The problem with the U.S. bail system - Camilo Ramirez

424,923 views ・ 2020-09-29

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Anna Pecot Редактор: Rostislav Golod
00:06
Since 2000, the annual number of people convicted of crimes in the United States
0
6726
5088
С 2000 года в США число осуждённых в совершении преступлений за год
оставалось приблизительно на одном уровне,
00:11
has stayed steady, but the average number of people in jail each year has shot up.
1
11814
6005
однако среднее число заключённых продолжало расти.
00:17
How can that be?
2
17819
1560
Как это возможно?
Ответ кроется в предусмотренной законодательством
00:19
The answer lies in the bail system—
3
19379
2730
мере пресечения в виде залога,
00:22
which isn’t doing what it was intended to do.
4
22109
3380
которая явно не выполняет возложенные на неё функции.
00:25
The term "bail" refers to the release of people awaiting trial
5
25489
4000
Термин «залог» подразумевает возможность освобождения из-под стражи лиц,
ожидающих судебного разбирательства,
00:29
on condition that they return to court to face charges.
6
29489
3660
при условии последующей их явки в суд.
Порядок применения этой меры пресечения
00:33
Countries around the world use many variations of bail,
7
33149
3380
определяется в разных странах по-разному,
00:36
and some don’t use it at all.
8
36529
2380
а в некоторых залог и вовсе отсутствует.
00:38
The U.S. bail system relies primarily on what’s called cash bail,
9
38909
5381
В США явка в суд обеспечивается преимущественно денежным залогом,
00:44
which was supposed to work like this:
10
44290
2590
который должен выполнять свою функцию следующим образом:
00:46
When a person was accused of a crime,
11
46880
2000
когда обвиняемый впервые предстаёт перед судьёй,
00:48
the judge would set a reasonable price for bail.
12
48880
2940
судья назначает разумную сумму залога.
00:51
The accused would pay this fee in order to be released from jail
13
51820
3520
Обвиняемый выплачивает эту сумму
и продолжает находиться на свободе до тех пор,
00:55
until the court reached a verdict on the case.
14
55340
3090
пока суд не вынесет вердикт по его делу.
00:58
Once the case ended, whether found guilty or innocent,
15
58430
3410
По завершению рассмотрения дела, независимо от вынесенного вердикта,
01:01
they’d get the bail money back if they made all their court appearances.
16
61840
4520
суд возвращает полную сумму залога при условии,
что обвиняемый посещал все судебные заседания.
01:06
The rationale behind this system is that under U.S. law,
17
66360
3570
Смысл этой системы заключается в том, что, согласно законодательству США,
01:09
people are presumed innocent until proven guilty—
18
69930
3390
обвиняемый считается невиновным до тех пор,
пока не будет доказана его вина,
01:13
so someone accused of a crime should not be imprisoned
19
73320
3630
поэтому обвиняемый не должен находиться под стражей,
01:16
unless they’ve been convicted of a crime.
20
76950
2360
если его не осудили за совершение преступления.
01:19
But today, the bail system in the U.S.
21
79310
2690
Однако сегодня в США залог как мера пресечения
не обеспечивает соблюдения принципа презумпции невиновности.
01:22
doesn’t honor the presumption of innocence.
22
82000
2500
01:24
Instead, it subverts peoples’ rights and causes serious harm,
23
84500
4145
Наоборот — он нарушает права обвиняемых и наносит серьёзный ущерб,
01:28
particularly to people in low-income communities
24
88645
3168
особенно малоимущим слоям населения,
01:31
and communities of color.
25
91813
1830
а также расовым меньшинствам.
01:33
A key reason why is the cost of bail.
26
93643
3300
Основная причина — сумма залога.
01:36
In order for cash bail to work as intended,
27
96943
2760
Чтобы денежный залог выполнял свою функцию,
01:39
the price has to be affordable for the accused.
28
99703
3170
обвиняемые должны быть в состоянии выплатить его.
01:42
The cost of bail wasn’t meant to reflect the likelihood of someone’s guilt—
29
102873
4585
Сумма залога не должна зависеть от вероятности вины обвиняемого,
01:47
when bail is set, the court has not reviewed evidence.
30
107458
3610
поскольку при установлении суммы залога
суд ещё не рассмотрел представленные доказательства.
01:51
Under exceptional circumstances, such as charges of very serious crimes,
31
111068
5176
В исключительных случаях, например, при совершении тяжких преступлений,
01:56
judges could deny bail and jail the accused before their trial.
32
116244
4891
судьи могут отказать в освобождении под залог
и оставить обвиняемого под стражей до суда.
