What's the difference between accuracy and precision? - Matt Anticole

Qual è la differenza tra accuratezza e precisione?

5,584,896 views

2015-04-14 ・ TED-Ed


New videos

What's the difference between accuracy and precision? - Matt Anticole

Qual è la differenza tra accuratezza e precisione?

5,584,896 views ・ 2015-04-14

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Alice Erica Canosi Revisore: Cristina Marras
00:06
As the story goes, the legendary marksman William Tell
0
6983
3701
La leggenda narra che il leggendario arciere Guglielmo Tell
00:10
was forced into a cruel challenge by a corrupt lord.
1
10684
4746
venne costretto ad una prova terribile
da un nobile corrotto.
Suo figlio sarebbe stato ucciso,
00:15
William's son was to be executed
2
15430
2222
00:17
unless William could shoot an apple off his head.
3
17652
4307
se Guglielmo non avesse centrato con una freccia
la mela poggiata sulla sua testa.
00:21
William succeeded, but let's imagine two variations on the tale.
4
21959
4974
Guglielmo ci riuscì,
ma immaginiamo due possibili varianti di questa storia.
00:26
In the first variation,
5
26933
1640
Nella prima
00:28
the lord hires a bandit to steal William's trusty crossbow,
6
28573
4497
il nobile assolda un bandito per rubargli la sua fidata balestra
e costringerlo a prenderne in prestito una peggiore da un contadino.
00:33
so he is forced to borrow an inferior one from a peasant.
7
33070
4271
00:37
However, the borrowed crossbow isn't adjusted perfectly,
8
37341
4016
La balestra però non è perfettamente regolata
00:41
and William finds that his practice shots
9
41357
2089
e durante le prove
Guglielmo si accorge che le frecce
00:43
cluster in a tight spread beneath the bullseye.
10
43446
4306
si raggruppano sotto il bersaglio.
00:47
Fortunately, he has time to correct for it before it's too late.
11
47752
4856
Fortunatamente riesce a compensare la mira
prima che sia troppo tardi.
00:52
Variation two:
12
52608
1764
Variante numero due:
Guglielmo inizia a dubitare delle proprie capacità,
00:54
William begins to doubt his skills in the long hours before the challenge
13
54372
4433
nelle lunghe ore che precedono la prova.
00:58
and his hand develops a tremor.
14
58805
2697
Le sue mani cominciano a tremare.
01:01
His practice shots still cluster around the apple
15
61502
3117
Le frecce si raggruppano ancora attorno alla mela,
01:04
but in a random pattern.
16
64619
2058
ma in modo casuale.
01:06
Occasionally, he hits the apple,
17
66677
2055
A volte, Guglielmo colpisce la mela,
01:08
but with the wobble, there is no guarantee of a bullseye.
18
68732
3887
ma col tremore non c'è garanzia
che faccia centro.
01:12
He must settle his nervous hand
19
72619
1893
Deve smettere di tremare e recuperare
01:14
and restore the certainty in his aim to save his son.
20
74512
4689
la fiducia nella propria mira
per salvare suo figlio.
Alla base di queste varianti
01:19
At the heart of these variations are two terms often used interchangeably:
21
79201
4438
ci sono due termini spesso usati
in modo intercambiabile:
01:23
accuracy and precision.
22
83639
2730
accuratezza e precisione.
01:26
The distinction between the two
23
86369
1573
La distinzione tra le due è critica per molte imprese scientifiche.
01:27
is actually critical for many scientific endeavours.
24
87942
3575
01:31
Accuracy involves how close you come to the correct result.
25
91517
3984
L'accuratezza indica la vicinanza al risultato corretto.
01:35
Your accuracy improves with tools that are calibrated correctly
26
95501
4135
L'accuratezza aumenta con strumenti calibrati correttamente
01:39
and that you're well-trained on.
27
99636
2377
e con i quali si è fatta pratica.
La precisione indica invece la frequenza con cui si ottiene quel risultato,
01:42
Precision, on the other hand,
28
102013
1701
01:43
is how consistently you can get that result using the same method.
29
103714
4498
utilizzando lo stesso metodo.
01:48
Your precision improves with more finely incremented tools
30
108212
3822
La precisione aumenta con strumenti migliori
01:52
that require less estimation.
31
112034
2477
che richiedono minore approssimazione.
01:54
The story of the stolen crossbow was one of precision without accuracy.
32
114511
4816
La storia della balestra rubata
illustra la precisione senza accuratezza.
01:59
William got the same wrong result each time he fired.
33
119327
3561
Guglielmo otteneva lo stesso risultato sbagliato ad ogni tentativo.
02:02
The variation with the shaky hand was one of accuracy without precision.
34
122888
5177
La variante con la mano tremante
illustra l'accuratezza senza precisione.
02:08
William's bolts clustered around the correct result,
35
128065
3176
Le frecce di Guglielmo si raggruppavano vicino all'obiettivo,
02:11
but without certainty of a bullseye for any given shot.
36
131241
4208
ma senza avere mai la certezza di colpirlo.
02:15
You can probably get away with low accuracy
