What happened to trial by jury? - Suja A. Thomas

Wat is er gebeurd met juryrechtspraak? - Suja A. Thomas

809,221 views

2017-03-02 ・ TED-Ed


New videos

What happened to trial by jury? - Suja A. Thomas

Wat is er gebeurd met juryrechtspraak? - Suja A. Thomas

809,221 views ・ 2017-03-02

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Tahlia Flora Nagekeken door: Els De Keyser
00:07
Dating back at least to the time of Socrates,
0
7213
2759
Minstens sinds de tijd van Socrates
00:09
some early societies decided that certain disputes,
1
9972
3291
besloten enkele traditionele samenlevingen dat bepaalde geschillen,
00:13
such as whether a person committed a particular crime,
2
13263
2910
zoals wanneer iemand een specifieke misdaad had begaan,
00:16
should be heard by a group of citizens.
3
16173
2659
moesten worden gehoord door een groep burgers.
00:18
Several centuries later, trial by jury was introduced to England,
4
18832
4221
Een paar eeuwen later werd juryrechtspraak ingevoerd in Engeland,
00:23
where it became a fundamental feature of the legal system,
5
23053
3789
waar het een belangrijk element werd van het rechtssysteem,
00:26
checking the government and involving citizens in decision-making.
6
26842
4112
om de overheid te controleren en burgers bij besluitvorming te betrekken.
00:30
Juries decided whether defendants would be tried on crimes,
7
30954
3210
Jury's besloten of verdachten voor misdaden werden berecht,
00:34
determined whether the accused defendants were guilty,
8
34164
3298
bepaalden of aangeklaagde verdachten schuldig waren
00:37
and resolved monetary disputes.
9
37462
2991
en losten financiële geschillen op.
00:40
While the American colonies eventually cast off England's rule,
10
40453
3670
Terwijl de Amerikaanse koloniën uiteindelijk Engelands gezag afwierpen,
00:44
its legal tradition of the jury persisted.
11
44123
2711
is de rechtstraditie van de jury doorgezet.
00:46
The United States Constitution instructed a grand jury
12
46834
3010
Het Amerikaanse strafrechtstelsel schreef een 'grand jury' voor
00:49
to decide whether criminal cases proceeded,
13
49844
2750
om te bepalen of strafzaken vervolgd werden,
00:52
required a jury to try all crimes, except impeachment,
14
52594
3540
vereisten een jury om alle misdaden behalve afzettingen te berechten
00:56
and provided for juries in civil cases as well.
15
56134
3148
en voorzagen ook jury's in civiele zaken.
00:59
Yet, in the US today, grand juries often are not convened,
16
59282
3722
Maar tegenwoordig worden 'grand juries' in de VS vaak niet bijeengeroepen,
01:03
and juries decide less than 4% of criminal cases
17
63004
3860
en jury's beslissen over minder dan 4% van strafzaken
01:06
and less than 1% of civil cases filed in court.
18
66864
3490
en minder dan 1% van civiele zaken die bij de rechtbank zijn ingediend.
01:10
That's at the same time as jury systems in other countries are growing.
19
70354
4070
Tegelijkertijd neemt het aantal jurysystemen in andere landen toe.
01:14
So what happened in the U.S.?
20
74424
2461
Wat is er gebeurd in de VS?
01:16
Part of the story lies in how the Supreme Court has interpreted the Constitution.
21
76885
5010
Het antwoord ligt deels aan de manier waarop het Hooggerechtshof
de Grondwet heeft geïnterpreteerd.
01:21
It's permitted plea bargaining,
22
81895
1762
Het liet een schuldbekentenis toe,
01:23
which now occurs in almost every criminal case.
23
83657
2863
die momenteel in bijna elke strafzaak plaatsvindt.
01:26
The way it works is the prosecutor presents the accused
24
86520
3297
Het werkt als volgt: de aanklager geeft de verdachte
01:29
with a decision of whether to plead guilty.
25
89817
2419
de gelegenheid om schuld te bekennen.
Als ze het pleidooi aanvaarden, zal de zaak niet voor de jury komen,
01:32
If they accept the plea, the case won't go in front of a jury,
26
92236
3346
01:35
but they'll receive a shorter prison sentence
27
95582
2169
maar krijgen ze een kortere celstraf
01:37
than they'd get if a jury did convict them.
28
97751
3090
dan wanneer ze door een jury veroordeeld zouden worden.
01:40
The risk of a much greater prison sentence after a trial
29
100841
2830
Het risico van een langere celstraf na een rechtbankzitting
01:43
can frighten even an innocent defendant into taking a plea.
30
103671
3840
kan een onschuldige verdachte afschrikken om toch schuldig te pleiten.
01:47
Between the 19th century and the 21st century,
31
107511
2481
Tussen de 19e en 21e eeuw,
01:49
the proportion of guilty pleas has increased from around 20% to 90%,
32
109992
5530
is het aantal schuldpleidooien gestegen van ongeveer 20% naar 90%,
01:55
and the numbers continue to grow.
33
115522
2095
en deze percentages blijven stijgen.
01:57
The Supreme Court has permitted the use of another procedure
34
117617
2886
Het Hooggerechtshof heeft een andere procedure toegestaan
02:00
that interferes with the jury
