What's the difference between accuracy and precision? - Matt Anticole

5,592,491 views ・ 2015-04-14

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: H Maria Castro Revisora: Margarida Ferreira
00:06
As the story goes, the legendary marksman William Tell
0
6983
3701
Conta a lenda que o famoso atirador Guilherme Tell
00:10
was forced into a cruel challenge by a corrupt lord.
1
10684
4746
foi forçado por um nobre corrupto a travar um desafio cruel.
00:15
William's son was to be executed
2
15430
2222
O filho dele ia ser executado
00:17
unless William could shoot an apple off his head.
3
17652
4307
a menos que Guilherme conseguisse acertar numa maçã por cima da cabeça dele.
00:21
William succeeded, but let's imagine two variations on the tale.
4
21959
4974
Guilherme Tell conseguiu, mas vamos imaginar duas variações da lenda.
00:26
In the first variation,
5
26933
1640
Na primeira variação,
00:28
the lord hires a bandit to steal William's trusty crossbow,
6
28573
4497
o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme,
00:33
so he is forced to borrow an inferior one from a peasant.
7
33070
4271
portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês.
00:37
However, the borrowed crossbow isn't adjusted perfectly,
8
37341
4016
No entanto, a besta emprestada não está perfeitamente ajustada,
00:41
and William finds that his practice shots
9
41357
2089
e Guilherme verifica que os tiros de prática
00:43
cluster in a tight spread beneath the bullseye.
10
43446
4306
se agrupam num molho abaixo do alvo.
00:47
Fortunately, he has time to correct for it before it's too late.
11
47752
4856
Felizmente, tem tempo de corrigir o tiro antes de ser demasiado tarde.
00:52
Variation two:
12
52608
1764
Variação dois:
00:54
William begins to doubt his skills in the long hours before the challenge
13
54372
4433
Guilherme começa a duvidar da sua aptidão nas longas horas antes do desafio
00:58
and his hand develops a tremor.
14
58805
2697
e fica com um tremor na mão.
01:01
His practice shots still cluster around the apple
15
61502
3117
Os tiros de prática ainda se agrupam à volta da maçã
01:04
but in a random pattern.
16
64619
2058
mas num padrão ao acaso.
01:06
Occasionally, he hits the apple,
17
66677
2055
Ocasionalmente, acerta na maçã,
01:08
but with the wobble, there is no guarantee of a bullseye.
18
68732
3887
mas com a oscilação não há garantia de um tiro em cheio.
01:12
He must settle his nervous hand
19
72619
1893
Tem de acalmar a sua mão nervosa
01:14
and restore the certainty in his aim to save his son.
20
74512
4689
e repor a certeza na sua pontaria para salvar o filho.
01:19
At the heart of these variations are two terms often used interchangeably:
21
79201
4438
No âmago destas variações, os dois termos usam-se muitas vezes intercambiavelmente:
01:23
accuracy and precision.
22
83639
2730
exactidão e precisão.
01:26
The distinction between the two
23
86369
1573
A distinção entre os dois
01:27
is actually critical for many scientific endeavours.
24
87942
3575
na verdade é crucial para muitos esforços científicos.
01:31
Accuracy involves how close you come to the correct result.
25
91517
3984
A exactidão tem a ver com ficar perto do resultado correcto.
01:35
Your accuracy improves with tools that are calibrated correctly
26
95501
4135
A nossa exactidão melhora com instrumentos que estão bem calibrados
01:39
and that you're well-trained on.
27
99636
2377
e para os quais temos uma boa formação.
01:42
Precision, on the other hand,
28
102013
1701
A precisão, por outro lado,
01:43
is how consistently you can get that result using the same method.
29
103714
4498
tem a ver com obter esse resultado consistentemente usando o mesmo método.
01:48
Your precision improves with more finely incremented tools
30
108212
3822
A nossa precisão melhora com instrumentos mais finamente incrementados
01:52
that require less estimation.
31
112034
2477
que exigem menos estimativas.
01:54
The story of the stolen crossbow was one of precision without accuracy.
32
114511
4816
A lenda da besta roubada era de precisão sem exactidão.
01:59
William got the same wrong result each time he fired.
33
119327
3561
Guilherme obtinha o mesmo mau resultado de cada vez que disparava.
02:02
The variation with the shaky hand was one of accuracy without precision.
34
122888
5177
A variação com a mão a tremer era de exactidão sem precisão.
Os disparos de Guilherme agrupavam-se à volta do resultado correcto,
02:08
William's bolts clustered around the correct result,
35
128065
3176
02:11
but without certainty of a bullseye for any given shot.
36
131241
4208
mas sem a certeza de um tiro em cheio para nenhum disparo em particular.
02:15
You can probably get away with low accuracy
37
135449
2730
Provavelmente safamo-nos com pouca exactidão
02:18
or low precision in everyday tasks.
38
138179
2897
ou pouca precisão nas tarefas quotidianas.
