Pixar: The math behind the movies - Tony DeRose

695,529 views ・ 2014-03-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
At Pixar, we're all about telling stories,
0
6663
2377
בפיקסאר, אנחנו מספרים סיפורים,
00:09
but one story that hasn't been told very much
1
9040
2293
אבל סיפור אחד שלא סופר הרבה
00:11
is the huge degree to which math is used
2
11333
2669
הוא הדרגה הגבוהה בה מתמטיקה משמשת
00:14
in the production of our films.
3
14002
1416
בהפקה של הסרטים שלנו.
00:15
The math that you're learning in
4
15418
1421
המתמטיקה שאתם לומדים
00:16
middle school and high school
5
16839
1548
בחטיבת הביניים ובתיכון
00:18
is used all the time at Pixar.
6
18387
2121
נמצאת בשימוש בפיקסאר כל הזמן.
00:20
So, let's start with a very simple example.
7
20508
2587
אז, בואו נתחיל עם דוגמה מאוד פשוטה.
00:23
Anybody recognize this guy? (Cheers)
8
23095
3632
מישהו מכיר את הבחור הזה? (תרועות)
00:26
Yeah, so this is Woody from Toy Story,
9
26727
2578
כן, אז זה וודי מצעצוע של סיפור,
00:29
and let's ask Woody to, say, walk across the stage
10
29305
2666
ובואו נבקש מוודי, נגיד, ללכת לרוחב הבמה
00:31
from, say, left to right, just like that.
11
31971
2550
נגיד, משמאל לימין, בדיוק ככה.
00:34
So, believe it or not, you just saw a ton of mathematics.
12
34521
4367
אז, תאמינו או לא, בדיוק ראיתם טונה של מתמטיקה.
00:38
Where is it?
13
38888
1167
איפה היא?
00:40
Well, to explain that,
14
40055
2059
ובכן, כדי להסביר את זה,
00:42
it's important to understand
15
42114
1208
זה חשוב להבין
00:43
that artists and designers think in terms of
16
43322
1754
שאומנים ומעצבים חושבים במונחים
00:45
shape and images
17
45076
1753
של צורות ותמונות
00:46
but computers think in terms of numbers and equations.
18
46829
2810
אבל מחשבים חושבים במונחים של מספרים ומשוואות.
00:49
So, to bridge those two worlds
19
49639
1583
אז, כדי לגשר את שני העולמות האלה
00:51
we use a mathematical concept called
20
51222
1666
אנחנו משתמשים בקונספט מתמטי שנקרא
00:52
coordinate geometry, right?
21
52888
1864
גאומטריה מתואמת, בסדר?
00:54
That is, we lay down a coordinate system
22
54752
2002
זה אומר, אנחנו מניחים מערכת קואורדינטות
00:56
with x describing how far something is to the right
23
56754
3417
כש X מתאר כמה רחוק משהו מימין
01:00
and y describing how high something is.
24
60171
2774
ו Y מתאר כמה משהו גבוה.
01:02
So, with these coordinates we can describe
25
62945
2274
אז, עם הקואורדינטות האלה אנחנו יכולים לתאר
01:05
where Woody is at any instant in time.
26
65219
2335
איפה וודי נמצא בכל נקודה בזמן.
01:07
For instance, if we know the coordinates of
27
67554
2167
לדוגמה, אם אנחנו יודעים את הקואורדינטות של
01:09
the lower left corner of that image,
28
69721
2082
הפינה התחתונה השמאלית של התמונה,
01:11
then we know where the rest of the image is.
29
71803
1969
אז אנחנו יודעים איפה שאר התמונה נמצאת.
01:13
And in that little sliding animation we saw a second ago,
30
73772
2699
ובאנימציה הנעה הקטנה הזו שראינו לפני שניה,
01:16
that motion we call translation,
31
76471
2000
התנועה שראינו נקראת מעבר,
01:18
the x coordinate started with a value of one,
32
78471
3002
קואורדינטת ה X התחילה עם ערך של אחד,
01:21
and it ended with a value of about five.
33
81473
2833
והיא מסתיימת עם ערך של בערך חמש.
01:24
So, if we want to write that in mathematics,
34
84306
2394
אז, אם אנחנו רוצים לכתוב את זה במתמטיקה,
01:26
we see that the x at the end is four bigger
35
86700
3438
אנחנו רואים שה X בסוף גדול בארבע
01:30
than x at the start.
36
90138
1915
מה X בהתחלה.
01:32
So, in other words, the mathematics of translation
37
92053
3029
אז, במילים אחרות, המתמטיקה של מעבר
01:35
is addition.
38
95082
1418
היא הוספה.
01:36
Alright?
39
96500
1335
בסדר?
01:37
How about scaling?
40
97835
1137
מה עם שינוי גודל?
01:38
That is making something bigger or smaller.
41
98972
2331
זה להפוך משהו לגדול או קטן יותר.
01:41
Any guesses as to what the mathematics of scaling might be?
42
101303
2835
יש ניחוש איזה סוג של מתמטיקה יש בשינוי גודל?
01:44
Dilation, multiplication, exactly.
43
104138
4084
חילוק, כפל, בדיוק.
01:48
If you're going to make something twice as big,
44
108222
1667
אם תעשו משהו גדול פי שתיים,
01:49
you need to mulitply the x and the y coordinates
45
109889
2416
אתם תכפילו את קואורדינטות ה X וה Y
01:52
all by two.
46
112305
1639
פי שתיים.
