Inside a cartoonist's world - Liza Donnelly

Bên trong thế giới của họa sĩ hoạt hình - Liza Donnelly

153,095 views

2012-12-11 ・ TED-Ed


New videos

Inside a cartoonist's world - Liza Donnelly

Bên trong thế giới của họa sĩ hoạt hình - Liza Donnelly

153,095 views ・ 2012-12-11

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: skull skittle Reviewer: Thu Ha Tran
00:15
What is a cartoon really?
1
15948
2408
Thực sự truyện tranh là gì ?
00:18
Many of us love cartoons,
2
18356
1499
Rất nhiều người thích truyện tranh,
00:19
most of us grew up reading them
3
19855
1546
đa số đọc cho đến khi trưởng thành
00:21
or having them read to us.
4
21401
1864
hoặc có người khác đọc cho nghe.
00:23
The fact is, cartoons have been around a long time.
5
23265
3798
Thực tế là truyện tranh đã có từ xa xưa.
00:27
There are all kinds of cartoons:
6
27063
2019
Đa dạng về thể loại:
00:29
strip comics,
7
29082
1571
tranh liên hoàn,
00:30
comic books,
8
30653
1499
truyện tranh,
00:32
political cartoons,
9
32152
1629
hoạt họa chính trị,
00:33
single-panel cartoons,
10
33781
1207
tranh hoạt họa trang trí,
00:34
graphic novels,
11
34988
1151
tiểu thuyết đồ họa,
00:36
web comics,
12
36139
1411
truyện tranh mạng,
00:37
animation,
13
37550
1706
phim hoạt hình,
00:39
caricature,
14
39256
1415
biếm họa,
00:40
there is something for everyone.
15
40671
2278
luôn có thứ phù hợp với sở thích mỗi người.
00:42
No matter the form them come in,
16
42949
1516
Bất kể dưới hình thức nào,
00:44
cartoons elicit all kinds of emotions from the viewer
17
44465
3006
hoạt họa khơi gợi mọi cảm xúc của khán giả
00:47
- happiness, sadness, anger, hilarity, calm -
18
47471
3732
hạnh phúc, buồn đau, tức giận, hoan hỉ, trầm tĩnh
00:51
and can transmit ideas in an instant.
19
51203
2903
và có thể truyền đạt thông tin trong tích tắc
00:54
Cartoons are a universal medium enjoyed and understood
20
54106
2471
Hoạt hình là loại hình truyền thông dễ hiểu, dễ thưởng thức
00:56
around the world and across borders.
21
56577
2739
trên khắp thế giới và vượt qua mọi biên giới.
00:59
This is why they have survived so long as an art form.
22
59316
3166
Vì thế nó tồn tại được dưới dạng một loại hình nghệ thuật lâu đến thế.
01:02
But how can a medium that is on the surface so simple
23
62482
2968
Nhưng vì sao loại hình truyền thông có lớp vỏ đơn giản
01:05
have so much influence and at times be so meaningful?
24
65450
3988
lại có ảnh hưởng lớn và đôi lúc mang ý nghĩa sâu sắc đến vậy?
01:09
Let's look at what a cartoon is.
25
69438
2755
Hãy cùng khám phá hoạt hình rốt cục là gì.
01:12
It starts with an idea.
26
72193
2509
Tất cả bắt nguồn từ một ý tưởng.
01:14
The idea can be verbal,
27
74702
1366
ý tưởng có thể bằng lời,
01:16
written in words,
28
76068
934
chữ viết,
01:17
or it can be visual.
29
77002
2121
hoặc thông qua thị giác,
01:19
A visual idea is simply
30
79123
1680
Ý tưởng thông qua thị giác đơn thuần là
01:20
a picture,
31
80803
1328
một tấm ảnh,
01:22
a drawing,
32
82131
791
01:22
a doodle.
33
82922
1921
một bản vẽ,
một bức tranh nguệch ngoạc.
01:24
These ideas come from a variety of places.
34
84843
3243
Những ý tưởng đó đến từ bất kì đâu.
01:28
Cartoonists might find the idea from observing life,
35
88086
2438
