History vs. Che Guevara - Alex Gendler

5,356,285 views ・ 2017-11-27

TED-Ed


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: GCGH_TEDTranslators κ²€ν† : Won Jang
"체 κ²Œλ°”λΌμ— λŒ€ν•œ μ •ν™•ν•œ 역사적 평가λ₯Ό 내리기 μœ„ν•΄μ„œλŠ”
μ–‘ 츑의 ν₯뢄이 가라앉을 λ•Œ κΉŒμ§€ λͺ‡ λ…„ 더 κΈ°λ‹€λ € 보아야 ν•©λ‹ˆλ‹€."
- μš°λ°” 데 아라곀 박사
00:06
His face is recognized all over the world.
0
6500
2750
그의 얼꡴은 μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μ•Œλ €μ Έ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:09
The young medical student who became a revolutionary icon.
1
9250
4250
μ Šμ€ 의과 ν•™μƒμ΄λ˜ κ·ΈλŠ” 혁λͺ…μ˜ 상징이 λ˜μ—ˆμ§€μš”.
00:13
But was Che Guevara a heroic champion of the poor
2
13500
3147
ν•˜μ§€λ§Œ 체 κ²Œλ°”λΌλŠ” κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ λŒ€ν‘œν•˜λŠ” μ˜μ›…μ΄μ—ˆμ„κΉŒμš”?
00:16
or a ruthless warlord who left a legacy of repression?
3
16647
4975
μ•„λ‹ˆλ©΄ νƒ„μ••μ˜ μž”μž¬λ₯Ό 남긴 μž”μΈν•œ ꡰ벌 μ΄μ˜€μ„κΉŒμš”?
00:21
Order, order.
4
21622
1123
μ •μˆ™, μ •μˆ™
00:22
Hey, where have I seen that guy before?
5
22745
2363
흠, κ·Έ μ‚¬λžŒ 전에 μ–΄λ””μ„œ λ³Έ 것 같은데?
00:25
Ahem, your Honor, this is Ernesto Che Guevara.
6
25108
4143
μ‘΄κ²½ν•˜λŠ” 재판μž₯λ‹˜ 이 μ‚¬λžŒμ€ 에λ₯΄λ„€μŠ€ν†  μ²΄κ²Œλ°”λΌμž…λ‹ˆλ‹€.
00:29
In the early 1950s,
7
29251
1506
1950λ…„ 초반,
00:30
he left behind a privileged life as a medical student in Argentina
8
30757
4306
κ·ΈλŠ” μ•„λ₯΄ν—¨ν‹°λ‚˜μ—μ„œ μ˜λŒ€μƒμœΌλ‘œμ„œμ˜ 보μž₯된 삢을 ν¬κΈ°ν•˜κ³ 
00:35
to travel through rural Latin America.
9
35063
3160
라틴 μ•„λ©”λ¦¬μΉ΄μ˜ μ‹œκ³¨λ“€μ„ μ—¬ν–‰ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ λ– λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
The poverty and misery he witnessed convinced him that saving lives
10
38223
3350
κ·Έκ³³μ—μ„œ κ°€λ‚œκ³Ό ꢁ핍을 λͺ©κ²©ν•œ κ·ΈλŠ”
μ˜μˆ λ§ŒμœΌλ‘œλŠ” 생λͺ…듀을 ꡬ할 수 μ—†λ‹€κ³  ν™•μ‹ ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:41
required more than medicine.
11
41573
2550
00:44
So he became a terrorist
12
44123
1371
κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” ν…ŒλŸ¬λ¦¬μŠ€νŠΈκ°€ λ˜μ–΄μ„œ
00:45
seeking to violently overthrow the region's governments.
13
45494
3320
λ‚¨λ―Έμ˜ 정뢀듀을 폭λ ₯적으둜 μ „λ³΅ν•˜λ €ν–ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:48
What?
14
48814
1299
뭣이라?
00:50
The region's governments were brutal oligarchies.
