下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Eriko Tsukamoto
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
Your internship in Professor Ramsey’s
physics lab has been amazing.
0
7521
4000
あなたはラムゼー教授の物理学研究所で
素晴らしいインターンシップをしていましたが
00:11
Until, that is, the professor accidentally
stepped through a time portal.
1
11521
5400
教授が誤って
タイムゲートに突っ込んでしまいました
00:16
You’ve got just a minute to jump through
the portal to save him before it closes
2
16921
3920
タイムゲートを通ってそれが閉まる前に
教授を助けられる時間は1分だけ
00:20
and leaves him stranded in history.
3
20841
2410
ゲートが締まれば教授は
過去の世界に閉じ込められてしまいます
00:23
Once you’re through it,
the portal will close,
4
23251
2570
ゲートを通ったら
これは閉じてしまうため
00:25
and your only way back will be
to create a new one
5
25821
3250
戻るための唯一の方法は
研究室から持ってきた「タイムノジュール」で
00:29
using the chrono-nodules from your lab.
6
29071
3270
新たなゲートを開くことです
00:32
Activated nodules connect to each other
7
32341
2290
オンにしたノジュールは互いに
00:34
via red or blue tachyon entanglement.
8
34631
4190
赤か青の「タキオンのもつれ」で
繋がり合う性質があります
00:38
Activate more nodules and they’ll connect
9
38821
2150
さらにノジュールをオンにすると
00:40
to all other nodules in the area.
10
40971
2940
どれも そこにある
ノジュール全てと繋がります
00:43
As soon as a red or blue triangle is
created with a nodule at each point,
11
43911
5020
赤か青一色の三角形がノジュールで作られたら
00:48
it opens a doorway through time that
will take you back to the present.
12
48931
4870
その時点で
現在へ戻って来れる扉が開きます
00:53
But the color of each individual
connection manifests at random,
13
53801
4550
しかし それぞれの繋がりの色は
ランダムに決まり
00:58
and there’s no way to choose
or change its color.
14
58351
3930
しかも 色を選んだり
変えたりはできません
01:02
And there’s one more problem:
15
62281
1450
問題がもう一つあります
01:03
each individual nodule creates a
temporal instability
16
63731
4410
それぞれのノジュールは一時的に不安定になり
01:08
that raises the chances the portal
might collapse as you go through it.
17
68141
3920
扉を通っている間に
壊れる可能性が高まります
01:12
So the fewer you bring, the better.
18
72061
3540
だからノジュールの数は
最小限にする必要があります
01:15
The portal’s about to close.
19
75601
1690
ゲートはいまにも閉まりそうです
01:17
What’s the minimum number of nodules
you need to bring
20
77291
2910
それでは 幾つのノジュールがあれば
01:20
to be certain you’ll create a red or
blue triangle and get back to the present?
21
80201
4705
確実に青か赤の三角形を作り
現在へ戻って来れるでしょう?
01:24
Pause here if you want to figure it out for yourself!
22
84906
4672
ここでビデオを一時停止して
自分で考えてみましょう!
01:29
Answer in: 3
23
89578
1726
3秒前…
01:31
Answer in: 2
24
91304
1823
2…
01:33
Answer in: 1
25
93127
904
1…
01:34
This question is so rich that an entire
branch of mathematics
26
94031
4380
この問題は そこから「ラムゼー理論」という
数学の分野の全体へと展開された
01:38
known as Ramsey Theory developed from it.
27
98411
3360
とても豊かな内容を含んでいます
01:41
Ramsey Theory is home to some
famously difficult problems.
28
101771
3590
ラムゼー理論は他の有名な
難しい問題を数々生み出しました
01:45
This one isn’t easy, but it can be handled
29
105361
2980
これは簡単な問題ではありませんが
01:48
if you approach it systematically.
30
108341
2380
順序立てて取り組めば解決できます
01:50
Imagine you brought just three nodules.
31
110721
2290
ノジュールを3つだけ使うとしましょう
01:53
Would that be enough? No - for example,
you might have two blue
32
113011
4810
それで十分でしょうか?—いいえ
例えば青2辺と赤1辺の三角形になったら
01:57
and one red connection,
and be stuck in the past forever.
