Are spotty fruits and vegetables safe to eat? - Elizabeth Brauer

반점이 있는 과일과 야채를 먹어도 안전할까요?|엘리자베스 브라우어(Elizabeth Brauer)

788,457 views

2016-08-22 ・ TED-Ed


New videos

Are spotty fruits and vegetables safe to eat? - Elizabeth Brauer

반점이 있는 과일과 야채를 먹어도 안전할까요?|엘리자베스 브라우어(Elizabeth Brauer)

788,457 views ・ 2016-08-22

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Katherine Cho 검토: JY Kang
00:06
In 2010, $30 billion worth of fruits and vegetables
0
6548
3378
2010년, 30억 원어치의 야채와 과일이
00:09
were wasted by American retailers and shoppers
1
9926
2880
미국의 상점들과 소비자들에 의해 버려졌는데
00:12
in part because of cosmetic problems and perceived spoilage.
2
12806
3513
그중에는 보기 좋지 않아 상한 걸로 보고 버려진 것도 있습니다.
00:16
That's a poor use of about 30% of the produce on the market,
3
16319
4130
그렇게 버려진 것들이 시장 상품의 30%에 달하죠.
00:20
not to mention the water and energy required to grow and transport it,
4
20449
4250
그것을 기르고 운반하기 위해 필요한 물과 에너지
00:24
and the landfill space getting used up by rotting fruit.
5
24699
3150
과일을 썩히기 위한 매립지의 낭비는 말할 나위도 없죠.
00:27
So what are those cosmetic problems?
6
27849
2375
보기 좋지 않다는 게 무엇이 문제일까요?
00:30
You've probably passed over a spotty apple in the grocery store,
7
30224
3262
슈퍼마켓에서 반점이 있는 사과를 거들떠 보지 않거나
00:33
or accidentally sunk your thumb into a mushy patch on a tomato.
8
33486
4503
어쩌다 토마토의 물컹한 부분을 엄지로 눌러본 적 있을 것입니다.
00:37
These blemishes can doom produce to the trash can.
9
37989
3069
이러한 잡티들 때문에 청과물은 쓰레기통으로 버려지게 되죠.
00:41
But what are they anyway,
10
41058
1471
그런데 그것은 무엇일까요?
00:42
and are they actually bad for you?
11
42529
2551
정말로 몸에 나쁠까요?
00:45
Those spots are evidence of an epic battle between plants and microbes.
12
45080
3920
반점들은 식물과 박테리아 간의 격렬한 전투의 흔적입니다.
00:49
Like humans, plants coexist with billions of fungi and bacteria.
13
49000
4289
인간처럼, 식물들은 수 억 마리의 곰팡이와 박테리아와 공생합니다.
00:53
Some of these microbes are beneficial to the plant,
14
53289
3132
이러한 미생물들 중 일부는 식물에게 이로우며
00:56
suppressing disease and helping it extract nutrients.
15
56421
3169
질병을 억제하고 영양분을 추출하도록 도와줍니다.
00:59
Others are pathogens, attacking the produce,
16
59590
2870
다른 미생물들은 식품을 공격하는 병원균이며
01:02
still alive as it sits in a store display or your refrigerator
17
62460
4093
가게의 진열대나 냉장고에 있을 때도 살아있습니다.
01:06
and siphoning off molecules they can use themselves.
18
66553
3298
자신들에게 필요한 세포 분자들을 빨아들이며 말이죠.
01:09
The good news is they're almost never bad for you.
19
69851
2710
좋은 소식은, 우리 건강에는 거의 나쁘지 않다는 것입니다.
01:12
These fungi and bacteria have spent millions of years
20
72561
3270
수 백만 년 동안 이러한 곰팡이와 박테리아는
01:15
developing strategies to overcome a plant's immune system.
21
75831
3040
식물의 면역 체계를 이겨낼 수 있는 방법을 만들어 왔습니다.
01:18
But healthy human immune systems are different enough
22
78871
2820
그러나 건강한 인간의 면역 체계는 완전히 달라서
01:21
that those strategies just don't work on us.
23
81691
2710
우리에게는 그 방법들이 통하지 않죠.
01:24
So in a plant, what does this process look like?
24
84401
3800
그럼 식물에서 그 과정은 어떻게 진행될까요?
01:28
Microbes can reach plants in a number of ways,
25
88201
2578
미생물은 식물에게 여러가지 방법으로 도달할 수 있는데
01:30
like getting splashed onto it during watering or fertilization.
26
90779
4333
물주기 혹은 비옥화 과정에서 그 위에 뿌려지기도 합니다.
01:35
Under the right conditions,
27
95112
1669
딱 맞는 조건 아래서
01:36
the microbes grow into large enough colonies
28
96781
2251
미생물들은 적당히 큰 집단으로 자라
01:39
to attack the waxy outer layer of fruit or leaves.
29
99032
3431
과일이나 나뭇잎의 밀납같은 외피막을 공격합니다.
01:42
Their target: the delicious sugars and nutrients inside.
30
102463
3837
그들의 목표는 안에 있는 맛있는 당과 영양분이죠.
01:46
This type of pathogen often makes spots like this.
31
106300
3313
이러한 종류의 병원균이 주로 이와 같은 반점들을 만듭니다.
01:49
A clump of bacteria drains the nutrients and color from the fruit's cells
32
109613
3918
한 덩어리의 박테리아가 과일의 세포에서 영양분과 색소를 빨아들여
01:53
making that yellow halo.
33
113531
2062
노란 부분을 만드는 것입니다.
01:55
It then moves outward,
34
115593
1349
그 다음에 바깥쪽으로 퍼지며
01:56