Họa sĩ hoạt hình có thể tìm ra ý tưởng từ việc quan sát cuộc sống
01:30
reading a newspaper,
36
90524
1651
đọc báo,
01:32
trawling online.
37
92175
2020
lướt web.
01:34
It can come from a sentence someone said
38
94195
2390
Ý tưởng có thể đến từ một câu nói của ai đó
01:36
or a single word heard on television.
39
96585
3078
hay một từ nghe thấy trên ti vi
01:39
Cartoonists are like sponges;
40
99663
2089
Họa sĩ hoạt hình giống như miếng bọt biển hút lấy những việc xảy ra trong cuộc sống
01:41
they soak up people, places, mannerisms, clothing, and behavior.
41
101752
5096
từ con người, nơi chốn, phong cách, trang phục và hành vi.
01:46
Sometimes they might jot them down
42
106848
1745
Đôi khi họ ghi nhận lại những điều đó
01:48
in a little black book that they carry around with them.
43
108593
3308
vào một quyển sách đen nhỏ mang bên mình.
01:51
Other times, it is just soaked up into the cartoonist's brain
44
111901
3733
Những lúc khác, não họa sĩ đơn thuần tiếp thu những điều đó
01:55
only to be squeezed out later when she is sitting at her drawing table.
45
115634
4305
chỉ khi ngồi vào bàn vẽ mới "phóng" chúng ra.
01:59
Not only does a cartoonist have to be aware
46
119939
2131
Họa sĩ hoạt hình không những phải nhận thức được
02:02
of what she is seeing visually,
47
122070
1755
những gì cô ta thấy,
02:03
but she has to listen to herself think.
48
123825
2994
mà còn phải nghe được bản thân nghĩ cái gì.
02:06
In other words, take the incoming information
49
126819
3116
Nói cách khác, tiếp nhận thông tin bên ngoài
02:09
and select it, shape it, and then use it for a cartoon.
50
129935
3598
rồi chọn lựa, gọt dũa, sau đó mới dùng nó cho phim hoạt hình
02:13
Now that you have an idea,
51
133533
1152
Giả sử bạn có một ý tưởng,
02:14
or something you think could be good for a cartoon,
52
134685
2616
hoặc điều gì đó bạn nghĩ là hay cho tác phẩm hoạt hình,
02:17
it's time to shape it.
53
137301
1733
vậy đã đến lúc hoàn thiện nó.
02:19
A cartoon is like a staged play.
54
139034
2563
Một phim hoạt hình giống như một vở kịch
02:21
A cartoonist is playwright,
55
141597
1445
Họa sĩ hoạt hình là biên kịch,
02:23
director,
56
143042
847
02:23
stage designer,
57
143889
1209
đạo diễn,
thiết kế sân khấu,
02:25
choreographer,
58
145098
1018
biên đạo,
02:26
and costume designer.
59
146116
1809
kiêm thiết kế phục trang.
02:27
A cartoon has characters,
60
147925
1284
Hoạt hình có nhân vật,
02:29
a set,
61
149209
780
02:29
dialogue,
62
149989
762
bối cảnh,
hội thoại,
02:30
even if one line,
63
150751
1234
thậm chí chỉ một lời thoại,
02:31
and a backstory.
64
151985
2142
và một cốt truyện.
02:34
The characters must be dressed to fit the idea,
65
154127
2291
Các nhân vật cần phải ăn mặc phù hợp ý tưởng,
02:36
speak in a way that is natural and forwards the idea
66
156418
2682
cách nói chuyện phải tự nhiên hướng tới nội dung.
02:39
or gives the punchline.
67
159100
2078
hay đưa đến cao trào.
02:41
Nothing should be in the cartoon
68
161178
1625
Không có thứ gì trong hoạt hình
02:42
that is not absolutely necessary for the advancement of the idea.
69
162803
4514
là hoàn toàn không cần thiết cho việc khai triển ý tưởng.
02:47
The image and words have to <i>dance</i> together
70
167317
3006