02:21
But engineers and researchers often require accuracy
39
141076
3504
Mas os engenheiros e investigadores muitas vezes precisam de exactidão
02:24
on microscopic levels with a high certainty of being right every time.
40
144580
5682
a nível microscópico, com uma grande certeza de estarem certos todas as vezes.
02:30
Factories and labs increase precision
41
150262
2510
As fábricas e os laboratórios aumentam a precisão
02:32
through better equipment and more detailed procedures.
42
152772
3561
através de melhor equipamento e de procedimentos mais detalhados.
02:36
These improvements can be expensive, so managers must decide
43
156333
2837
Estas melhorias podem ser caras, portanto os gestores têm de decidir
02:39
what the acceptable uncertainty for each project is.
44
159170
4843
qual é a incerteza aceitável para cada projecto.
02:44
However, investments in precision
45
164013
2085
No entanto, os investimentos na precisão
02:46
can take us beyond what was previously possible,
46
166098
3219
podem levar-nos para além do que era possível anteriormente,
02:49
even as far as Mars.
47
169317
2215
até tão longe como Marte.
02:51
It may surprise you that NASA does not know exactly where
48
171532
3019
Pode surpreender-nos que a NASA não saiba exactamente
02:54
their probes are going to touch down on another planet.
49
174551
3984
onde é que as sondas vão aterrar noutro planeta.
02:58
Predicting where they will land requires extensive calculations
50
178535
3949
Prever onde vão aterrar exige cálculos extensos
03:02
fed by measurements that don't always have a precise answer.
51
182484
3763
alimentados por medições que nem sempre têm uma resposta precisa.
03:06
How does the Martian atmosphere's density change at different elevations?
52
186247
5007
Como é que a densidade atmosférica de Marte muda a diferentes elevações?
03:11
What angle will the probe hit the atmosphere at?
53
191254
2795
A que ângulo é que a sonda vai atingir a atmosfera?
03:14
What will be the speed of the probe upon entry?
54
194049
3178
Qual será a velocidade da sonda à entrada?
03:17
Computer simulators run thousands of different landing scenarios,
55
197227
3537
As simulações em computador fazem milhares de cenários de aterragem diferentes,
03:20
mixing and matching values for all of the variables.
56
200764
3627
misturando e combinando valores para todas as variáveis.
03:24
Weighing all the possibilities,
57
204391
1667
Ponderando todas as possibilidades,
03:26
the computer spits out the potential area of impact
58
206058
3381
o computador dá-nos a potencial área de impacto
03:29
in the form of a landing ellipse.
59
209439
3401
na forma de uma elipse de aterragem.
03:32
In 1976, the landing ellipse for the Mars Viking Lander
60
212840
4688
Em 1976, a elipse de aterragem em Marte para a sonda Viking
03:37
was 62 x 174 miles, nearly the area of New Jersey.
61
217528
6808
era de 100 x 280 km, quase a área de Nova Jérsia (EUA).
03:44
With such a limitation,
62
224336
1582
Com uma limitação destas,
03:45
NASA had to ignore many interesting but risky landing areas.
63
225918
4690
a NASA teve de ignorar muitas áreas de aterragem interessantes mas arriscadas.
03:50
Since then, new information about the Martian atmosphere,
64
230608
3367
Desde então, as novas informações sobre a atmosfera de Marte,
03:53
improved spacecraft technology,
65
233975
2476
a tecnologia espacial melhorada
03:56
and more powerful computer simulations have drastically reduced uncertainty.
66
236451
5882
e simulações mais poderosas no computador reduziram drasticamente a incerteza.
04:02
In 2012, the landing ellipse for the Curiosity Lander
67
242333
3853
Em 2012, a elipse de aterragem para a sonda Curiosity
04:06
was only 4 miles wide by 12 miles long,
68
246186
3860
era de apenas 6,4 km de largura por 19,3 km de comprimento,
04:10
an area more than 200 times smaller than Viking's.
69
250046
4205
uma área mais de 200 vezes mais pequena do que para a Viking.
04:14
This allowed NASA to target a specific spot in Gale Crater,
70
254251
4241
Isto permitiu à NASA ter como alvo um local específico na Cratera Gale,
04:18
a previously un-landable area of high scientific interest.
71
258492
4849
uma área anteriormente inaterrável, de elevado interesse científico.
04:23
While we ultimately strive for accuracy,
72
263341
2858
Apesar de querermos a exactidão como objectivo último,
04:26
precision reflects our certainty of reliably achieving it.
73
266199
4281
a precisão reflecte a nossa certeza de a atingirmos de forma fiável.
04:30
With these two principles in mind,
74
270480
2021
Com estes dois princípios em mente,
04:32
we can shoot for the stars
75
272501
1701
podemos fazer pontaria às estrelas
04:34
and be confident of hitting them every time.
76
274202
2919
e termos a certeza de lhes acertarmos todas as vezes.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7