Can you solve the egg drop riddle? - Yossi Elran

8,274,578 views ・ 2017-11-07

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Fotini Daifron Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
«Πολλοί φοβούνται τα ύψη. Όχι εγώ, εγώ φοβάμαι τα πλάτη». - Στίβεν Ράιτ
00:08
The city has just opened its one-of-a-kind Fabergé Egg Museum
0
8411
4850
Η πόλη μόλις άνοιξε το μοναδικό Μουσείο Αυγού Φαμπρεζέ
00:13
with a single egg displayed on each floor of a 100-story building.
1
13261
5571
εκθέτοντας ένα μόνο αυγό σε κάθε όροφο ενός κτηρίου 100 ορόφων.
00:18
And the world's most notorious jewel thief already has her eyes on the prize.
2
18832
5739
Η πιο διαβόητη κλέφτρα κοσμημάτων έχει ήδη βάλει το βραβείο στο μάτι.
00:24
Because security is tight and the eggs are so large,
3
24571
3391
Λόγω της αυστηρής ασφάλειας και του μεγέθους των αυγών,
00:27
she'll only get the chance to steal one
4
27962
2800
θα καταφέρει να κλέψει μόνο ένα
00:30
by dropping it out the window into her waiting truck
5
30762
3050
πετώντας το από το παράθυρο στο φορτηγό που την περιμένει
00:33
and repelling down before the police can arrive.
6
33812
4042
και κατεβαίνοντας από ένα σχοινί πριν καταφτάσει η αστυνομία.
00:37
All eggs are identical in weight and construction,
7
37854
3399
Όλα τα αυγά είναι πανομοιότυπα στο βάρος και το σχήμα,
00:41
but each floor's egg is more rare and valuable than the one below it.
8
41253
5900
αλλά το αυγό κάθε ορόφου είναι πιο σπάνιο και πολύτιμο από το επόμενο.
Αν και η κλέφτρα θα ήθελε φυσικά να πάρει το ανεκτίμητο αυγό από την κορυφή,
00:47
While the thief would naturally like to take the priceless egg at the top,
9
47153
3778
00:50
she suspects it won't survive a 100-story drop.
10
50931
4061
υποψιάζεται ότι δεν θα επιζήσει αν πέσει από τον 100ό όροφο.
00:54
Being pragmatic, she decides to settle for the most expensive egg she can get.
11
54992
5480
Όντας λογική, αποφασίζει να συμβιβαστεί με το πιο ακριβό αυγό που μπορεί να πάρει.
01:00
In the museum's gift shop, she finds two souvenir eggs,
12
60472
3922
Στο μαγαζάκι με τα σουβενίρ, βρίσκει δύο αυγά,
01:04
perfect replicas that are perfectly worthless.
13
64394
3579
ακριβείς αντιγραφές που δεν έχουν καμία αξία.
01:07
The plan is to test drop them
14
67973
2058
Το σχέδιο είναι να τα ρίξει δοκιμαστικά
01:10
to find the highest floor at which an egg will survive the fall
15
70031
4535
για να βρει τον ψηλότερο όροφο απ' τον οποίο θα επιζούσε την πτώση το αυγό
01:14
without breaking.
16
74566
1348
χωρίς να σπάσει
01:15
Of course, the experiment can only be repeated
17
75914
2529
Φυσικά, το πείραμα μπορεί να επαναληφθεί
01:18
until both replica eggs are smashed.
18
78443
3470
μονάχα μέχρι να σπάσουν και τα δύο αντίγραφα.
01:21
And throwing souvenirs out the window too many times
19
81913
2790
Με το να πετάει τα σουβενίρ από το παράθυρο τόσες φορές
01:24
is probably going to draw the guards' attention.
20
84703
3521
είναι πολύ πιθανό να τραβήξει την προσοχή του φύλακα.
01:28
What's the least number of tries it would take
21
88224
2460
Ποιος είναι ο μικρότερος αριθμός προσπαθειών που χρειάζεται
01:30
to guarantee that she find the right floor?
22
90684
3550
για να σιγουρέψει ότι θα βρει τον σωστό όροφο;
01:34
Pause here if you want to figure it out for yourself!