02:01
Judges were supposed to exercise this power very rarely,
33
121135
3870
Предполагалось, что эта мера пресечения будет использоваться крайне редко
и что действия судей,
02:05
and could come under scrutiny for using it too often.
34
125005
3290
злоупотребляющих ей, будут расследоваться в рамках закона.
02:08
Setting unaffordably high bail became a second path
35
128295
4000
Назначение непомерно высокой суммы залога стало ещё одной причиной,
02:12
to denying people pretrial release.
36
132295
3020
почему многие обвиняемые продолжают находиться под стражей до суда.
02:15
Judges' personal discretion and prejudices played a huge role
37
135315
4195
Личное и часто предвзятое мнение судей становилось решающим в вопросе,
кто останется под стражей, а кто выйдет на свободу.
02:19
in who they chose to detain this way.
38
139510
2600
02:22
Bail amounts climbed higher and higher, and more and more defendants couldn’t pay—
39
142110
5523
Суммы залога продолжали расти, превышая финансовые возможности
всё бо́льшего числа обвиняемых,
02:27
so they stayed in jail.
40
147633
2229
в результате чего те вынуждены были оставаться под стражей.
02:29
By the late 19th century,
41
149862
1861
Это привело к тому,
02:31
these circumstances led to the rise of commercial bail bond companies.
42
151723
5147
что в конце XIX века начали появляться частные компании,
готовые взять на себя залоговые обязательства.
02:36
They pay a defendant’s bail, in exchange for a hefty fee the company keeps.
43
156870
6095
Они выплачивают сумму залога в обмен на солидный комиссионный сбор.
02:42
Today, the median bail is $10,000—
44
162965
4000
Сегодня средняя сумма залога составляет 10 000 долларов США,
02:46
a prohibitively high price for almost half of Americans,
45
166965
4129
что является напомерно высокой суммой почти для половины американцев
02:51
and as many as nine out of ten defendants.
46
171094
3304
и девяти из десяти обвиняемых.
Если обвиняемый не в состоянии выплатить сумму залога,
02:54
If the defendant can’t pay,
47
174398
1630
02:56
they may apply for a loan from a commercial bail bond company.
48
176028
4542
он может обратиться за получением кредита в частную залоговую компанию.
03:00
It’s completely up to the company to decide whose bail they’ll pay.
49
180570
4000
Компания примет решение, выделять кредит или нет.
03:04
They choose defendants they think will pay them back,
50
184570
2537
Получают кредиты обычно те, кто вероятнее всего их выплатит.
03:07
turning a profit of about $2 billion each year.
51
187107
4564
Доходы залоговых компаний
сегодня достигают 2 миллиарда долларов в год.
03:11
In fact, in the past 20 years,
52
191671
2460
По статистике, за последние 20 лет
03:14
pretrial detention has been the main driver of jail growth in America.
53
194131
5458
досудебное содержание под стражей
стало основной причиной роста числа заключённых в США.
03:19
Every year, hundreds of thousands of people
54
199589
2359
Ежегодно сотни тысяч арестантов,
03:21
who can’t afford bail or secure a loan stay in jail until their case is resolved.
55
201948
5770
не имеющих возможности выплатить сумму залога или получить заём,
остаются под стражей в ожидании вердикта.
03:27
This injustice disproportionately affects Americans who are Black and Latino,
56
207718
4778
Жертвами этой системы становятся в первую очередь афро- и латиноамериканцы,
которые за совершение одних и тех же преступлений
03:32
for whom judges often set higher bail
57
212496
2750
вынуждены платить более высокие суммы залога,
03:35
than for white people accused of the same offenses.
58
215246
3368
чем белые правонарушители.
03:38
Unaffordable bail puts even innocent defendants in an impossible position.
59
218614
4760
Из-за чрезмерной суммы залога
даже невиновные часто оказываются в безвыходной ситуации.
03:43
Some end up pleading guilty to crimes they did not commit.
60
223374
3600
Некоторые решают признаться в преступлениях, которых не совершали.
03:46
For minor offenses, the prosecution may offer a deal that credits time
61
226974
4662
За мелкие правонарушения обвиняемому могут предложить сделку —
зачесть время, проведённое под стражей,
03:51
already spent in jail toward the accused’s sentence
62
231636
3569
если обвиняемый призна́ет себя виновным.
03:55
if they plead guilty.
63
235205
1720
03:56
Often, the time they’ve already spent in jail is the total length of the sentence,
64
236925
4746
Бывает, что отбытый срок заключения
оказывается равным максимальной мере наказания по данному делу,
04:01
and they can go home immediately— but they leave with a criminal record.