15
50113
2694
κ·Έ λ•Œ λ‹Ήμ‹œ λ‚¨λ―Έμ˜ 정뢀듀은 μ•…λž„ν•œ μ†Œμˆ˜λ…μž¬μ •κΆŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:52
Colonialism may have formally ended,
16
52807
2175
μ‹λ―Όμ§€μ£Όμ˜λŠ” μ™Έν˜•μƒ λλ‚œ λ“― ν–ˆμ§€λ§Œ,
00:54
but elites still controlled all the wealth.
17
54982
2731
ꢌλ ₯집단은 μ—¬μ „νžˆ λͺ¨λ“  λΆ€λ₯Ό μ§€λ°°ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:57
American corporations bought up land originally seized from indigenous people
18
57713
4787
미ꡭ기업듀은 토착민듀이 μ†Œμœ ν•˜κ³  있던 땅듀을 λ§€μˆ˜ν•œ λ‹€μŒ
01:02
and used it for profit and export,
19
62500
2475
이윀과 μˆ˜μΆœμ„ μœ„ν•΄μ„œ μ‚¬μš©ν•˜μ˜€κ³ 
01:04
even keeping most of it uncultivated while locals starved.
20
64975
4648
심지어 ν˜„μ§€μΈλ“€μ΄ μ£½μ–΄κ°€λŠ” 상황에도 ν† μ§€μ˜ λ§Žμ€ 뢀뢄을 λ†€λ €λ‘μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:09
Couldn't they vote to change that?
21
69623
1421
νˆ¬ν‘œλ‘œ 상황을 λ°”κΏ€ μˆ˜λŠ” μ—†μ—ˆλ‚˜?
01:11
Oh, they tried, your Honor.
22
71044
1369
μ•„ μ‹œλ„λŠ” μžˆμ—ˆμ§€μš”. 재판μž₯λ‹˜.
01:12
In 1953, Che came to Guatemala
23
72413
2949
1953년에 μ²΄λŠ” κ³Όν…Œλ§λΌλ‘œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15
under the democratically-elected government of President Árbenz.
24
75362
3780
그곳은 민주적으둜 μ„ μΆœλœ μ•„λ₯΄λ²€μ¦ˆ λŒ€ν†΅λ Ήμ΄ μ§‘κΆŒν•˜κ³  μžˆμ—ˆμ§€μš”.
01:19
Árbenz passed reforms to redistribute
25
79142
2892
μ•„λ₯΄λ²€μ¦ˆλŠ” κ°œν˜μ•ˆμ„ ν†΅κ³Όμ‹œμΌœμ„œ
01:22
some of this uncultivated land back to the people
26
82034
3278
κ²½μž‘λ˜μ§€ μ•Šμ€ λ•…μ˜ 일뢀λ₯Ό λ―Όμ€‘λ“€μ—κ²Œ μž¬λΆ„λ°°ν•΄μ£Όκ³ 
01:25
while compensating the landowners.
27
85312
2323
토지λ₯Ό μ†Œμœ ν•œ κΈ°μ—…λ“€μ—κ²Œ 보상을 ν•΄μ£Όλ € ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
But he was overthrown in a CIA-sponsored coup.
28
87635
3490
ν•˜μ§€λ§Œ κ·ΈλŠ” CIA의 지원을 받은 κ΅°μ‚¬μ •λ³€μœΌλ‘œ ν•˜μ•Όν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμ§€μš”.
01:31
The military was protecting against the seizure of private property
29
91125
3350
ꡰ은 μ‚¬μœ μž¬μ‚°κ°•νƒˆκ³Ό κ³΅μ‚°μ£Όμ˜μžλ“€μ˜ ꢌλ ₯ μž₯μ•…μœΌλ‘œλΆ€ν„°
01:34
and communist takeover.
30
94475
1962
κ΅­κ°€λ₯Ό λ³΄ν˜Έν•˜λ €κ³  ν–ˆλ˜ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
01:36
They were protecting corporate profits
31
96437
2349
κΈ°μ—…μ˜ 이읡을 λ³΄ν˜Έν•˜λ €κ³  ν–ˆλ˜ κ²ƒμ΄κ² μ§€μš”.
