How I responded to sexism in gaming with empathy - Lilian Chen

365,259 views ・ 2015-05-26

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:07
Peking House is my family-owned Chinese restaurant in Willimantic, Connecticut,
0
7144
4112
פקינג האוס היא מסעדה בבעלות משפחתי בוולימנטיק, קונטיקט,
00:11
where I spent nearly 20 years growing up, before we sold it.
1
11256
3923
שם ביליתי כמעט 20 שנה, לפני שמכרנו אותה.
00:15
My brother and I spent most of our time
2
15179
1894
אחי ואני בילינו את רוב הזמן
00:17
in the room in the back called "the office."
3
17073
2395
בחדר מאחור שנקרא "המשרד."
00:19
"The office" was really just a storage room,
4
19468
2352
"המשרד" היה באמת רק חדר אכסון,
00:21
but it had our gaming systems,
5
21820
2422
אבל היתה בו מערכת משחק,
00:24
and the game that we played the most was called Super Smash Brothers Melee.
6
24242
5001
והמשחק ששיחקתי הכי הרבה נקרא סופר סמאש ברות'רס מלי.
00:29
For those who don't know,
7
29243
1442
לאלה שלא מכירים,
00:30
Super Smash Brothers Melee is an older fighting game
8
30685
2429
סופר סמאש ברות'רס מלי הוא משחק לחימה ישן
00:33
made for the Nintendo GameCube.
9
33138
1952
שנוצר לגיים קיוב של נינטנדו.
00:35
My brother and I spent hours playing this game,
10
35090
2844
אחי ואני בילינו שעות עם המשחק הזה,
00:37
so much that we even challenged restaurant customers to matches.
11
37934
4793
כל כך הרבה שאפילו אתגרנו לקוחות של המסעדה לתחרויות.
00:42
Eventually, my friends dragged me out to a local tournament,
12
42727
2986
לבסוף, חברי גררו אותי לטורניר מקומי,
00:45
where I ended up placing 13th out of 33.
13
45713
3529
שם הגעתי למקום 13 מתוך 33.
00:49
Not bad, but definitely far from the best.
14
49242
4146
לא רע, אבל בהחלט רחוק מהכי טוב.
00:53
After training with higher level players,
15
53388
2256
אחרי אימון עם שחקנים ברמה גבוהה יותר,
00:55
and taking notes on matches I found online,
16
55644
2613
ושימת לב במשחקים שמצאתי ברשת,
00:58
I started to travel to national tournaments,
17
58257
2391
התחלתי לנסוע לתחרויות ארציות,
01:00
and before I knew it,
18
60648
1292
ולפני שידעתי מה קורה,
01:01
I was being whisked around the United States at the age of 17,
19
61940
3201
התחלתי לנסוע סביב ארצות הברית בגיל 17,
01:05
all because of a video game.
20
65141
2376
הכל בגלל משחק וידאו.
01:07
Totally living the dream life, right?
21
67517
3118
ממש חיה את החלום, נכון?
01:10
This is how I ran head first
22
70635
1747
כך רצתי עם הראש קדימה
01:12
into the competitive Super Smash Brothers Melee community,
23
72382
4205
לקהילת שחקני הסופר סמאש ברות'רס מלי התחרותית,
01:16
a scene that I've been a part of for nearly ten years.
24
76587
3583
סצנה שהייתי חלק ממנה כמעט עשר שנים.
01:20
I'm sure that when I say competitive gaming,
25
80170
2150
אני בטוח שכשאני אומרת משחקים תחרותיים,
01:22
you guys are imagining a room of people hunched over their laptops.
26
82320
3242
אתם מדמיינים חדר מלא אנשים כפופים מעל הלפטופים שלהם.
01:25
Sometimes it can look like that,
27
85562
2154
לפעמים זה נראה כך,
01:27
but more often it looks something like this.
28
87716
2095
אבל לרוב זה נראה משהו כזה.
01:30
(Laughter)
29
90248
3158
01:33
Because Smash Brothers Melee is such an old game,
30
93474
3042
מפני שסמאש ברות'רס מלי הוא משחק כל כך ישן,
01:36
it requires those big, boxy TVs to be played on.
