Inside a cartoonist's world - Liza Donnelly

152,307 views ・ 2012-12-11

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Buse Çopur Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:15
What is a cartoon really?
1
15948
2408
Karikatür aslında nedir?
00:18
Many of us love cartoons,
2
18356
1499
Çoğumuz karikatürleri severiz.
00:19
most of us grew up reading them
3
19855
1546
Bunları okuyarak büyüdük
00:21
or having them read to us.
4
21401
1864
veya okutturduk.
00:23
The fact is, cartoons have been around a long time.
5
23265
3798
İşin doğrusu, karikatürler çok uzun zamandır varlar.
00:27
There are all kinds of cartoons:
6
27063
2019
Envai çeşit karikatür vardır;
00:29
strip comics,
7
29082
1571
resimli komik hikayeler,
00:30
comic books,
8
30653
1499
çizgi romanlar,
00:32
political cartoons,
9
32152
1629
siyasi karikatürler,
00:33
single-panel cartoons,
10
33781
1207
tek panel karikatürler,
00:34
graphic novels,
11
34988
1151
grafik romanlar,
00:36
web comics,
12
36139
1411
internet çizgi romanları,
00:37
animation,
13
37550
1706
animasyon,
00:39
caricature,
14
39256
1415
çizgi resim...
00:40
there is something for everyone.
15
40671
2278
Herkese göre bir şey var.
00:42
No matter the form them come in,
16
42949
1516
Hangi türde olurlarsa olsunlar,
00:44
cartoons elicit all kinds of emotions from the viewer
17
44465
3006
karikatürler okuyucunun her türlü duygusunu ortaya çıkarır
00:47
- happiness, sadness, anger, hilarity, calm -
18
47471
3732
-mutluluk, hüzün, öfke, kahkaha, sükunet-
00:51
and can transmit ideas in an instant.
19
51203
2903
ve fikirleri hemen iletebilir.
Karikatürler herkes tarafından sevilen ve anlaşılan
00:54
Cartoons are a universal medium enjoyed and understood
20
54106
2471
00:56
around the world and across borders.
21
56577
2739
sınırları olmayan, ortak bir araçtır.
00:59
This is why they have survived so long as an art form.
22
59316
3166
Bu yüzden bir sanat biçimi olarak varlığını sürdürebilmiştir.
01:02
But how can a medium that is on the surface so simple
23
62482
2968
Peki, ilk bakışta bu kadar basit olarak görülen bir şeyin
01:05
have so much influence and at times be so meaningful?
24
65450
3988
nasıl olur da bu kadar etkisi ve yeri geldiğinde bu kadar anlamı olur?
01:09
Let's look at what a cartoon is.
25
69438
2755
Hadi karikatürün ne olduğuna bakalım.
01:12
It starts with an idea.
26
72193
2509
Bir fikirle başlar.
01:14
The idea can be verbal,
27
74702
1366
Bu fikir sözlü,
01:16
written in words,
28
76068
934
yazılı
01:17
or it can be visual.
29
77002
2121
ya da görsel olabilir.
01:19
A visual idea is simply
30
79123
1680
Görsel fikir basitçe
01:20
a picture,
31
80803
1328
bir resim,
01:22
a drawing,
32
82131
791
01:22
a doodle.
33
82922
1921
bir çizim,
karalamadır.
01:24
These ideas come from a variety of places.
34
84843
3243
Bu fikirler çeşitli yerlerden gelebilir.
01:28
Cartoonists might find the idea from observing life,
35
88086
2438
Karikatüristler hayatı gözlemleyerek,
01:30
reading a newspaper,
36
90524
1651
gazete okuyarak,
01:32
trawling online.
37
92175
2020
internette gezinerek.
01:34
It can come from a sentence someone said
38
94195
2390
Birinin dediği bir cümleden
01:36
or a single word heard on television.
39
96585
3078
veya televizyonda duyulan bir kelimeden gelebilir.
01:39
Cartoonists are like sponges;
40
99663
2089
Karikatüristler sünger gibidirler;
01:41
they soak up people, places, mannerisms, clothing, and behavior.
41
101752
5096
insanları, yerleri, tarzları, kıyafetleri ve davranışları özümserler.
01:46
Sometimes they might jot them down
42
106848
1745
Bazen bunları yanlarında taşıdıkları küçük siyah defterlerine not alırlar.
01:48
in a little black book that they carry around with them.
43
108593
3308
01:51
Other times, it is just soaked up into the cartoonist's brain
44
111901
3733
Diğer zamanlarda ise bunlar karikatürist tarafından benimsenir
01:55
only to be squeezed out later when she is sitting at her drawing table.
45
115634
4305
ve çizim masasındayken ortaya çıkmak üzere bekler.
01:59
Not only does a cartoonist have to be aware
46
119939
2131
Karikatürist sadece gözüyle gördüklerinin değil
02:02
of what she is seeing visually,
47
122070
1755
aynı zamanda kendi düşüncelerinin de farkında olmalıdır.
02:03
but she has to listen to herself think.
48
123825
2994
02:06
In other words, take the incoming information
49
126819
3116
Diğer bir deyişle gelen bilgiyi alın,
02:09
and select it, shape it, and then use it for a cartoon.
50
129935
3598
seçin, şekillendirin ve karikatür için kullanın.
02:13
Now that you have an idea,
51
133533
1152
Şimdi fikriniz veya karikatür için iyi olduğunu düşündüğünüz bir şey varsa
02:14
or something you think could be good for a cartoon,
52
134685
2616
02:17
it's time to shape it.
