Can you solve the egg drop riddle? - Yossi Elran

8,274,578 views ・ 2017-11-07

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ola Królikowska Редактор: Yulia Kallistratova
[«Много людей боятся высоты. Но не я, я боюсь ширины» — Стивен Райт]
00:08
The city has just opened its one-of-a-kind Fabergé Egg Museum
0
8411
4850
В городе открылся единственный в своём роде Музей яиц Фаберже,
00:13
with a single egg displayed on each floor of a 100-story building.
1
13261
5571
где выставляется по одному яйцу на каждом этаже стоэтажного здания.
00:18
And the world's most notorious jewel thief already has her eyes on the prize.
2
18832
5739
Самая знаменитая воровка в мире уже успела положить глаз на экспонат.
00:24
Because security is tight and the eggs are so large,
3
24571
3391
Поскольку безопасность жёсткая, а яйца очень большие,
00:27
she'll only get the chance to steal one
4
27962
2800
у неё будет шанс украсть лишь одно,
00:30
by dropping it out the window into her waiting truck
5
30762
3050
выкинув его из окна в ожидающий грузовик,
00:33
and repelling down before the police can arrive.
6
33812
4042
и спуститься по верёвке, прежде чем приедет полиция.
00:37
All eggs are identical in weight and construction,
7
37854
3399
Все яйца одинаковы по весу и размеру,
00:41
but each floor's egg is more rare and valuable than the one below it.
8
41253
5900
но чем выше этаж, тем ценнее яйцо.
00:47
While the thief would naturally like to take the priceless egg at the top,
9
47153
3778
Конечно, воровке хотелось бы украсть яйцо на самом последнем этаже,
00:50
she suspects it won't survive a 100-story drop.
10
50931
4061
но оно может не пережить падение с сотого этажа.
00:54
Being pragmatic, she decides to settle for the most expensive egg she can get.
11
54992
5480
Будучи прагматиком, воровка решает украсть самое дорогое яйцо, какое только удастся.
01:00
In the museum's gift shop, she finds two souvenir eggs,
12
60472
3922
В магазине сувениров она находит два яйца —
01:04
perfect replicas that are perfectly worthless.
13
64394
3579
идеальные реплики, практически не имеющие ценности.
01:07
The plan is to test drop them
14
67973
2058
План в том, чтобы сбрасывать яйца в поисках самого высокого этажа,
01:10
to find the highest floor at which an egg will survive the fall
15
70031
4535
при падении с которого яйцо не разобьётся.
01:14
without breaking.
16
74566
1348
01:15
Of course, the experiment can only be repeated
17
75914
2529
Конечно, такой эксперимент продолжится
01:18
until both replica eggs are smashed.
18
78443
3470
лишь до тех пор, пока обе реплики не разобьются.
01:21
And throwing souvenirs out the window too many times
19
81913
2790
Но слишком частые полёты сувениров из окна,
01:24
is probably going to draw the guards' attention.
20
84703
3521
вероятно, привлекут внимание охраны.
Сколько раз её понадобится сбросить яйцо для того,
01:28
What's the least number of tries it would take
21
88224
2460
01:30
to guarantee that she find the right floor?
22
90684
3550
чтобы гарантировать сохранность максимально дорогостоящего яйца?
01:34
Pause here if you want to figure it out for yourself!
23
94234
3285
[Нажмите на паузу, если хотите решить задачу самостоятельно!]
01:37
Answer in: 3
24
97519
1435
[Ответ через: 3]
01:38
Answer in: 2
25
98954
1434
[Ответ через: 2]
01:40
Answer in: 1
26
100388
1439
[Ответ через: 1]
01:41
If you're having trouble getting started on the solution,
27
101827
2731
Если вы не знаете, с чего начать,
01:44
it might help to start with a simpler scenario.
28
104558
2836
давайте начнём с варианта попроще.
01:47
Imagine our thief only had one replica egg.
29
107394
3269
Представьте, что у воровки лишь одна реплика яйца.
01:50
She'd have a single option:
30
110663
1996
У неё лишь один вариант:
01:52
To start by dropping it from the first floor
31
112659
2516
начать сбрасывать яйцо с первого этажа
01:55
and go up one by one until it breaks.
32
115175
3342
и повторять это на каждом этаже, пока оно не разобьётся.
01:58
Then she'd know that the floor below that
33
118517
2439
Таким образом она узнает,
02:00
is the one she needs to target for the real heist.
34
120956
3229
что надо украсть яйцо, находящееся этаж ниже.
02:04
But this could require as many as 100 tries.
35
124185
2981
Но для этого может понадобиться 100 попыток.
02:07
Having an additional replica egg gives the thief a better option.
36
127166
4899
Дополнительная копия яйца открывает воровке больше возможностей.