01:38
and Che saw that they would use the fear of communism
32
98786
2758
μ²΄λŠ” 이듀이 κ³΅μ‚°μ£Όμ˜μ— λŒ€ν•œ 두렀움을 μ΄μš©ν•΄μ„œ
01:41
to overthrow any government that threatened those profits.
33
101544
3502
κΈ°μ—…μ˜ 이읡을 μ €ν•΄ν•˜λŠ” 정뢀듀을 μ „λ³΅μ‹œν‚€λŠ” 것을 λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:45
So he took the lessons of Guatemala with him to Mexico.
34
105046
3320
κ³Όν…Œλ§λΌμ—μ„œ κΉ¨λ‹¬μŒμ„ 얻은 κ·ΈλŠ” λ©•μ‹œμ½”λ‘œ κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:48
There, he met exiled Cuban revolutionaries
35
108366
2869
κ·ΈλŠ” κ·Έκ³³μ—μ„œ μΆ”λ°©λœ 쿠바인 혁λͺ…가듀을 λ§Œλ‚¬κ³ 
01:51
and decided to help them liberate their country.
36
111235
2658
그듀이 μΏ λ°”λ₯Ό ν•΄λ°©μ‹œν‚€λŠ” 것을 돕겠닀고 λ§ˆμŒλ¨Ήμ—ˆμ§€μš”.
01:53
You mean help Fidel Castro turn a vibrant Cuba into a dictatorship.
37
113893
4521
피델 μΉ΄μŠ€νŠΈλ‘œκ°€ ν™œκΈ°μ°¬ μΏ λ°”λ₯Ό λ…μž¬μ •λΆ€λ‘œ λ°”κΎΈλŠ” κ±Έ λ„μš΄ 것 λ§μ”€μ΄μ‹œμ£ ?
01:58
Dictatorship was what Cuba had before the revolution.
38
118414
3172
μΏ λ°”λŠ” 혁λͺ…이전에도 λ…μž¬μ •λΆ€ μ•„λž˜μ— μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:01
Fulgencio Batista was a tyrant who came to power in a military coup.
39
121586
4130
ν’€ν—¨μ‹œμ˜€ λ°”ν‹°μŠ€νƒ€λŠ” κ΅°μ‚¬μ •λ³€μœΌλ‘œ μ •κΆŒμ„ μž‘μ€ ν­κ΅°μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:05
He turned Havana into a luxury playground for foreigners
40
125716
3550
κ·ΈλŠ” ν•˜λ°”λ‚˜λ₯Ό 외ꡭ인듀을 μœ„ν•œ ν˜Έν™”λ‘œμš΄ νœ΄μ–‘μ§€λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄ λ†“κ³ μ„œλŠ”
02:09
while keeping Cubans mired in poverty and killing thousands in police crackdowns.
41
129266
6080
쿠바인듀이 λΉˆκ³€μ— 빠져있게 λ‘μ—ˆκ³  κ²½μ°° 진압을 ν†΅ν•΄μ„œ 수천 λͺ…을 μ£½μ˜€μ§€μš”.
02:15
Even President Kennedy called it the worst example
42
135346
2508
심지어 μΌ€λ„€λ”” λŒ€ν†΅λ Ήμ‘°μ°¨λ„ 이λ₯Ό 두고
"경제적 식민지화, κ΅΄μš•κ³Ό 착취의 μ΅œμ•…μ˜ 세계적인 예"라고 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
of "economic colonization, humiliation, and exploitation in the world."
43
137854
5712
02:23
Whatever Batista's faults,
44
143566
1990
λ°”ν‹°μŠ€νƒ€μ˜ 잘λͺ»μ΄ λ¬΄μ—‡μ΄μ—ˆλ“  간에
02:25
it can't compare to the totalitarian nightmare Castro would create.
