Can you solve the egg drop riddle? - Yossi Elran

8,323,815 views ・ 2017-11-07

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Pavlina Koleva Reviewer: Anton Hikov
00:08
The city has just opened its one-of-a-kind Fabergé Egg Museum
0
8411
4850
Градът току що е отворил единствения по рода си Музей на яйца Фаберже
00:13
with a single egg displayed on each floor of a 100-story building.
1
13261
5571
с по едно единствено яйце изложено на всеки етаж от 100 етажната сграда.
00:18
And the world's most notorious jewel thief already has her eyes on the prize.
2
18832
5739
А най-изестният крадец на бижута в света вече е набелязала целта.
00:24
Because security is tight and the eggs are so large,
3
24571
3391
Понеже охраната е затегната и яйцата са доста големи,
00:27
she'll only get the chance to steal one
4
27962
2800
ще има възможност да открадне само едно,
00:30
by dropping it out the window into her waiting truck
5
30762
3050
пускайки го през прозореца в чакащия я камион
00:33
and repelling down before the police can arrive.
6
33812
4042
и да се спусне до долу, преди да дойде полицията.
00:37
All eggs are identical in weight and construction,
7
37854
3399
Всички яйца са идентични като тежест и конструкция,
00:41
but each floor's egg is more rare and valuable than the one below it.
8
41253
5900
но яйцето на всеки етаж е по-рядко и ценно от това на долния.
00:47
While the thief would naturally like to take the priceless egg at the top,
9
47153
3778
Въпреки че крадлата би искала, естествено, да вземе драгоценното яйце най-отгоре,
00:50
she suspects it won't survive a 100-story drop.
10
50931
4061
тя предполага, че то няма да издържи на падане от 100-тния етаж.
00:54
Being pragmatic, she decides to settle for the most expensive egg she can get.
11
54992
5480
Бидейки прагматична, решава да се задоволи с най-скъпото яйце, което може да вземе.
01:00
In the museum's gift shop, she finds two souvenir eggs,
12
60472
3922
В магазина на музея намира две сувенирни яйца,
01:04
perfect replicas that are perfectly worthless.
13
64394
3579
идеални реплики, които са идеално безполезни.
01:07
The plan is to test drop them
14
67973
2058
Планът е да ги пусне тестово,
01:10
to find the highest floor at which an egg will survive the fall
15
70031
4535
за да установи най-високия етаж, от който яйцата ще издържат падане
01:14
without breaking.
16
74566
1348
без да се счупят.
01:15
Of course, the experiment can only be repeated
17
75914
2529
Разбира се, експериментът може да бъде повторен
01:18
until both replica eggs are smashed.
18
78443
3470
само докато и двете яйца не се счупят.
01:21
And throwing souvenirs out the window too many times
19
81913
2790
А изхвърлянето на сувенири от прозреца твърде много пъти,
01:24
is probably going to draw the guards' attention.
20
84703
3521
вероятно би привлякло вниманието на охраната.
01:28
What's the least number of tries it would take
21
88224
2460
Какъв е най-малкият брой опити,
01:30
to guarantee that she find the right floor?
22
90684
3550
който би гарантирал, че ще намери правилния етаж?
01:34
Pause here if you want to figure it out for yourself!
23
94234
3285
Спрете видеото тук, ако искате сами да помислите!
01:37
Answer in: 3
24
97519
1435
Отговор след: 3
01:38
Answer in: 2
25
98954
1434
Отговор след: 2
01:40
Answer in: 1
26
100388
1439
Отговор след: 1
01:41
If you're having trouble getting started on the solution,
27
101827
2731
Ако имате затруднения, откъде да започнете с решението,
01:44
it might help to start with a simpler scenario.
28
104558
2836
може да е от помощ да започнете с по-прост сценарий.
01:47
Imagine our thief only had one replica egg.
29
107394
3269
Представете си, че нашата крадла има само едно фалшиво яйце.
01:50
She'd have a single option:
30
110663
1996
Тя ще има една опция:
01:52
To start by dropping it from the first floor
31
112659
2516
Да започне да го пуска от първия етаж
01:55
and go up one by one until it breaks.
32
115175
3342
и да се качва нагоре един по един, докато се счупи.
01:58
Then she'd know that the floor below that
33
118517
2439
Тогава ще знае, че долният етаж
02:00
is the one she needs to target for the real heist.
34
120956
3229
е този, който ѝ е нужен, за целите на обира.
02:04
But this could require as many as 100 tries.
35
124185
2981
Но това би отнело до 100 опита.
02:07
Having an additional replica egg gives the thief a better option.
36
127166
4899
Имайки допълнително яйце ѝ дава по-добра алтернатива.