23
94234
3285
Κάντε παύση εδώ αν θέλετε να βρείτε μόνοι σας την απάντηση!
01:37
Answer in: 3
24
97519
1435
Απάντηση σε: 3
01:38
Answer in: 2
25
98954
1434
Απάντηση σε: 2
01:40
Answer in: 1
26
100388
1439
Απάντηση σε: 1
01:41
If you're having trouble getting started on the solution,
27
101827
2731
Αν δυσκολεύεστε να ξεκινήσετε με τη λύση,
01:44
it might help to start with a simpler scenario.
28
104558
2836
ίσως βοηθήσει να ξεκινήσετε με ένα πιο απλό σενάριο.
01:47
Imagine our thief only had one replica egg.
29
107394
3269
Φανταστείτε ότι η κλέφτρα μας έχει μόνο ένα αντίγραφο του αυγού.
01:50
She'd have a single option:
30
110663
1996
Θα είχε μία μόνο επιλογή:
01:52
To start by dropping it from the first floor
31
112659
2516
Να αρχίσει ρίχνοντάς το από τον πρώτο όροφο
01:55
and go up one by one until it breaks.
32
115175
3342
και να ανεβαίνει έναν-έναν μέχρι να σπάσει.
01:58
Then she'd know that the floor below that
33
118517
2439
Τότε θα γνώριζε ότι ο όροφος από κάτω
02:00
is the one she needs to target for the real heist.
34
120956
3229
είναι αυτός που πρέπει να στοχοποιήσει για την πραγματική ληστεία.
02:04
But this could require as many as 100 tries.
35
124185
2981
Αλλά αυτό θα απαιτούσε 100 προσπάθειες.
02:07
Having an additional replica egg gives the thief a better option.
36
127166
4899
Έχοντας το επιπλέον αυγό, η κλέφτρα έχει μια καλύτερη επιλογή.
02:12
She can drop the first egg from different floors at larger intervals
37
132065
4152
Μπορεί να ρίξει το πρώτο αυγό από διάφορους ορόφους με μεγαλύτερα διαστήματα
02:16
in order to narrow down the range where the critical floor can be found.
38
136217
4908
ώστε να περιορίσει το εύρος στο οποίο βρίσκεται ο σημαντικός όροφος.
Μόλις το πρώτο σπάσει,
02:21
And once the first breaks,
39
141125
1662
02:22
she can use the second egg to explore that interval floor by floor.
40
142787
5260
μπορεί να χρησιμοποιήσει το δεύτερο αυγό για να εξερευνήσει το διάστημα ανά όροφο.
02:28
Large floor intervals don't work great.
41
148047
3462
Μεγάλα διαστήματα ορόφων δεν λειτουργούν πολύ καλά.
02:31
In the worst case scenario, they require many tests with the second egg.
42
151509
4827
Στη χειρότερη των περιπτώσεων, χρειάζονται πολλές δοκιμές με το δεύτερο αυγό.
02:36
Smaller intervals work much better.
43
156336
2741
Μικρά διαστήματα λειτουργούν πολύ καλύτερα.
02:39
For example, if she starts by dropping the first egg from every 10th floor,
44
159077
4500
Για παράδειγμα, αν αρχίσει να ρίχνει το πρώτο αυγό από κάθε 10ο όροφο,
02:43
once it breaks, she'll only have to test the nine floors below.
45
163577
4681
μόλις σπάσει, θα χρειαστεί να δοκιμάσει μόνο στους εννέα παρακάτω ορόφους.
02:48
That means it'll take at most 19 tries to find the right floor.
46
168258
6280
Άρα θα χρειαστούν τουλάχιστον 19 προσπάθειες για να βρει τον σωστό όροφο.
02:54
But can she do even better?
47
174538
2286
Αλλά μήπως μπορεί ακόμα καλύτερα;
02:56
After all, there's no reason every interval has to be the same size.
48
176824
4767
Άλλωστε, δεν χρειάζεται κάθε διάστημα να έχει το ίδιο μέγεθος.
03:01
Let's say there were only ten floors.
49
181591
2369
Ας υποθέσουμε ότι οι όροφοι ήταν μόνο δέκα.