35
120503
1810
die ingrijpt op de jury
02:02
called summary judgement.
36
122313
1731
genaamd snelrecht.
Met toepassing van snelrecht kunnen rechters bepalen
02:04
Using summary judgement, judges can decide that civil trials are unnecessary
37
124044
4099
dat civiele procedures onnodig zijn
02:08
if the people who sue have insufficient evidence.
38
128143
3819
als mensen met onvoldoende bewijsmateriaal een aanklacht indienen.
02:11
This is intended only for cases where no reasonable jury would disagree.
39
131962
5040
Dit geldt alleen voor zaken waar geen enkele redelijke jury bezwaar zou maken.
Dat is lastig om te bepalen,
02:17
That's a difficult thing to determine,
40
137002
2100
toch heeft de toepassing van snelrecht zich uitgestrekt tot het punt
02:19
yet usage of summary judgement has stretched to the point
41
139102
2880
02:21
where some would argue it's being abused.
42
141982
3030
waar sommigen beweren dat het wordt misbruikt.
02:25
For instance, judges grant fully, or in part,
43
145012
2711
Rechters honoreren bijvoorbeeld volledig of gedeeltelijk
02:27
over 70% of employers' requests
44
147723
2644
de verzoeken van meer dan 70% van werkgevers
02:30
to dismiss employment discrimination cases.
45
150367
3345
om discriminatiezaken van werknemers af te wijzen.
02:33
In other cases, both the person who sues and the person who defends
46
153712
4402
In andere gevallen doen zowel de aanklager als de gedaagde
02:38
forgo their right to go to court,
47
158114
2569
afstand van hun recht om naar de rechtbank te gaan,
02:40
instead resolving their dispute through a professional arbitrator.
48
160683
3861
en in plaats daarvan lossen ze hun geschil op via een professionele arbiter.
02:44
These are generally lawyers, professors, or former judges.
49
164544
3629
Dit zijn meestal advocaten, professoren of voormalige rechters.
02:48
Arbitration can be a smart decision by both parties
50
168173
2871
Arbitrage kan voor beide partijen een goede beslissing zijn
02:51
to avoid the requirements of a trial in court,
51
171044
2940
om de vereisten voor een rechtbankzitting te vermijden,
02:53
but it's often agreed to unwittingly when people sign contracts
52
173984
3210
maar het wordt vaak onbewust aanvaard wanneer mensen contracten tekenen
02:57
like employment applications and consumer agreements.
53
177194
3911
zoals sollicitatieformulieren en koopovereenkomsten.
Dat kan een probleem worden.
03:01
That can become a problem.
54
181105
1470
03:02
For example, some arbitrators may be biased
55
182575
2569
Sommige arbiters zijn wellicht bevooroordeeld
03:05
towards the companies that give them cases.
56
185144
2411
ten opzichte van bedrijven die hun zaken aangeven.
03:07
These are just some of the ways in which juries have disappeared.
57
187555
3170
Dit zijn een paar manieren waarop jury's zijn verdwenen.
03:10
But could the disappearance of juries be a good thing?
58
190725
3040
Maar zou het wegvallen van jury's positief kunnen zijn?
03:13
Well, juries aren't perfect.
59
193765
1920
Tja, jury's zijn niet perfect.
03:15
They're costly,
60
195685
1090
Ze zijn prijzig,
03:16
time-consuming,
61
196775
990
tijdrovend,
03:17
and may make errors.
62
197765
1510
en kunnen fouten maken.
03:19
And they're not always necessary,
63
199275
1980
En ze zijn niet altijd nodig,
03:21
like when people can simply agree to settle their disputes.
64
201255
3429
zoals wanneer mensen simpelweg hun geschil minnelijk schikken.
03:24
But juries have their advantages.
65
204684
2081
Maar jury's hebben hun voordelen.
03:26
When properly selected,
66
206765
1370
Als ze op de juiste wijze worden geselecteerd,
03:28
jurors are more representative of the general population
67
208135
3381
zijn juryleden meer representatief voor de bevolking
03:31
and don't have the same incentives as prosecutors,
68
211516
2850
en hebben ze niet dezelfde drijfveer als aanklagers,
03:34
legislators,
69
214366
890
wetgevers,
03:35
or judges
70
215256
1000
of rechters
die zich herkiesbaar stellen of promotie willen.
03:36
seeking reelection or promotion.
71
216256
2059
03:38
The founders of the United States trusted in the wisdom
72
218315
2651
De grondleggers van de Verenigde Staten geloofden in de wijsheid
03:40
of impartial groups of citizens
73
220966
1879
van onpartijdige groepen burgers
03:42
to check the power of all three branches of government.
74
222845
2960
om de macht van de drie takken van de overheid te controleren.
03:45
And the jury trial itself has given ordinary citizens
75
225805
3441
De juryrechtspraak zelf heeft gewone burgers
03:49
a central role in upholding the social fabric.
76
229246
2899
een centrale rol gegeven om de sociale structuur in stand te houden.
03:52
So will the jury system in the U.S. survive into the future?
77
232145
4211
Zal het jurysysteem in de VS in de toekomst blijven bestaan?
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7