02:12
She can drop the first egg from different floors at larger intervals
37
132065
4152
Може да пуска първото яйце на по-големи интервали
02:16
in order to narrow down the range where the critical floor can be found.
38
136217
4908
за да стесни диапазона, в който се намира критичният етаж.
02:21
And once the first breaks,
39
141125
1662
А след като се счупи първото,
02:22
she can use the second egg to explore that interval floor by floor.
40
142787
5260
може да използва второто яйце, за да проучи интервала етаж по етаж.
02:28
Large floor intervals don't work great.
41
148047
3462
Големи интервали от етажи не работят много добре.
02:31
In the worst case scenario, they require many tests with the second egg.
42
151509
4827
В най-лошия случай биха отнели много тестове с второто яйце.
02:36
Smaller intervals work much better.
43
156336
2741
По-малките интервали работят много по-добре.
02:39
For example, if she starts by dropping the first egg from every 10th floor,
44
159077
4500
Примерно, ако започне с пускането на първото яйце на всеки 10 етажа,
02:43
once it breaks, she'll only have to test the nine floors below.
45
163577
4681
щом се счупи, ще трябва да изтества само 9-те етажа надолу.
02:48
That means it'll take at most 19 tries to find the right floor.
46
168258
6280
Което значи, че ще са нужни най-много 19 опита, за да открие правилния етаж.
02:54
But can she do even better?
47
174538
2286
Но дали не може да се справи още по-добре?
02:56
After all, there's no reason every interval has to be the same size.
48
176824
4767
Все пак, не е нужно всеки интервал да е еднакъв.
03:01
Let's say there were only ten floors.
49
181591
2369
Да кажем, че има само десет етажа.
03:03
The thief could test this whole building with just four total throws
50
183960
4215
Крадлата може да изтества цялата сграда само с 4 хвърляния сумарно
03:08
by dropping the first egg at floors four,
51
188175
2495
пускайки яйцето от етажи четири,
03:10
seven,
52
190670
1149
седем
03:11
and nine.
53
191819
1451
и девет.
03:13
If it broke at floor four, it would take up to three throws of the second egg
54
193270
4645
Ако се счупи на етаж 4, ще отнеме до три хвърляния на второто яйце,
03:17
to find the exact floor.
55
197915
1859
за да намери точния етаж.
03:19
If it broke at seven,
56
199774
1236
Ако се счупи на 7,
03:21
it would take up to two throws with the second egg.
57
201010
2952
ще отнеме до две хвърляния на второто яйце.
03:23
And if it broke at floor nine,
58
203962
2178
А ако се счупи на деветия етаж,
03:26
it would take just one more throw of the second egg.
59
206140
3840
би отнело само още едно хвърляне на второто яйце.
03:29
Intuitively, what we're trying to do here is divide the building into sections
60
209980
4740
Интуитивно се опитваме да разделим сградата на секции,
03:34
where no matter which floor is correct,
61
214720
2452
в които независимо кой е правилният етаж
03:37
it takes up to the same number of throws to find it.
62
217172
4140
да отнема един и същ брой хвърляния, да го открием.
03:41
We want each interval to be one floor smaller than the last.
63
221312
5099
Искаме всеки интервал да е с един етаж по-малък от предния.
03:46
This equation can help us solve for the first floor we need to start with
64
226411
4141
Това уравнение може да помогне да решим с кой етаж трябва да започнем
03:50
in the 100 floor building.
65
230552
3055
от 100 етажната сграда.
03:53
There are several ways to solve this equation,
66
233607
3126
Има няколко начина да решим уравнението,
03:56
including trial and error.
67
236733
1693
включително проба и грешка.
03:58
If we plug in two for n, that equation would look like this.
68
238426
4251
Ако сложим n да бъде 2, уравнението ще изглежда така.
04:02
If we plug in three, we get this.
69
242677
2556
Ако изберем 3, получаваме това.
04:05
So we can find the first n to pass 100
70
245233
3730
Така можем да намерим първото n, което надминава 100,
04:08
by adding more terms until we get to our answer,
71
248963
3499
добавяйки още докато не получим отговор,
04:12
which is 14.
72
252462
2261
който е 14.
04:14
And so our thief starts on the 14th floor,
73
254723
2971
И така нашата крадла започва от 14-тия етаж,
04:17
moving up to the 27th,
74
257694
1601
преминава към 27-мия,
04:19
the 39th,
75
259295
1129
39-тия
04:20
and so on,
76
260424
1109
и така нататък
04:21
for a maximum of 14 drops.
77
261533
3039
за максикум 14 хвърляния.
04:24
Like the old saying goes, you can't pull a heist without breaking a few eggs.
78
264572
4522
Както казва поговорката,
не можеш да направиш обир без да счупиш няколко яйца.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7