Birth of a nickname - John McWhorter
별명의 탄생 - 존 맥워터 (John McWhorter)
437,295 views ・ 2013-09-24
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Kim Sangyeop
검토: Jungmin Naomi Lee
00:07
English, like all languages,
0
7136
1897
영어는 다른 언어와 마찬가지로
00:09
is a messy business.
1
9033
1540
매우 복잡합니다.
00:10
You can be uncouth but not couth.
2
10573
2710
여러분은 무례해(uncouth)질 수도 있지만
고상하지(couth) 않을 수도 있습니다.
00:13
You can be ruthless,
3
13283
1437
무자비해(ruthless)질 수도 있습니다.
00:14
but good luck trying to show somebody
4
14720
1613
하지만 다른 사람에게
여러분에게도 슬픔(ruth)이 있다는 것을 보이며
00:16
that you have ruth
5
16333
1081
행운을 빌 수도 있습니다.
00:17
unless you happen to be married
6
17414
1536
만약 여러분이 'Ruth'라는 이름을 가진
00:18
to someone named Ruth.
7
18950
1741
사람과 결혼 할 일이 없다면 말이지요.
00:20
It's bad to be unkempt
8
20691
1463
헝클어진(unkempt) 상태로
있는 것은 안 좋지만
00:22
but impossible to be kempt,
9
22154
1845
헝클어진(disheveled) 상태의 반대인
00:23
or sheveled as opposed to disheveled.
10
23999
3306
단정한(sheveled) 상태로
있는 것은 불가능합니다.
00:27
There are other things
11
27305
691
00:27
that make no more sense than those
12
27996
1565
지금은 멀쩡하게 보이는 것들 보다
더 말이 안되는
00:29
but that seem normal now
13
29561
1303
다른 것들이 있습니다.
00:30
because the sands of time
14
30864
1582
이는 시간의 모래가
00:32
have buried where they came from.
15
32446
1997
그들이 온 곳에 묻어왔기 때문입니다
00:34
For example, did you ever wonder
16
34443
1701
예를 들어, 여러분은 'Edward'라는 이름의 별명이
00:36
why a nickname for Edward is Ned?
17
36144
3131
왜 'Ned'인지 궁금해본 적이 있나요?
00:39
Where'd the N come from?
18
39275
1370
도대체 N은 어디서 온걸까요?
00:40
It's the same with Nellie for Ellen.
19
40645
2603
이것은 'Ellen'의 별명이
'Nellie'인 것과 같습니다.
00:43
Afterall, if someone's name is Ethan,
20
43248
2032
결국, 만약 어떤 사람의 이름이
'Ethan' 이라고해서
00:45
we don't nickname him Nethan,
21
45280
2121
우리는 그의 별명을
'Nethan'이라고 부르거나
00:47
nor do we call our favorite Maria, Nmaria.
22
47401
3177
우리가 좋아하는 'Maria' 를
'Nmaria'라고 부르지 않지요.
00:50
In fact, if anyone did,
23
50578
1326
사실, 만약 누군가가 그런다면
00:51
our primary urge would be to either scold them
24
51904
2371
그 사람이 떠나기 전까지
00:54
or gently hide them away
25
54275
1477
우리의 기본 욕구는 그들을 꾸짖거나
00:55
until the company had departed.
26
55752
2021
혹은 상냥하게 그들로 부터
멀리할 것입니다.
00:57
All these nicknames trace back to a mistake,
27
57773
3589
이런 별명들은
실수에서 비롯했습니다.
01:01
although, a perfectly understandable one.
28
61362
2754
하지만 완전히 이해할 만한
실수이기는 하지요.
01:04
In fact, even the word nickname is weird.
29
64116
2812
사실, 별명이라는 단어마저도 이상합니다
01:06
What's so "nick" about a nickname?
30
66928
2456
별명은 뭐가 그렇게 '별난'걸까요?
01:09
Is it that it's a name that has a nick in it?
31
69384
2417
그건 별명속에 무언가
별난 것이 있어서 일까요?
01:11
Let's face it, not likely.
32
71801
1756
왜 그런지 한번 알아봅시다.
01:13
Actually, in Old English, the word was ekename,
33
73557
2722
사실, 고대 영어에서는
'ekename'이라고 쓰였습니다.
01:16
and eke meant also or other.
34
76279
2884
그리고 'eke'는 '또한' 이나
'다른 것' 을 의미했지요.
01:19
You can see eke still used
35
79163
2048
여러분은 초서의 캔터베리 이야기에서
01:21
in Chaucer's <em>Canterbury Tales</em> in a sentence like,
36
81211
2626
"Whan Zephyrus eek with his sweete breeth"
라는 문장과 같이
01:23
"Whan Zephyrus eek with his sweete breeth,"
37
83837
2912
여전히 'eke'가 쓰이고 있는 걸
볼 수 있습니다.
01:26
which meant,
38
86749
922
이 문장의 의미는
01:27
"When Zephyr also with his sweet breath."