31
96516
3382
הוא דורש טלויזיות גדולות וקופסתיות לשחק עליהן.
01:39
Our players are so dedicated,
32
99898
1889
השחקנים שלנו כל כך מסורים,
01:41
that they will actually lug these things onto their flights as carry-ons.
33
101787
4063
שהם למעשה יסחבו את הדברים האלה לטיסות שלהם כמטען יד.
01:45
(Laughter)
34
105874
1706
01:47
The community is also absurdly diverse.
35
107591
2897
הקהילה גם מגוונת בצורה אבסורדית.
01:50
This is a photo of Apex, an annual tournament held in New Jersey.
36
110559
3878
זו תמנוה של אפקס, טורניר שנתי שנערך בניו ג'רזי.
01:54
In 2013, over 1500 people showed up from 16 different countries.
37
114437
5006
ב 2013, יותר מ 1500 אנשים הופיעו מ 16 מדינות שונות.
01:59
I feel like if 16 countries are flying out to New Jersey,
38
119443
2901
אני מרגישה כאילו 16 מדינות טסות לניו ג'רזי,
02:02
that's saying something.
39
122344
2001
זה אומר משהו.
02:04
Sorry, New Jersey.
40
124345
1150
סליחה, ניו ג'רזי.
02:05
(Laughter)
41
125542
1555
02:07
In the gaming community,
42
127129
1600
בקהילת הגיימינג,
02:08
I was known by my gamer tag "_milktea,"
43
128729
3136
הייתי ידועה בטאג הגיימרית "_milktea,"
02:11
but in real life, I was still very much just Lilian.
44
131865
5476
אבל בחיים האמיתיים, עדיין הייתי פשוט ליליאן.
02:17
When I was 17, I was shy and quiet,
45
137341
3332
כשהייתי בת 17, הייתי ביישנית ושקטה,
02:20
and I was often bullied by my classmates for being different, for being Asian.
46
140673
5299
והרבה פעמים התעמרו בי חברים לכיתה שהייתי שונה, שהייתי אסיאתית.
02:25
Some of them made fun of the clothes I wore.
47
145972
2735
כמה מהם צחקו על הבגדים שלבשתי.
02:28
Others asked me out on dates as a joke.
48
148707
2599
אחרים הציעו לי לצאת רק בתור בדיחה.
02:31
Another called me a Chinese prostitute.
49
151306
2731
אחר קרא לי זונה סינית.
02:34
But when I was "_milktea,"
50
154037
1283
אבל כשהייתי "_milktea,"
02:35
I was part of a community that welcomed and accepted me.
51
155320
4365
הייתי חלק מקהילה שקיבלה אותי בברכה.
02:39
Except what's missing from this picture?
52
159685
5784
חוץ ממה שחסר בתמונה?
02:45
Do you see any women?
53
165469
3778
אתם רואים נשים?
02:49
When the gender imbalance is this large, social dynamics can become a bit skewed.
54
169247
5782
כשחוסר האיזון המגדרי קיים, הדינמיקה החברתית יכולה להפוך למעט מוטה.
02:55
You get a lot more attention than you normally would.
55
175029
4363
אתם מקבלים הרבה יותר תשומת לב משהייתם מקבלים באופן רגיל.
02:59
[milktea is an angel]
56
179416
1524
03:00
At the time, I didn't understand why I was getting this attention.
57
180979
3626
באותו זמן, לא הבנתי למה אני מקבלת תשומת לב.
03:04
I just knew that it was so much better than what I was dealing with at school.
58
184605
3690
פשוט ידעתי שזה היה כל כך הרבה יותר טוב ממה שהתמודדתי איתו בבית הספר.
03:08
[I love Milktea.]
59
188332
1150
03:09
Here's one of my favorites.
60
189507
1350
הנה אחד מהאהובים עלי.
03:10
[Milktea chan you are really attractive.]
61
190882
2000
03:12
[If I had to rate you for beauty I give you a 8 out of 10]
62
192907
2780
03:15
[Only because I've been crushing on another girl for a long time]
63
195712
3333
03:19
(Laughter)
64
199064
1125
03:20
But then, things took a turn for the worse.
65
200227
2707
אבל אז, דברים השתנו לרעה.