45
145556
4311
그것은 μΉ΄μŠ€νŠΈλ‘œκ°€ λ§Œλ“€μ–΄λ‚Ό μ „μ²΄μ£Όμ˜μ˜ μ•…λͺ½κ³ΌλŠ” 비ꡐ ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:29
Forced labor camps, torture of prisoners, no freedom to speak or to leave.
46
149867
5170
κ°•μ œλ…Έλ™μˆ˜μš©μ†Œ, μ£„μˆ˜λ“€μ— λŒ€ν•œ κ³ λ¬Έμ΄λ‚˜ λ§ν•˜κ±°λ‚˜ λ– λ‚  자유의 얡압이 μžˆμ—ˆμ§€μš”.
02:35
But this isn't the trial of Fidel Castro, is it?
47
155037
3141
그런데 μ§€κΈˆ μš°λ¦¬κ°€ 피델 카슀트둜λ₯Ό μž¬νŒν•˜λŠ” 것은 μ•„λ‹ˆμ§€ μ•Šλ‚˜?
02:38
Che Guevara was instrumental in helping Castro seize power.
48
158178
4159
체 κ²Œλ°”λΌλŠ” 카슀트둜의 μ •κΆŒμž₯악에 μ£Όμš”ν•œ 역할을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:42
As a commander in his guerilla army,
49
162337
1918
카슀트둜ꡰ의 κ²Œλ¦΄λΌκ΅°λŒ€μ˜ μ‚¬λ Ήκ΄€μœΌλ‘œμ„œ
02:44
he unleashed a reign of terror across the countryside,
50
164255
4152
μ²΄λŠ” μ‚°μ§€μ—μ„œ κ³΅ν¬μ •μΉ˜λ₯Ό 펼치며
02:48
killing any suspected spies or dissenters.
51
168407
3400
슀파이둜 μ˜μ‹¬λ˜λŠ” μžλ‚˜ λ°˜λŒ€μžλ“€μ„ λͺ¨λ‘ μ£½μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:51
He also helped peasants build health clinics and schools,
52
171807
3210
ν•˜μ§€λ§Œ λ™μ‹œμ— μ†Œμž‘λ†λ―Όλ“€μ΄ λ³΄κ±΄μ†Œμ™€ 학ꡐλ₯Ό 지을 수 μžˆλ„λ‘ 도왔고
02:55
taught them to read,
53
175017
1191
κ·Έλ“€μ—κ²Œ 글을 κ°€λ₯΄μ³€μœΌλ©°
02:56
and even recited poetry to them.
54
176208
2110
μ‹œλ₯Ό 읽어주기도 ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
His harsh discipline was necessary against a much stronger enemy
55
178318
3530
그의 κ°€ν˜Ήν•œ κ·œμœ¨μ€ 훨씬 더 κ°•λ ₯ν•œ 적듀과 μ‹Έμš°κΈ° μœ„ν•΄μ„œ ν•„μš”ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:01
who didn't hesitate to burn entire villages suspected of aiding the rebels.
56
181848
4990
적듀은 λ°˜λž€κ΅°μ„ λ„μš΄ κ²ƒμœΌλ‘œ μ˜μ‹¬λ˜λŠ” λ§ˆμ„μ„ μ£Όμ € 없이 λΆˆνƒœμ› κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ§€μš”.
03:06
Let's not forget that the new regime held mass executions
57
186838
3145
μ΄λ“€μ˜ μƒˆλ‘œμš΄ μ •κΆŒμ΄ μ§‘λ‹¨μ²˜ν˜•μ„ μžν–‰ν•˜κ³ 
03:09
and killed hundreds of people without trial
58
189983
2866
수천 λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 재판 없이 μ£½μ˜€λ‹€λŠ” 것을 μžŠμ§€ 말아야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:12
as soon as they took power in 1959.
59
192849
3070
λͺ¨λ‘ 그듀이 1959년에 μ •κΆŒμ„ 작자마자 μΌμ–΄λ‚œ μΌμ΄μ§€μš”.