03:03
The thief could test this whole building with just four total throws
50
183960
4215
Η κλέφτρα θα δοκίμαζε ολόκληρο το κτήριο μόνο με τέσσερις προσπάθειες.
03:08
by dropping the first egg at floors four,
51
188175
2495
ρίχνοντας το πρώτο αυγό από τον τέταρτο,
03:10
seven,
52
190670
1149
τον έβδομο,
03:11
and nine.
53
191819
1451
και τον ένατο όροφο.
03:13
If it broke at floor four, it would take up to three throws of the second egg
54
193270
4645
Αν έσπαζε από τον τέταρτο,
θα χρειαζόταν τουλάχιστον τρεις προσπάθειες με το δεύτερο
03:17
to find the exact floor.
55
197915
1859
για να βρει τον ακριβή όροφο.
03:19
If it broke at seven,
56
199774
1236
Αν έσπαζε από τον έβδομο,
03:21
it would take up to two throws with the second egg.
57
201010
2952
θα χρειαζόταν τουλάχιστον δύο προσπάθειες με το δεύτερο αυγό.
03:23
And if it broke at floor nine,
58
203962
2178
Και αν έσπαζε από τον ένατο,
03:26
it would take just one more throw of the second egg.
59
206140
3840
θα χρειαζόταν άλλη μία προσπάθεια με το δεύτερο αυγό.
03:29
Intuitively, what we're trying to do here is divide the building into sections
60
209980
4740
Ενστικτωδώς, αυτό που προσπαθούμε να κάνουμε
είναι να χωρίσουμε το κτήριο σε ενότητες
03:34
where no matter which floor is correct,
61
214720
2452
όπου ανεξαρτήτως ποιος είναι ο σωστός όροφος,
03:37
it takes up to the same number of throws to find it.
62
217172
4140
χρειάζεται ο ίδιος αριθμός προσπαθειών για να τον βρούμε.
03:41
We want each interval to be one floor smaller than the last.
63
221312
5099
Θέλουμε κάθε διάστημα να είναι μικρότερο κατά έναν όροφο σε σχέση με τον προηγούμενο.
Αυτή η εξίσωση μπορεί να μας βοηθήσει να λύσουμε για τον πρώτο όροφο
03:46
This equation can help us solve for the first floor we need to start with
64
226411
4141
με τον οποίο χρειάζεται να ξεκινήσουμε στο κτήριο των 100 ορόφων.
03:50
in the 100 floor building.
65
230552
3055
03:53
There are several ways to solve this equation,
66
233607
3126
Υπάρχουν αρκετοί τρόποι να λύσουμε αυτή την εξίσωση,
03:56
including trial and error.
67
236733
1693
μαζί με τις αποτυχημένες δοκιμές.
03:58
If we plug in two for n, that equation would look like this.
68
238426
4251
Αν λύσουμε ν=2, η εξίσωση θα ήταν έτσι.
04:02
If we plug in three, we get this.
69
242677
2556
Αν λύσουμε ν=3, βγαίνει αυτό.
04:05
So we can find the first n to pass 100
70
245233
3730
Οπότε μπορούμε να βρούμε το πρώτο ν για να περάσουμε τα 100
04:08
by adding more terms until we get to our answer,
71
248963
3499
προσθέτοντας περισσότερους αριθμούς μέχρι να πάρουμε την σωστή απάντηση,
04:12
which is 14.
72
252462
2261
που είναι το 14.
04:14
And so our thief starts on the 14th floor,
73
254723
2971
Οπότε η κλέφτρα μας ξεκινάει από τον 14ο,
04:17
moving up to the 27th,
74
257694
1601
ανεβαίνει στον 27ο,
04:19
the 39th,
75
259295
1129
στον 39ο,
04:20
and so on,
76
260424
1109
και ούτω καθεξής,
04:21
for a maximum of 14 drops.
77
261533
3039
για να προσπαθήσει, το μέγιστο, 14 φορές.
04:24
Like the old saying goes, you can't pull a heist without breaking a few eggs.
78
264572
4522
Γιατί όπως λέει και το ρητό, δεν μπορείς να ληστέψεις χωρίς να σπάσεις μερικά αυγά.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7