02:12
She can drop the first egg from different floors at larger intervals
37
132065
4152
Она может сбрасывать первое яйцо с разных этажей с бóльшими интервалами,
02:16
in order to narrow down the range where the critical floor can be found.
38
136217
4908
чтобы сузить диапазон, где можно найти нужный этаж.
Как только одна реплика разобьётся,
02:21
And once the first breaks,
39
141125
1662
02:22
she can use the second egg to explore that interval floor by floor.
40
142787
5260
можно использовать второе яйцо на каждом этаже интервала снизу.
02:28
Large floor intervals don't work great.
41
148047
3462
Большие интервалы между попытками не помогут воровке.
02:31
In the worst case scenario, they require many tests with the second egg.
42
151509
4827
В худшем случае они требуют много тестов со вторым яйцом.
02:36
Smaller intervals work much better.
43
156336
2741
Интервалы покороче работают намного лучше.
02:39
For example, if she starts by dropping the first egg from every 10th floor,
44
159077
4500
Например, если начать сбрасывать яйцо с каждого десятого этажа,
02:43
once it breaks, she'll only have to test the nine floors below.
45
163577
4681
то, если оно разобьётся, нужно будет проверить лишь девять этажей ниже.
02:48
That means it'll take at most 19 tries to find the right floor.
46
168258
6280
Это значит, что требуется до 19 попыток, чтобы найти нужный этаж.
02:54
But can she do even better?
47
174538
2286
Но есть ли лучший вариант?
02:56
After all, there's no reason every interval has to be the same size.
48
176824
4767
В конце концов, никто не сказал, что интервалы должны быть одинаковы.
03:01
Let's say there were only ten floors.
49
181591
2369
Предположим, что у нас лишь десять этажей.
03:03
The thief could test this whole building with just four total throws
50
183960
4215
Воровка могла бы протестировать целое здание всего за четыре сброса,
03:08
by dropping the first egg at floors four,
51
188175
2495
сбросив первое яйцо с четвёртого,
03:10
seven,
52
190670
1149
седьмого
03:11
and nine.
53
191819
1451
и девятого этажей.
03:13
If it broke at floor four, it would take up to three throws of the second egg
54
193270
4645
Если яйцо разобьётся на четвёртом этаже, потребуется до трёх бросков второго яйца
03:17
to find the exact floor.
55
197915
1859
для точного определения этажа.
03:19
If it broke at seven,
56
199774
1236
Если разобьётся, упав с седьмого,
03:21
it would take up to two throws with the second egg.
57
201010
2952
понадобится два броска второго яйца.
03:23
And if it broke at floor nine,
58
203962
2178
А если разобьётся, упав с девятого этажа,
03:26
it would take just one more throw of the second egg.
59
206140
3840
понадобится всего лишь один бросок.
03:29
Intuitively, what we're trying to do here is divide the building into sections
60
209980
4740
Интуитивно пытаемся разделить здание на секции,
03:34
where no matter which floor is correct,
61
214720
2452
где независимо от того, какой этаж является нужным,
03:37
it takes up to the same number of throws to find it.
62
217172
4140
его поиск займёт одинаковое количество операций.
03:41
We want each interval to be one floor smaller than the last.
63
221312
5099
Мы хотим, чтобы каждый интервал был на один этаж меньше предыдущего.
03:46
This equation can help us solve for the first floor we need to start with
64
226411
4141
Это уравнение поможет решить, с какого этажа начать
03:50
in the 100 floor building.
65
230552
3055
в стоэтажном здании.
03:53
There are several ways to solve this equation,
66
233607
3126
Существует несколько способов решения этого уравнения,
03:56
including trial and error.
67
236733
1693
в том числе метод проб и ошибок.
03:58
If we plug in two for n, that equation would look like this.
68
238426
4251
Если вместо n подставить двойку, это уравнение будет выглядеть так.
04:02
If we plug in three, we get this.
69
242677
2556
Если подставим тройку, то получим вот это.
04:05
So we can find the first n to pass 100
70
245233
3730
Таким образом мы можем найти первое n, пока не дойдём до 100,
04:08
by adding more terms until we get to our answer,
71
248963
3499
добавив больше действий, пока не получим наш ответ,
04:12
which is 14.
72
252462
2261
равный 14.
04:14
And so our thief starts on the 14th floor,
73
254723
2971
Поэтому наша воровка начинает с 14 этажа,
04:17
moving up to the 27th,
74
257694
1601
перебирается на 27,
04:19
the 39th,
75
259295
1129
затем на 39
04:20
and so on,
76
260424
1109
и так далее
04:21
for a maximum of 14 drops.
77
261533
3039
с максимально возможным количеством бросков в 14 раз.
04:24
Like the old saying goes, you can't pull a heist without breaking a few eggs.
78
264572
4522
Как говорится в старой поговорке, нельзя сделать омлет, не разбив пары яиц.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7