leaving a black spot of dead cells in its wake.
35
116942
3051
지나간 자리에는 죽은 세포들로 이루어진 검은 반점을 남기죠.
01:59
Each spot, which could contain hundreds of thousands of microbes
36
119993
3240
각각의 반점은 수 백만 마리의 미생물을 포함하고 있을 수 있으며
02:03
is actually caused by a combination of microbial attack
37
123233
3520
실제로는 미생물의 공격과 숙주 스스로 보호하려는 기능의
02:06
and the host defending itself.
38
126753
1940
조합으로 만들어지는 것입니다.
02:08
For example, this is the bacterial pathogen Pseudomonas syringae.
39
128693
4979
예를 들어, 이것은 병원균인 슈도모나스균입니다.
02:13
Once on a tomato, it enters the fruit and leaves,
40
133672
2682
토마토에 붙게 되면, 과일과 나뭇잎에 침투해서
02:16
multiplies in the space between the cells,
41
136354
2719
세포 사이의 공간에서 증식하고
02:19
and produces toxins and proteins
42
139073
1971
독성과 단백질을 생산하여
02:21
that allow it to disrupt the plant's immune response.
43
141044
3279
식물의 면역 반응을 방해합니다.
02:24
One toxin coronatine makes plants' stomata open up,
44
144323
3985
코로나틴이라는 독성은 식물의 기공들이 열리도록 하며
02:28
allowing bacteria to enter more freely.
45
148308
2825
박테리아가 더욱 자유롭게 드나들도록 합니다.
02:31
Coronatine also activates pathways leading to chlorophyll degradation,
46
151133
4111
코로나틴은 또한 엽록소 저하를 일으키는 과정을 작동시키고
02:35
which you can see as yellow spots.
47
155244
2320
그 결과, 노란 반점이 나타나죠.
02:37
As the bacteria continue to feed and multiply,
48
157564
2350
박테리아가 계속 양분을 먹고 증식하면서
02:39
they start to kill off the plant cells.
49
159914
2070
식물 세포들을 죽이기 시작합니다.
02:41
That explains spots, but what about mushy blemishes?
50
161984
3869
반점은 이렇게 설명이 되지만, 물컹한 잡티들은 무엇일까요?
02:45
Those are usually caused when the fruit is attacked by microbes
51
165853
3193
그것들은 사실 나무에서 과일을 딴 뒤에
02:49
after it's detached from the plant.
52
169046
1916
미생물의 공격을 받으면 생기는 것입니다.
02:50
If the plant is wounded during transport,
53
170962
1993
식물이 운반중에 다치면
02:52
necrotic fungi can infiltrate through the wound,
54
172955
3069
과사성 곰팡이가 그 상처를 통해 침투할 수 있으며
02:56
kill the cells,
55
176024
1142
세포를 죽이고
02:57
absorb their nutrients,
56
177166
1260
영양분을 흡수하여
02:58
and leave your food looking mushy or brown.
57
178426
2908
식품을 물컹하거나 갈색으로 만듭니다.
03:01
Those spots in particular can taste pretty bad.
58
181334
2560
그 부분은 유난히 맛이 없을 수도 있죠.
03:03
You're eating dead and decomposing tissue, after all.
59
183894
2531
결국 죽고 썩은 조직을 먹는 것이니까요.
03:06
But you can usually salvage the rest of the fruit.
60
186425
2409
그러나 보통은 과일의 나머지 부분은 먹을 수 있습니다.
03:08
The non-mushy spots, like the ones you typically see on apples or tomatoes,
61
188834
4331
사과나 토마토에서 대개 볼 수 있는 물컹하지 않은 반점 부분은
03:13
are just on the surface and don't usually affect flavor.
62
193165
3401
표면만 그럴 뿐이고, 맛에는 영향을 주지 않습니다.
03:16
Of course, microbes that do make us sick, like E. coli and salmonella,
63
196566
3970
물론, 대장균이나 살모넬라균처럼 질병을 일으키는 미생물은
03:20
can hitch a ride on vegetables, too.
64
200536
2590
야채에도 있을 수 있습니다.
03:23
But because they're not plant pathogens, they don't typically cause spots.
65
203126
3660
그러나 그것들은 식물 병원균이 아니기 때문에 보통 반점은 일으키지 않고
03:26
They just hang out invisibly on the surface.
66
206786
2851
표면에 보이지 않게 붙어 있죠.
03:29
So it's washing fruit and veggies, not avoiding the spotty ones,
67
209637
3119
결국 반점이 있는 과일과 야채를 멀리하는 대신에 씼어 먹는다면
03:32
that will help you avoid getting sick.
68
212756
2400
감염을 방지하는 데에 도움이 됩니다.
03:35
So the next time you're at the grocery store,
69
215156
2189
다음에 슈퍼마켓에 가서
03:37
don't be afraid to pick up funky-looking fruit.
70
217345
2358
요상하게 생긴 과일을 집게 되어도 두려워하지 마세요.
03:39
Some stores will even give you a discount.
71
219703
2423
어떤 가게들은 가격을 깎아주기도 할 것입니다.
03:42
Wash them well and store them properly,
72
222126
1900
잘 닦고 제대로 보관하면 됩니다.
03:44
as some produce like apples and cabbages will keep in the fridge for weeks.
73
224026
4201
사과나 양배추같은 식품들은 몇 주 동안이나 냉장보관할 수 있으니까요.
03:48
The spotty ones may not be eye candy, but they're safe and just as delicious.
74
228227
4399
반점이 있는 것들이 보기엔 나빠도 안전하고 똑같이 맛있습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7