Hình ảnh và ngôn từ phải hòa nhịp với nhau
02:50
in a way that makes sense.
71
170323
2345
một cách hợp lí.
02:52
It could be a graceful dance, or an awkward dance,
72
172668
3251
Tạo thành một điệu nhảy duyên dáng hoặc vụng về.
02:55
if that is part of the humor or idea.
73
175919
2404
Nếu đó là phần gây hài hay tưởng tượng.
02:58
And then the execution.
74
178323
2327
Sau đó là phần thể hiện.
03:00
Some cartoonists sketch the idea with pencil
75
180650
2205
Vài họa sĩ dùng bút chì phác ý tưởng
03:02
then ink it with pen using a light box.
76
182855
3323
rồi dùng bút mực lên nét.
Những họa sĩ khác lại hình dung hình ảnh trong đầu
03:06
Others visualize the image in their head
77
186178
1716
03:07
and draw directly on the paper in pen.
78
187894
3231
và vẽ trực tiếp lên giấy bằng bút mực.
03:11
Different kinds of pens are used:
79
191125
1775
Họ dùng đủ loại bút:
03:12
felt-tip, mechanical pen, or a crow quill.
80
192900
3531
bút nỉ, bút kĩ thuật, hay bút lông ngỗng.
03:16
Paper can be light-weight or heavy-bond.
81
196431
2098
Giấy có thể mỏng hoặc dày .
03:18
Many cartoonists add gray tone, called a wash,
82
198529
2936
Nhiều họa sĩ thêm sắc xám, gọi là lớp "wash",
03:21
by using black watercolor and a brush.
83
201465
3002
bẳng màu nước màu đen và một cây cọ.
03:24
Others use a soft pencil for the tone.
84
204467
2543
Những người khác dùng bút chì mềm lên sắc độ
03:27
Color is usually created by using watercolor.
85
207010
3189
Họ thường dùng màu nước để lên màu.
03:30
A finished cartoon can then be scanned and adjusted,
86
210199
2320
Tác phẩm hoàn thành có thể được scan và điều chỉnh,
03:32
and the caption can be added on the computer with Photoshop.
87
212519
3947
sau đó có thể có thêm chú thích bằng Photoshop
03:36
New technologies are emerging for the cartoonist's use in creating her cartoon.
88
216466
4784
Công nghệ mới đang xuất hiện và được ứng dụng trong việc tạo ra hoạt hình.
03:41
Photoshop can serve as a tool for color and image.
89
221250
3147
Photoshop có thể dùng làm công cụ lên màu và vẽ hình.
03:44
Some may draw directly on a tablet with a stylus.
90
224397
3148
Một vài người vẽ trực tiếp lên tablet bằng stylus.
03:47
The choices at this stage of creation work in tandem with the idea,
91
227545
3423
Những lựa chọn trong giai đoạn này đi song song với ý tưởng,
03:50
and often when the final caption is added,
92
230968
2210
và thường khi chú thích cuối cùng được thêm vào,
03:53
it gets adjusted yet again.
93
233178
2385
họa sĩ lại điều chỉnh thêm lần nữa.
03:55
But, little is left to chance,
94
235563
1790
nhưng không còn nhiều thứ cần thay đổi nữa
03:57
except, perhaps, some of the watercolor.
95
237353
2616
ngoại trừ, có lẽ, vài màu nước.
03:59
All these elements function in concert with one another.
96
239969
3178
Chức năng của những yếu tố này hòa hợp với nhau.
04:03
It's almost like a dance of words, ideas, and images
97
243147
2846
Điều đó tựa như một vũ điệu của ngôn từ, ý tưởng, và hình ảnh
04:05
that work together in order to make the cartoon
98
245993
2650
đã tác động lẫn nhau để làm nên hoạt hình
04:08
a timeless, resilient work of art.
99
248643
2592
một tác phẩm bền vững, trường tồn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7