65
241671
5151
и обвиняемые могут сразу выйти на свободу,
однако в их досье появляется отметка о судимости.
04:06
Defending their innocence, meanwhile,
66
246822
1985
Если же обвиняемые настаивают на своей невиновности,
04:08
can mean staying in jail indefinitely awaiting trial—
67
248807
4176
велика вероятность, что в ожидании суда они останутся под стражей надолго,
04:12
and doesn’t guarantee an innocent verdict.
68
252983
3340
и нет гарантии, что в конце концов им будет вынесен оправдательный приговор.
04:16
Bail may not even be necessary in the first place.
69
256323
3020
Однако, возможно, залог и вовсе не нужен для обеспечения явки в суд?
04:19
Washington, D.C. largely abolished cash bail in the 1990s.
70
259343
4543
В 90-е годы в столице США денежный залог по большей части был отменён.
04:23
In 2017, the city released 94% of defendants without holding bail money,
71
263886
6347
В 2017 году 94% обвиняемых, находящихся под стражей,
вышли на свободу без денежного залога
04:30
and 88% of them returned to all their court dates.
72
270233
4500
и 88% из них посетили все судебные заседания.
04:34
The nonprofit organization, The Bail Project,
73
274733
2890
Некоммерческая организация The Bail Project
04:37
provides free bail assistance to thousands of low-income people every year,
74
277623
4710
ежегодно оказывает бесплатную помощь тысячам малоимущих гражданам,
выплачивая залог при их задержании
04:42
removing the financial incentive that bail is designed to create.
75
282333
4462
и таким образом устраняя финансовую мотивацию,
которая изначально легла в основу залога как меры пресечения.
04:46
The result? People come back to 90% of their court dates
76
286795
3920
И каков был результат? Явка на судебные заседания составила 90%.
04:50
without having any money on the line,
77
290715
2390
Деньги при этом не были мотивирующим фактором.
04:53
and those who miss their court dates tended to
78
293105
2614
Те же, кто не явился на судебные заседания,
04:55
because of circumstances like child care, work conflicts, or medical crises.
79
295719
5735
имели уважительные причины: было не с кем оставить ребёнка,
не смогли подмениться на работе или из-за плохого самочувствия.
05:01
Studies have also found that holding people in jail before trial,
80
301454
4138
Также было доказано, что содержание под стражей до суда
05:05
often because they cannot afford cash bail,
81
305592
2700
из-за невозможности выплатить денежный залог
05:08
actually increases the likelihood of rearrests and reoffending.
82
308292
5570
повышает вероятность повторных арестов и правонарушений.
05:13
The damage of incarcerating people before their trials
83
313862
3316
Ущерб, который наносится при заключении под стражу до суда,
05:17
extends to entire communities and can harm families for generations.
84
317178
4600
сказывается на целых сообществах
и может негативно отразиться на нескольких поколениях семей.
05:21
People who are incarcerated can lose their livelihoods, homes,
85
321778
4082
При заключении под стражу
люди теряют средства к существованию, жильё,
05:25
and access to essential services—
86
325860
2480
а также доступ к социально значимым услугам —
05:28
all before they’ve been convicted of a crime.
87
328340
3310
при том, что они ещё не были признаны виновными в преступлении.
05:31
It’s also incredibly expensive:
88
331650
2420
Также это чрезвычайно дорого —
05:34
American taxpayers spend nearly $14 billion every year
89
334070
4692
американские налогоплательщики тратят около 14 миллиардов долларов в год
05:38
incarcerating people who are legally presumed innocent.
90
338762
4000
за содержание под стражей тех,
кто с юридической точки зрения считается невиновным.
05:42
This undermines the promise of equal justice under the law,
91
342762
3480
Это подрывает идею о равном правосудии по закону
05:46
regardless of race or wealth.
92
346242
2690
для всех — независимо от расы или финансового положения.
05:48
The issues surrounding cash bail are symptomatic of societal problems,
93
348932
4000
Проблемы, связанные с денежным залогом, являются симптомами социальных проблем,
05:52
like structural racism and over-reliance on incarceration,
94
352932
3730
таких как структурный расизм
и чрезмерное полагание на тюремную систему.
05:56
that need to be addressed.
95
356662
1690
Все эти вопросы необходимо решать.
05:58
In the meantime, reformers like The Bail Project
96
358352
3010
А тем временем такие организации, как The Bail Project,
06:01
are working to help people trapped by cash bail
97
361362
3220
пытаются инициировать реформы,
помогая тем, кто оказался в ловушке денежного залога,
06:04
and to create a more just and humane pretrial system for the future.
98
364582
4700
и лоббируя создание более справедливой и гуманной досудебной системы.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7