03:15
The executed were officials and collaborators
60
195919
2770
μ²˜ν˜•λœ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ°”ν‹°μŠ€νƒ€ μ •κΆŒμ˜ κ³ μœ„κ΄€λ¦¬λ“€μ΄λ‚˜ 곡λͺ¨μžλ“€μ΄μ—ˆκ³ 
03:18
who had tormented the masses under Batista.
61
198689
2800
κ·Έ μ •κΆŒ μ•„λž˜μ—μ„œ λŒ€μ€‘λ“€μ„ 괴둭힌 μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
The people supported this revolutionary justice.
62
201489
2770
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 이 혁λͺ…적인 μ •μ˜μ˜ μ‹€ν˜„μ„ μ§€μ§€ν–ˆμ§€μš”.
03:24
Which people?
63
204259
1179
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ§€μš”?
03:25
An angry mob crying for blood does not a democracy make.
64
205438
4511
피에 λͺ©λ§λΌμžˆλŠ” ν™”κ°€ λ‚œ κ΅°μ€‘μœΌλ‘œ 민주주의λ₯Ό μ‹€ν˜„μ‹œν‚¬ 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
03:29
And that's not even mentioning the forced labor camps,
65
209949
2840
λ‹€λ₯Έ 일듀도 λ§Žμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°•μ œλ…Έλ™μˆ˜μš©μ†Œλ‚˜
03:32
arbitrary arrests,
66
212789
1550
μž„μ˜ 체포
03:34
and repression of LGBT people that continued long after the revolution.
67
214339
5252
그리고 혁λͺ…이후에도 κ³„μ†λ˜μ—ˆλ˜ μ„±μ†Œμˆ˜μžμ— λŒ€ν•œ 탄압은 μ–΄λ–»μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
03:39
There's a reason people kept risking their lives to flee,
68
219591
3169
이런 일듀이 μžˆμ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λͺ©μˆ¨μ„ κ±Έκ³ 
μ˜·κ°€μ§€λ§Œ 겨우 μ±™κΈ΄ μ±„λ‘œ νƒˆμΆœμ„ κ³„μ†ν–ˆλ˜ κ²ƒμ΄μ§€μš”.
03:42
often with nothing but the clothes on their backs.
69
222760
2710
03:45
So was that all this Che brought to Cuba?
70
225470
2060
κ²°κ΅­ 체가 μΏ λ°”μ—κ²Œ μ€€ 것은 그게 전뢀인가?
03:47
Just another violent dictatorship?
71
227530
1869
또 λ‹€λ₯Έ λ…μž¬μ •κΆŒ?
03:49
Not at all.
72
229399
1271
μ „ν˜€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
03:50
He oversaw land redistribution,
73
230670
1922
κ·ΈλŠ” ν† μ§€μ˜ μž¬λΆ„λ°°λ₯Ό κ°λ…ν–ˆκ³ 
03:52
helped established universal education,
74
232592
2155
보편 κ΅μœ‘μ„ ν™•λ¦½μ‹œμΌ°μœΌλ©°
03:54
and organized volunteer literacy brigades that raised Cuba's literacy rate to 96%,
75
234747
6273
자발적 κΈ€ 읽기 단체듀을 κ΅¬μ„±ν•˜μ—¬ 쿠바인 96%κ°€ 글을 읽고 μ“°κ²Œ λ˜μ—ˆμœΌλ©°
04:01
still one of the highest in the world.
76
241020
2271
μ΄λŠ” μ—¬μ „νžˆ μ„Έκ³„μ—μ„œ κ°€μž₯ 높은 μˆ˜μΉ˜μž…λ‹ˆλ‹€.
04:03
Which allowed the government to control what information everyone received.
77
243291
4050
덕뢄에 μ •λΆ€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ–΄λ–€ 정보λ₯Ό 받을지 ν†΅μ œ ν•  수 있게 λ˜μ—ˆμ§€μš”.