37
135449
2730
Nella vita di tutti i giorni
è possibile cavarsela
02:18
or low precision in everyday tasks.
38
138179
2897
con poca accuratezza o precisione.
02:21
But engineers and researchers often require accuracy
39
141076
3504
Ingegneri e ricercatori però hanno bisogno
di accuratezza a livello microscopico,
02:24
on microscopic levels with a high certainty of being right every time.
40
144580
5682
con la certezza
di riuscire ad ogni tentativo.
02:30
Factories and labs increase precision
41
150262
2510
Aziende e laboratori migliorano la precisione
02:32
through better equipment and more detailed procedures.
42
152772
3561
grazie a strumentazioni migliori
e a procedure più dettagliate.
02:36
These improvements can be expensive, so managers must decide
43
156333
2837
Questi miglioramenti sono costosi,
perciò i responsabili devono valutare
02:39
what the acceptable uncertainty for each project is.
44
159170
4843
il livello di incertezza accettabile per ogni progetto.
02:44
However, investments in precision
45
164013
2085
Gli investimenti nella precisione però
02:46
can take us beyond what was previously possible,
46
166098
3219
possono condurci oltre ciò che prima era possibile,
02:49
even as far as Mars.
47
169317
2215
addirittura su Marte!
02:51
It may surprise you that NASA does not know exactly where
48
171532
3019
Vi sorprenderà che la NASA non sappia esattamente
02:54
their probes are going to touch down on another planet.
49
174551
3984
dove atterreranno le sonde su un altro pianeta.
02:58
Predicting where they will land requires extensive calculations
50
178535
3949
Predire il punto di atterraggio richiede calcoli dettagliati
03:02
fed by measurements that don't always have a precise answer.
51
182484
3763
basati su misurazioni
spesso prive di una risposta precisa.
03:06
How does the Martian atmosphere's density change at different elevations?
52
186247
5007
Come cambia la densità dell'atmosfera di Marte a diverse altitudini?
03:11
What angle will the probe hit the atmosphere at?
53
191254
2795
Con quale angolo la sonda colpirà l'atmosfera?
03:14
What will be the speed of the probe upon entry?
54
194049
3178
Quale sarà la sua velocità di ingresso?
I computer simulano centinaia di scenari di atterraggio,
03:17
Computer simulators run thousands of different landing scenarios,
55
197227
3537
03:20
mixing and matching values for all of the variables.
56
200764
3627
mescolando tra loro dati differenti per tutte le variabili.
03:24
Weighing all the possibilities,
57
204391
1667
Soppesando tutte le possibilità,
03:26
the computer spits out the potential area of impact
58
206058
3381
i computer predicono una potenziale area di impatto
03:29
in the form of a landing ellipse.
59
209439
3401
sotto forma di un'ellisse di atterraggio.
03:32
In 1976, the landing ellipse for the Mars Viking Lander
60
212840
4688
Nel 1976, l'ellisse di atterraggio per la sonda Viking su Marte
03:37
was 62 x 174 miles, nearly the area of New Jersey.
61
217528
6808
era di circa 100x280 Km,
quasi quanto l'area del New Jersey.
Con tali limiti, la NASA
03:44
With such a limitation,
62
224336
1582
03:45
NASA had to ignore many interesting but risky landing areas.
63
225918
4690
dovette ignorare molte aree interessanti
Da allora nuove informazioni sull'atmosfera di Marte
03:50
Since then, new information about the Martian atmosphere,
64
230608
3367
03:53
improved spacecraft technology,
65
233975
2476
hanno permesso di migliorare la tecnologia
dei veicoli spaziali,
03:56
and more powerful computer simulations have drastically reduced uncertainty.
66
236451
5882
e simulazioni computerizzate più potenti hanno drasticamente ridotto l'incertezza.
Nel 2012 l'ellisse di atterraggio per la sonda Curiosity
04:02
In 2012, the landing ellipse for the Curiosity Lander
67
242333
3853
era ampia solo 6x19 Km,
04:06
was only 4 miles wide by 12 miles long,
68
246186
3860
un'area di 200 volte più piccola di quella della sonda Viking.
04:10
an area more than 200 times smaller than Viking's.
69
250046
4205
La NASA ha così potuto raggiungere un punto preciso nel Cratere Gale,
04:14
This allowed NASA to target a specific spot in Gale Crater,
70
254251
4241
04:18
a previously un-landable area of high scientific interest.
71
258492
4849
un'area di alto valore scientifico dove prima era impossibile atterrare.
Anche se il nostro obiettivo è l'accuratezza,
04:23
While we ultimately strive for accuracy,
72
263341
2858
la precisione riflette la nostra certezza di raggiungerla con affidabilità.
04:26
precision reflects our certainty of reliably achieving it.
73
266199
4281
Tenendo a mente questi due principi
04:30
With these two principles in mind,
74
270480
2021
possiamo mirare alle stelle
04:32
we can shoot for the stars
75
272501
1701
con la certezza di raggiungerle ogni volta.
04:34
and be confident of hitting them every time.
76
274202
2919
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7