53
137301
1733
bunu şekillendirme zamanıdır.
02:19
A cartoon is like a staged play.
54
139034
2563
Karikatür sahnelenen bir oyun gibidir.
02:21
A cartoonist is playwright,
55
141597
1445
Karikatürist oyun yazarı,
02:23
director,
56
143042
847
02:23
stage designer,
57
143889
1209
yönetmen,
sahne tasarımcısı,
02:25
choreographer,
58
145098
1018
koreograf,
02:26
and costume designer.
59
146116
1809
ve kostüm tasarımcısıdır.
02:27
A cartoon has characters,
60
147925
1284
Bir karikatürün karakterleri, sahnesi, bir satırı olsa bile
02:29
a set,
61
149209
780
02:29
dialogue,
62
149989
762
02:30
even if one line,
63
150751
1234
diyaloğu ve arka hikayesi vardır.
02:31
and a backstory.
64
151985
2142
02:34
The characters must be dressed to fit the idea,
65
154127
2291
Karakterler fikre uygun giyinmeli,
02:36
speak in a way that is natural and forwards the idea
66
156418
2682
doğal konuşmalı ve fikri iletmeli
02:39
or gives the punchline.
67
159100
2078
ya da can alıcı noktayı vermelidir.
02:41
Nothing should be in the cartoon
68
161178
1625
Karikatürde fikri geliştirmeyen hiçbir şey
02:42
that is not absolutely necessary for the advancement of the idea.
69
162803
4514
kesinlikle gerekli değilse yer almaz.
02:47
The image and words have to <i>dance</i> together
70
167317
3006
Görüntü ve kelimeler birbirleriyle adeta anlam ifade eden dans içerisindedirler.
02:50
in a way that makes sense.
71
170323
2345
02:52
It could be a graceful dance, or an awkward dance,
72
172668
3251
Bu, zarif veya tuhaf bir dans olabilir;
02:55
if that is part of the humor or idea.
73
175919
2404
yeter ki fikrin veya mizahın parçası olsun
02:58
And then the execution.
74
178323
2327
ve ardından çizim aşaması.
03:00
Some cartoonists sketch the idea with pencil
75
180650
2205
Kimi karikatüristler fikirlerini ilk kara kalemle
03:02
then ink it with pen using a light box.
76
182855
3323
sonrasında ise ışık kutusu kullanarak eskizi çizim haline getirirler.
03:06
Others visualize the image in their head
77
186178
1716
Diğerleri görüntüyü kafasında canlandırır
03:07
and draw directly on the paper in pen.
78
187894
3231
ve direkt kalemle kağıda dökerler.
03:11
Different kinds of pens are used:
79
191125
1775
Farklı türde kalemler kullanılır:
03:12
felt-tip, mechanical pen, or a crow quill.
80
192900
3531
Keçeli kalem, basmalı kalem veya dolma kalem.
03:16
Paper can be light-weight or heavy-bond.
81
196431
2098
İnce veya kalın katmanlı kağıtlar kullanılabilir.
03:18
Many cartoonists add gray tone, called a wash,
82
198529
2936
Çoğu karikatüristler siyah sulu boya ve fırça kullanarak
03:21
by using black watercolor and a brush.
83
201465
3002
yıkama yöntemiyle kağıda gri bir renk tonu ekler.
03:24
Others use a soft pencil for the tone.
84
204467
2543
Diğerleri renk tonu için yumuşak uçlu kalem kullanır.
03:27
Color is usually created by using watercolor.
85
207010
3189
Renk genellikle sulu boya kullanılarak oluşturulur.
03:30
A finished cartoon can then be scanned and adjusted,
86
210199
2320
Bitmiş bir karikatür taranıp düzenlenebilir
03:32
and the caption can be added on the computer with Photoshop.
87
212519
3947
ve bilgisayarda fotoşop ile bir başlık eklenebilir.
03:36
New technologies are emerging for the cartoonist's use in creating her cartoon.
88
216466
4784
Karikatüristlerin kullanması için yeni teknikler ortaya çıkıyor.
03:41
Photoshop can serve as a tool for color and image.
89
221250
3147
Fotoşop renk ve görüntüyü ayarlamak için kullanılabilir.
03:44
Some may draw directly on a tablet with a stylus.
90
224397
3148
Kimi ekran kalemi kullanarak direkt tabletlerine çizebilir.
03:47
The choices at this stage of creation work in tandem with the idea,
91
227545
3423
Bu etapta seçilen yöntemler, karikatüristin fikirleriyle uyumludur
03:50
and often when the final caption is added,
92
230968
2210
ve çoğu zaman o son baloncuk eklendiğinde
03:53
it gets adjusted yet again.
93
233178
2385
bu yöntemler tekrardan değişikliğe uğrar.
03:55
But, little is left to chance,
94
235563
1790
Fakat bazı sulu boyalar dışında,
03:57
except, perhaps, some of the watercolor.
95
237353
2616
bu iş şansa bırakılmaz.
03:59
All these elements function in concert with one another.
96
239969
3178
Tüm bu unsurlar birbirleriyle uyum içinde hareket ederler.
04:03
It's almost like a dance of words, ideas, and images
97
243147
2846
Bu, neredeyse karikatürü oluşturmak için gereken
04:05
that work together in order to make the cartoon
98
245993
2650
tüm kelimelerin, fikirlerin ve görüntünün bir dansı gibi.
04:08
a timeless, resilient work of art.
99
248643
2592
Eskimeyen ve dayanıklı bir sanat.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7