03:23
[Why is everyone blaming milktea lol?]
66
203474
1845
03:25
[She is a harlot.]
67
205355
1200
03:26
[She doesn't like Smash, she just wants attention.]
68
206561
2469
ואז התחלתם לראות הערות כמו זו.
03:29
And then you started to see comments like this.
69
209057
2238
03:31
[coz you're only known in the scene for being the subject of nerdy fantasies]
70
211304
3702
03:35
[suck a **** in crappy smasher's dreams]
71
215058
1968
03:37
Over years, I began internalizing all of this,
72
217240
3462
במשך שנים, התחלתי להפנים את כל זה,
03:40
and then I took these attitudes and projected them onto other women.
73
220702
4542
ואז, לקחתי את הגישות האלו והקרנתי אותן על נשים אחרות,
03:45
"Ew, why is she so girly? Is she even a real gamer?"
74
225244
4351
"איכס, למה היא כל כך נשית? האם היא אפילו שחקנית אמיתית?"
03:49
I felt my voice shrinking and the resent growing inside of me,
75
229595
3408
הרגשתי שהקול שלי מתכווץ והטינה גדלה בתוכי,
03:53
and eventually, I distanced myself from the Smash community altogether.
76
233003
4432
ולבסוף, הרחקתי את עצמי מקהילת סמאש לגמרי.
03:57
Fast forward a few years.
77
237435
1702
נריץ קדימה כמה שנים.
03:59
I landed my first job in New York City.
78
239137
3088
קיבלתי את העבודה הראשונה שלי בניו יורק.
04:02
There, I realized that sexist behavior didn't have to be the norm.
79
242225
4268
שם, הבנתי שההתנהגות הסקסיטית לא היתה חייבת להיות הנורמה.
04:06
But nevertheless, I stayed quiet and withdrawn.
80
246493
3774
אבל עם זאת, נשארתי שקטה ומסוגרת.
04:10
Public speaking? Never going to happen.
81
250308
2324
דיבור בציבור? לעולם לא היה קורה.
04:12
(Laughter)
82
252679
1000
04:13
But then, this Facebook comment appeared in my feed.
83
253729
3052
אבל אז, הערה בפייסבוק הופיעה בפיד שלי.
04:16
[Stop chalking up the terror of the internet to the Smash community.]
84
256805
3247
04:20
[In general, we're very accepting of females]
85
260077
2109
04:22
I swear, at that very moment,
86
262245
2293
אני נשבעת, באותו רגע,
04:24
my inner wallflower spontaneously combusted.
87
264538
3032
פרח הקיר שבי התפוצץ ספונטנית.
04:27
I started writing blog posts that talked about my experiences
88
267570
3405
התחלתי לכתוב בלוג שדיבר על הנסיון שלי
04:30
and issues I had faced within the community,
89
270975
2294
ובעיות שעמדו בפני בתוך הקהילה,
04:33
and to my surprise, they went viral within our scene.
90
273269
3271
ולהפתעתי, הוא הפך לויראלי בתוך הסצנה שלנו.
04:36
A well-known fighting game website picked up one of my posts
91
276540
2810
אתר משחקי לחימה ידוע ראה את הפוסטים שלי
04:39
and later on, Polygon, a gaming site, covered my future work.
92
279374
4196
ומאוחר יותר, פוליגון, אתר משחקים, כיסה את העבודות העתידיות שלי.
04:43
All of this led to the creation of The New Meta,
93
283570
3048
כל זה הוביל ליצירה של המטא החדש,
04:46
a panel that I cofounded and moderated with the NYU Game Center.
94
286618
4886
פאנל שיצרתי והייתי המארגנת שלו עם מרכז המשחקים של אוניברסיטת ניו יורק.
04:51
We roped in tons of women from different gaming communities
95
291504
3299
אספנו מלא נשים מקהילות משחקים אחרות
04:54
to talk about issues of sexism within gaming.
96
294803
3766
כדי לדבר על נושאים של סקסיזם בתוך המשחקים.
04:58
But the entire panel's point was to raise awareness
97
298569
3557
אבל כל הנקודה של הפאנל היתה לעורר מודעות
05:02
in a way that did not shame male gamers.
