故事
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7