33
117821
4000
過去の世界に永遠に
閉じ込められてしまいます
02:01
Would four nodules be enough?
No - there are many arrangements here
34
121821
4360
ノジュールが4つあれば十分でしょうか?
いいえ それでも
02:06
that don’t give a blue or red triangle.
35
126181
3209
青か赤の三角形を作らない
組み合わせはたくさんあります
02:09
What about five?
36
129390
1600
5つは?
02:10
It turns out there is an arrangement of
connections
37
130990
2690
青や赤の三角形が出来ない
02:13
that avoids creating
a blue or red triangle.
38
133680
2950
組み合わせがあることが分かります
02:16
These smaller triangles don’t count because
they don’t have a nodule at each corner.
39
136630
5930
こういう小さな三角形はノジュールに
直接繋がっていないので数えません
02:22
However, six nodules will always create a
blue triangle or a red triangle.
40
142560
5860
でも ノジュールが6つの場合
必ず青か赤の三角形を作り出します
02:28
Here’s how we can prove that without
sorting through every possible case.
41
148420
4100
全てのシナリオを確認せずに
それを証明する方法はこうです
02:32
Imagine activating the sixth nodule,
42
152520
2790
6つめのモジュールをオンにし
02:35
and consider how it might connect
to the other five.
43
155310
3150
他の5つとどのように繋がるか
考えてみましょう
02:38
It could do so in one of six ways:
44
158460
2540
6通りのうちの1つで
できるかもしれません
02:41
with five red connections, five blue
connections, or some mix of red and blue.
45
161000
5710
5つの繋がりが全て赤 あるいは青か
赤と青が混じっているかの何れかです
02:46
Notice that every possibility has at least
three connections of the same color
46
166710
4810
このノジュールから出ている
少なくとも3本の線が
02:51
coming from this nodule.
47
171520
2290
同じ色をしているのが分かります
02:53
Let’s look at just the nodules
on the other end
48
173810
2510
同じ色がついた
これらの3本の線の先にある
02:56
of those same three color connections.
49
176320
2670
ノジュールだけに
注目してみましょう
02:58
If the connections were blue,
50
178990
1490
もし繋がっている線が青なら
03:00
then any additional blue connection between
those three would give us a blue triangle.
51
180480
5030
3つのノジュールの間を一本でも
青い線でつなぐと 青い三角形ができます
03:05
So the only way we could get in trouble
52
185510
1960
ですから困るのは
03:07
is if all the connections
between them were red.
53
187470
3520
その繋がりが全て赤だという場合だけです
03:10
But those three red connections
would give us a red triangle.
54
190990
3760
でもその場合は赤の繋がりから
赤の三角形ができます
03:14
No matter what happens,
we’ll get a red or a blue triangle,
55
194759
3820
つまりどうやっても
必ず赤か青の三角形ができて
03:18
and open our doorway.
56
198579
1810
ゲートが開くことになります
03:20
On the other hand,
57
200389
1210
逆に元々の3本が全て赤だったとしても
03:21
if the original three connections
were all red instead of blue,
58
201599
3750
逆に元々の3本が全て赤だったとしても
03:25
the same argument still works,
with all the colors flipped.
59
205349
4030
色を入れ替えるだけで
同様の議論が成り立ちます
03:29
In other words, no matter how the
connections are colored,
60
209379
3030
言い換えると
組み合わせがどのような色だろうと
03:32
six nodules will always create a red or
blue triangle and a doorway leading home.
61
212409
5710
6つのノジュールがあれば必ず赤か青の
三角形ができて 現在へと繋がる扉が開きます
03:38
So you grab six nodules and jump through
the portal.
62
218119
3280
あなたはノジュールを6つ手に取って
ゲートに飛び込むのです
03:41
You were hoping your internship would
give you valuable life experience.
63
221399
3660
あなたはこのインターンシップが
貴重な経験になるように願っていたけれど
03:45
Turns out, that didn’t take much time.
64
225059
2819
そうなるまでに時間はかからなかったようです
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。