98
302126
4344
בדרך שלא היתה מביישת שחקנים בנים.
05:06
As a woman, I was sexist,
99
306470
2216
כאישה, הייתי סקסיסטית,
05:08
and even misogynistic, against my own gender.
100
308686
4564
ואפילו שונאת נשים, נגד מיני שלי.
05:13
Sometimes, when you've been immersed in an environment for long enough,
101
313250
3667
לפעמים, כשהייתם מוקפים בסביבה לזמן ארוך,
05:16
it can be hard to differentiate between harmful behaviors and normal ones.
102
316917
6495
זה יכול להיות קשה להבדיל בין התנהגות מזיקה לאחת רגילה.
05:23
While some gamers are intentionally malicious,
103
323412
2933
בעוד כמה שחקנים רעים במכוון,
05:26
some may not even realize
104
326345
1610
כמה אולי לא מבינים אפילו
05:27
that they're perpetuating sexist behaviors in the first place.
105
327955
4913
שהם מנציחים התנהגות סקסיסטית מראש.
05:32
Empathizing with these gamers is more productive
106
332868
2850
להגדיש עם השחקנים האלה זה יותר מועיל
05:35
than outright dismissing them.
107
335718
2117
מאשר להתעלם מהם לגמרי.
05:37
Initiate a conversation.
108
337835
2251
התחילו שיחה.
05:40
Deconstruct these behaviors,
109
340086
1669
פרקו את ההתנהגויות האלו,
05:41
no matter how obvious they might seem to you.
110
341755
2995
לא משנה כמה ברור הם אולי נראים לכם.
05:44
And please, leave the accusatory tone behind.
111
344750
2878
ובבקשה, עזבו את הטון המאשים מאחור.
05:47
If I had been dismissed as a sexist neckbeard,
112
347628
2891
אם היו מתעלמים ממני כסתם סקסיסטית,
05:50
I wouldn't be on this stage talking to you right now.
113
350519
3695
לא הייתי על הבמה עכשיו מדברת איתכם.
05:54
And to my surprise,
114
354214
1345
ולהפתעתי,
05:55
I found that people were willing to change, and they wanted to help.
115
355559
4436
מצאתי שאנשים היו מוכנים להשתנות, והם רצו לעזור.
06:00
[As a guy, how to treat girls in eSports equally?]
116
360020
2349
06:02
[Trying my hardest, but advice would help.]
117
362394
2140
וכל פעם שהיו לי ספקות, התחלתי לקבל משוב כמו זה.
06:04
And whenever I had any doubts, I started to receive feedback like this.
118
364574
3349
06:07
[I got a few female Smashers into the scene because of you.]
119
367947
2825
06:10
This entire experience has shown me
120
370812
1857
כל החוויה הזו הראתה לי
06:12
that my silence only further enabled sexism within gaming.
121
372669
5750
שהשתיקה שלי רק אפשרה את המשך הסקסיזם בתוך המשחקים.
06:18
Nobody is perfect.
122
378419
1731
אף אחד לא מושלם.
06:20
Internalizing biases and becoming lost in them is deceptively easy.
123
380150
5306
הקלות של להפנים נטיות ולהאבד בהן היא מטעה.
06:25
By being vocal,
124
385456
2142
בלהביע דעה,
06:27
you force yourself and those around you
125
387598
2251
אתם מכריחים את עצמכם ואלה סביבכם
06:29
to reevaluate their actions and their perceptions.
126
389849
4298
להעריך מחדש את הפעולות שלהם ואת התפיסות שלהם.
06:34
Everyone in this room has a voice.
127
394147
2417
לכולם בחדר הזה יש קול.
06:36
You have to use it, and you have to use it responsibly.
128
396564
3308
אתם חייבים להשתמש בו, ואתם חייבים להשתמש בו באחריות.
06:39
Not only can you provoke change,
129
399872
2372
לא רק שאתם יכולים לחולל שינוי,
06:42
but you can empower others to do so, too.
130
402244
2487
אלא אתם יכולים לתת כוח לאחרים לעשות זאת גם.
06:44
Thank you.
131
404731
1721
תודה לכם.
06:46
(Applause)
132
406498
5880
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7