04:07
Guevara's idealistic incompetence as Finance Minister
78
247341
3419
μ΄μƒμ μ΄κΈ°λ§Œ ν–ˆλ˜ κ²Œλ°”λΌμ˜ 재무μž₯κ΄€μœΌλ‘œμ„œμ˜ 무λŠ₯함은
04:10
caused massive drops in productivity
79
250760
2331
ꡭ민생산성을 λŒ€ν­ ν•˜λ½μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:13
when he replaced worker pay raises with moral certificates.
80
253091
4931
κ·Έκ°€ λ…Έλ™μžλ“€μ˜ μž„κΈˆμΈμƒμ„ λŒ€μ‹ ν•΄μ„œ 도덕적 μΈμ¦μ„œλ₯Ό μ£Όμ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ§€μš”.
04:18
He suppressed all press freedom,
81
258022
1578
κ·ΈλŠ” 신문듀이 κ³Όλ‘μ •λΆ€λ“€μ˜ 도ꡬ라고 λ‹¨μ–Έν•˜λ©°
04:19
declaring that newspapers were instruments of the oligarchy.
82
259600
3542
λͺ¨λ“  μ–Έλ‘ μ˜ 자유λ₯Ό μ–΅μ••ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
And it was he who urged Castro to host Soviet nuclear weapons,
83
263142
4760
그리고 μΉ΄μŠ€νŠΈλ‘œμ—κ²Œ μ†Œλ ¨μ˜ 핡무기λ₯Ό λ„μž…ν•˜λ„λ‘ μ΄‰κ΅¬ν•œ 것도 κ·Έμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:27
leading to the Cuban Missile Crisis
84
267902
2328
덕뢄에 μΏ λ°” 미사일 μœ„κΈ°κ°€ λ°œμƒν•˜μ—¬
04:30
that brought the world to the brink of destruction.
85
270230
2922
μ „ 세계λ₯Ό 파멸의 μ§μ „κΉŒμ§€ μ΄λŒμ–΄ κ°”μ—ˆμ§€μš”.
04:33
He was a leader, not a bureaucrat.
86
273152
2610
κ·ΈλŠ” ν–‰μ •κ°€λΌκΈ°λ³΄λ‹€λŠ” μ§€νœ˜κ΄€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
That's why he eventually left to spread the revolution abroad.
87
275762
3221
그것이 κ·Έκ°€ κ²°κ΅­ 혁λͺ…을 ν•΄μ™Έλ‘œ 퍼뜨리기 μœ„ν•΄ λ– λ‚œ μ΄μœ μ΄μ§€μš”.
04:38
Which didn't go well.
88
278983
1549
κ·Έ λ˜ν•œ 잘 풀리지 μ•Šμ•˜μ§€μš”.
04:40
He failed to rally rebels in the Congo
89
280532
2261
κ·ΈλŠ” μ½©κ³ μ—μ„œ λ°˜λž€κ΅°μ„ λͺ¨μœΌλŠ”데 μ‹€νŒ¨ν–ˆκ³ 
04:42
and went to Bolivia even when the Soviets disapproved.
90
282793
3079
μ†Œλ ¨μ΄ λͺ»λ§ˆλ•…ν•΄ 함에도 λΆˆκ΅¬ν•˜κ³  λ³Όλ¦¬λΉ„μ•„λ‘œ λ– λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:45
The Bolivian Government, with the help of the CIA,
91
285872
2415
볼리비아 μ •λΆ€λŠ” CIA의 도움을 λ°›μ•„
04:48
was able to capture and neutralize this terrorist in 1967,
92
288287
4836
1967년에 이 ν…ŒλŸ¬λ¦¬μŠ€νŠΈλ₯Ό μ²΄ν¬ν•˜κ³  μ²˜ν˜•ν•  수 μžˆμ—ˆκ³ 
04:53
before he could do much damage.
93
293123
1889
κ·Έκ°€ 더 λ§Žμ€ ν”Όν•΄λ₯Ό μ£ΌλŠ” 것을 막을 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:55
While doing plenty of damage themselves in the process.