39
87671
2498
"제퍼 또한 달콤한 숨결로 있을 때" 입니다.
01:30
Ekename meant "also name."
40
90169
3400
'Ekename'은
'또 다른 이름'을 의미합니다.
01:33
What happened was that when people said, "an ekename,"
41
93569
3543
사람들이 'ekename'이라고 말할 때
01:37
it could sound like they were saying,
42
97112
1556
그것은 마치
01:38
"a nekename,"
43
98668
2019
'nekename'라고 들릴 수 있습니다.
01:40
and after a while,
44
100687
1055
그리고 그 이후로
01:41
so many people were hearing it that way
45
101742
1876
너무나 많은 사람들이 그렇게 들었고
01:43
that they started saying,
46
103618
1323
"그것은 내 ekename이야" 대신에
01:44
"That's my nickname,"
47
104941
1347
"그것은 내 nickname(별명)이야"
01:46
instead of, "That's my ekename."
48
106288
3456
라고 말하게 된 것입니다.
01:49
Now, the word had a stray n at the front
49
109744
2034
이제 단어는 어쩌다 보니
01:51
that started as a mistake,
50
111778
1405
앞에 n을 가지게 되었습니다
01:53
but from now on was what the word really was.
51
113183
3177
하지만 그 때부터 이것이
진짜가 된 것이지요.
01:56
It was rather as if you had gum
52
116360
1627
그건 마치 여러분이 껌을 밟아
01:57
on the bottom of your shoe
53
117987
1555
껌이 신발 바닥에 붙은 채로
계속 걸어가다가
01:59
and stepped on a leaf,
54
119542
1196
떨어진 잎사귀가 달라붙고
02:00
dragged that leaf along for the rest of your life,
55
120738
2005
그것이 계속 이어져
결국 여러분의 일부가 되고
02:02
were buried wearing that shoe
56
122743
1432
여러분이 죽어서 땅에 묻히고
02:04
and went to heaven in it
57
124175
1152
천국에 가서도
02:05
to spend eternity wedded to that stray, worn-out leaf.
58
125327
3304
여러분은 닳은 잎사귀를 붙인 채로
평생을 보내게 되는 것과 같아요.
02:08
Ekename picked up an n and never let it go.
59
128631
3429
'Ekename'은 n을 계속
가지게 되었습니다.
02:12
The same thing happened with other words.
60
132060
1709
그리고 다른 단어들에서도
같은 일이 일어나지요.
02:13
Old English speakers cut otches into wood.
61
133769
3637
고대 영어권 사람들은
'동'나무를 나무로 잘랐지요.
02:17
But after centuries of being asked
62
137406
1527
하지만 몇세기가 지난후
02:18
to cut an otch into something,
63
138933
2891
'동'나무를 잘라 달라고 하는 것은
02:21
it was easy to think you were cutting a notch instead,
64
141824
3791
대신에 '통'나무를 잘라 달라고
들리게 되었습니다.
02:25
and pretty soon you were.
65
145615
1795
그리고 머지않아 곧
사람들도 비슷하게 된거지요.
02:27
In a world where almost no one could read,
66
147410
1874
아무도 글자를 읽을 수 없는 세상에서
02:29
it was easier for what people heard
67
149284
1910
사람들이 어떻게 듣는가가
02:31
to become, after awhile,
68
151194
1501
오래지 않아
02:32
what it started to actually be.
69
152695
2132
실제로 그것으로 되기 시작했습니다.
02:34
Here's where the Ned-style nicknames come in.
70
154827
2541
이것이 바로 Ned 방식의 별명(닉네임)이
유래하게 된 근거이지요.
02:37
Old English was more like German
71
157368
2122
고대 영어는 지금의 영어보다
02:39
than our English is now,
72
159490
1716
독일어와 더욱 비슷했습니다.
02:41
and just as in German, my is mein,
73
161206
2704
독일어에서 my가 mein인 것 같이
02:43
in Old English, my was meen.
74
163910
3251
고대 영어에서 my는 meen이었습니다.
02:47
You would say meen book,
75
167161
1435
여러분이 "meen book" 말한다면
02:48
actually boke in Old English,
76
168596
1974
이는 사실 고대 영어에서는
"boke"였습니다.
02:50
or meen cat.
77
170570
1530
아니면 "meen cat"이거나요.
02:52
And just as today,
78
172100
1491
그리고 오늘날에는
02:53
we might refer to our child
79
173591
1652
우리들의 아이들을
02:55
as my Dahlia
80
175243
1181
"my Dahlia" 라거나
02:56
or my Laura,
81
176424
1470
혹은 "my Laura" 라고 부르지만
02:57
in Old English, they would say, "Meen Ed".
82
177894
2683
고대 영어에서는
"Meen Ed"라고 부를 것입니다.
03:00
That is mein Ed,
83
180577
1897
즉, 나의 에드 나
03:02
mein Ellie.
84
182474
1865
나의 엘리가 되지요.
03:04
You see where this is going.
85
184339
1742
여러분은 이제 앞으로 이것이
어떻게 흘러가는지 알 수 있을 것입니다.
03:06
As time passed, meen morphed
86
186081
2464
시간이 흐르면서 meen이라는 단어는
03:08
into the my we know today.
87
188545
2379
우리가 지금 아는 my라는 것으로
변하게 되었습니다.
03:10
That meant that when people said, "Mein Ed,"
88
190924
3142
이는 사람들이 "Mein Ed"라고 말할 때
03:14
it sounded like they were saying my Ned.
89
194066
3265
"my Ned"라고 말하는 것처럼
들렸다는 것 입니다.
03:17
That is, it sounded like whenever someone
90
197331
1863
다시 말해, 사람들이
Edward를 사랑스럽게 부를 때
03:19
referred to Edward affectionately,
91
199194
1815
Ed 대신
03:21
they said Ned instead of Ed.
92
201009
2769
Ned라고 불리는 것처럼
들렸던 것입니다.
03:23
Behold, the birth of a nickname!
93
203778
2402
이것이 바로 별명의 탄생입니다!
03:26
Or an ekename.
94
206180
3400
혹은 ekename의 탄생이기도 하지요.
03:29
Hence, also Nellie for Ellen
95
209580
1656
이런 이유로 엘렌(Ellen)이
넬리(Nellie)라고 불리고
03:31
and Nan for Ann,
96
211236
1331
앤(Ann)이 낸(Nan)이라고 불리며
03:32
and even in the old days, Nabby for Abigal.
97
212567
2250
심지어는 애비게일(Abigail)이
내비(Nabby)라고 불립니다.
03:34
President John Adam's wife Abigail's nickname was Nabby.
98
214817
4216
존 아담 대통령의 영부인인
애비게일의 별명은 내비였습니다
03:39
All sorts of words are like this.
99
219786
1799
모든 종류의 단어는 이것과 비슷합니다.
03:41
Old English speakers wore naprons,
100
221585
3150
고대 영어를 쓰던 사람들은
'낲치마'을 입었습니다.
03:44
but a napron sounds like an apron,
101
224735
4104
하지만 낲치마은
앞치마처럼 들리지요.
03:48
and that gave birth to a word apron
102
228839
1919
그리고 그것이 베오울프(Beowulf)의
누구도 눈치채지 못한
03:50
that no one in Beowulf would have recognized.
103
230758
2575
단어 '앞치마'의 탄생이었습니다.
03:53
Umpire started as numpires, too.
104
233333
3047
임판이라는 단어도
심판이라고 불리기 시작했습니다.
03:56
If all of this sounds like something sloppy
105
236933
2006
만약 이것을 현대인들이
절대로 범하지 않는
03:58
that we modern people would never do,
106
238939
1991
엉성한 발음이라고 생각한다면
04:00
then think about something you hear all the time
107
240930
1887
여러분이 평소에 어떻게 듣는지
한 번 생각해보세요.
04:02
and probably say,
108
242817
1380
그러면 아마 이렇게 말하겠지요.
04:04
"A whole nother."
109
244197
1987
"모든 나른 것"
04:06
What's nother?
110
246184
1553
"나른 것" 이라는게 무엇이지요?
04:07
We have the word another, of course,
111
247737
2580
우리는 물론 다른 것을 얘기한 것입니다.
04:10
but it's composed of an and other,
112
250317
3287
하지만 이것은
'다른'과 '것'으로 이루어져있지요.
04:13
or so we thought.
113
253604
1008
그래서 우리는
그렇게 생각하는 것입니다.
04:14
Yet, when we slide whole into the middle,
114
254612
2833
하지만, '모든'을 가운데로 옮기면
04:17
we don't say, "a whole other,"
115
257445
1952
우리는 "다른 모든 것" 이라고
말하진 않습니다.
04:19
we clip that n off of the an
116
259397
2914
우리는' 다른 것'에서
'다른'과 '것'이
04:22
and stick it to other
117
262311
1144
따로 떨어져서
04:23
and create a new word, nother.
118
263455
2948
"나른 것"이 되도록 만듭니다.
04:26
For a long time, nobody was writing
119
266403
2041
오랫동안 그 누구도
04:28
these sort of things down
120
268444
1302
이런 것들을 쓰거나
04:29
or putting them in a dictionary,
121
269746
1628
사전에 넣지 않았습니다.
04:31
but that's only because writing
122
271374
1334
하지만 이는 그렇게 쓰는 것은
04:32
is more codified now than it was 1,000 years ago.
123
272708
3041
지금으로부터 1,000년 전 쯤에
체계화되었기 때문입니다.
04:35
So, when you see a weird word,
124
275749
1597
그러므로 이상한 단어를 보게 된다면
04:37
remember that there might be
125
277346
1515
아까 이야기한 '모든 나른것'에 대한
04:38
a whole nother side to the story.
126
278861
2402
이야기를 떠올리세요!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.