94
295012
3331
κ·Έ κ³Όμ •μ—μ„œ μžμ‹ λ“€μ—κ²Œλ„ μƒλ‹Ήν•œ ν”Όν•΄λ₯Ό μž…ν˜”μ§€μš”.
04:58
So that was the end of it?
95
298343
1308
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ ‡κ²Œ λλ‚œ 건가?
04:59
Not at all. As Che said, the revolution is immortal.
96
299651
3423
μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. 체가 이야기 ν–ˆλ“―μ΄, 혁λͺ…은 죽지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:03
He was publicly mourned in cities all over the world.
97
303074
3114
μ „ 세계 λ§Žμ€ λ„μ‹œλ“€μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•¨κ»˜ 그의 μ£½μŒμ„ μŠ¬νΌν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:06
Not by the Cubans who managed to escape.
98
306188
2348
νž˜λ“€κ²Œ μΏ λ°”μ—μ„œ νƒˆμΆœν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ•„λ‹ˆμ—ˆμ§€μš”.
05:08
And his story would inspire young activists for generations to come.
99
308536
4127
그리고 그의 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” μ•žμœΌλ‘œ 올 μ„ΈλŒ€μ˜ μ Šμ€ ν™œλ™κ°€λ“€μ—κ²Œ 영감이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:12
Ha. A trendy symbol of rebellion for those who never had to live under his regime.
100
312663
5460
κ·Έ μ •κΆŒμ—μ„œ 살지 μ•Šμ•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μœ ν–‰ν•˜λŠ” λ°˜ν•­μ˜ 상징일 λΏμ΄κ² μ§€μš”.
05:18
Symbols of revolution may become commodified,
101
318123
2651
혁λͺ…μ˜ 상징이 μƒν’ˆν™” λ˜μ—ˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ
05:20
but the idea of a more just world remains.
102
320774
3271
더 κ³΅ν‰ν•œ 세상에 λŒ€ν•œ 그의 이념은 μ—¬μ „νžˆ λ‚¨μ•„μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:24
Maybe, but I'm not sharing my coffee.
103
324045
3159
κ·ΈλŸ΄μ§€λ„ λͺ¨λ₯΄κ² κ΅°, κ·Έλž˜λ„ 이 μ»€ν”ΌλŠ” 혼자 λ§ˆμ‹€κ±Έμ„Έ.
05:27
Che Guevara was captured and executed by government forces in Bolivia.
104
327204
4900
체 κ²Œλ°”λΌλŠ” λ³Όλ¦¬λΉ„μ•„μ—μ„œ 정뢀ꡰ에 μž‘ν˜€μ„œ μ²˜ν˜•λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:32
His remains would not be found for another 30 years.
105
332104
3160
그의 μœ ν•΄λŠ” μ΄ν›„λ‘œ 30λ…„ λ™μ•ˆ λ°œκ²¬λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μ§€μš”.
05:35
But did he die a hero or had he already become a villain?
106
335264
4428
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ κ·ΈλŠ” μ˜μ›…μœΌλ‘œ μ£½μ—ˆμ„κΉŒμš”? μ•„λ‹ˆλ©΄ μ•…λ‹ΉμœΌλ‘œ μ£½μ—ˆμ„κΉŒμš”?
05:39
And should revolutions be judged by their ideals or their outcomes?
107
339692
4623
그리고 혁λͺ…듀은 κ·Έ μ΄μƒμœΌλ‘œ 평가받아야 ν• κΉŒμš”?
μ•„λ‹ˆλ©΄ κ·Έ 결과둜 평가받아야 ν• κΉŒμš”?
05:44
These are the questions we face when we put history on trial.
108
344315
4819
이듀이 μš°λ¦¬κ°€ 역사λ₯Ό μž¬νŒμ— 올릴 λ•Œ μ§λ©΄ν•˜λŠ” λ¬Έμ œλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7