01:53
So, this shows us that the mathematics of scaling
47
113944
2248
אז, זה מראה לנו שהמתמטיקה של שינוי גודל
01:56
is mulitiplication.
48
116192
1329
היא הכפלה.
01:57
Okay?
49
117521
1033
אוקיי?
01:58
How about this one?
50
118554
918
מה עם זה?
01:59
How about rotation? Alright, spinning around.
51
119472
3250
מה עם סיבוב? בסדר, סיבוב סביב נקודה.
02:02
The mathematics of rotation is trigonometry.
52
122722
3349
המתמטיקה של סיבוב היא טריגונומטריה.
02:06
So, here's an equation that expresses that.
53
126071
2068
אז, הנה משוואה שמבטאת את זה.
02:08
It looks a little scary at first.
54
128139
1855
היא נראית קצת מפחידה בהתחלה.
02:09
You'll probably get this in eighth or ninth grade.
55
129994
3001
אתם כנראה תבינו את זה בכיתה ח' או ט'.
02:12
If you find yourselves sitting in trigonometry class
56
132995
3005
אם אתם מוצאים את עצמכם יושבים בשיעורי טריגונומטריה
02:16
wondering when you're ever going to need this stuff,
57
136000
2759
תוהים מתי אי פעם תצטרכו את זה,
02:18
just remember that any time you see anything rotate
58
138759
2411
פשוט תזכרו שכל פעם שאתם רואים משהו מסתובב
02:21
in one of our films,
59
141170
1384
באחד הסרטים האלה,
02:22
there's trigonometry at work underneath.
60
142554
2252
הטריגונומטריה עובדת מתחת.
02:24
I first fell in love with mathematics in seventh grade.
61
144806
2370
התאהבתי לראשונה במתמטיקה בכיתה ז'.
02:27
Any seventh graders? A few of you? Yeah.
62
147176
2546
מישהו בכיתה ז'? מישהו מכם? כן.
02:29
My seventh grade science teacher showed me
63
149722
2333
המורה למדעים של בכיתה ז' הראה לי
02:32
how to use trigonometry to compute
64
152055
1665
איך להשתמש בטריגונומטריה כדי לחשב
02:33
how high the rockets that I was building was going.
65
153720
2920
כמה גבוה טיל שבניתי יעלה.
02:36
I just thought that was amazing,
66
156640
1415
פשוט חשבתי שזה מדהים,
02:38
and I've been enamored with math ever since.
67
158055
3085
והוקסמתי ממתמטיקה מאז.
02:41
So, this is kind of old mathematics.
68
161140
1719
אז, זה סוג של מתמטיקה ישנה.
02:42
Mathematics that's been known and, you know,
69
162859
1446
מתמטיקה שהיתה ידועה, ואתם יודעים,
02:44
developed by the old dead Greek guys.
70
164305
2835
פותחה על ידי בחורים יוונים מתים.
02:47
And there's a myth out there that all the interesting
71
167140
2081
ויש מיתוס שם בחוץ שכל המתמטיקה המעניינת
02:49
mathematics has already been figured out,
72
169221
2272
כבר הובנה,
02:51
in fact all of mathematics has been figured out.
73
171493
2836
למעשה כל המתמטיקה הובנה.
02:54
But the real story is that new mathematics
74
174329
1975
אבל הסיפור האמיתי הוא שמתמטיקה חדשה
02:56
is being created all the time.
75
176304
1820
נוצרת כל הזמן.
02:58
And some of it is being created at Pixar.
76
178124
2210
וחלק ממנה נוצר בפיקסאר.
03:00
So, I'd like to give you an example of that.
77
180334
2221
אז, הייתי רוצה לתת לכם דוגמה לזה.
03:02
So, here are some characters
78
182555
1617
אז, הנה כמה דמויות
03:04
from some of our early films:
79
184172
1716
מכמה מהסרטים הראשונים שלנו:
03:05
Finding Nemo, Monsters Inc. and Toy Story 2.
80
185888
4546
למצוא את נימו, מפלצות בע"מ וצעצוע של סיפור 2.
03:10
Anybody know who the blue character in the upper left is?
81
190434
3248
מישהו יודע מי הדמות למעלה משמאל?
03:13
It's Dory. Okay, that was easy.
82
193682
1957
זו דורי. אוקיי, זה היה קל.
03:15
Here's a little harder one.
83
195639
963
הנה אחת יותר קשה.
03:16
Anybody know who's the character in the lower right?
84
196602
3251
מישהו יודע מי הדמות למטה מימין?
03:19
Al McWhiggin from Al's Toy Barn, exactly.
85
199853
2592
אל מקוויגין במחסן הצעצועים של אל, בדיוק.
03:22
The thing to notice about these characters
86
202445
1859
הדבר לשים לב אליו בנוגע לדמויות
03:24
is they're really complicated.
87
204304
1472
זה שהן באמת מורכבות.
03:25
Those shapes are really complicated.
88
205776
2002
הצורות האלו באמת מורכבות.
03:27
In fact, the toy cleaner, I have an example,
89
207778
4027
למעשה, מנקה הצעצועים, יש לי דוגמה,
03:31
the toy cleaner there in the middle,
90
211805
2272
מנקה הצעצועים שם במרכז,
03:34
here's his hand.
91
214077
1669
הנה היד שלו.
03:35
You can imagine how fun it was to bring this
92
215746
2003
אתם יכולים לדמיין כמה כיף היה להעביר את זה
03:37
through airport security.
93
217749
3168
דרך האבטחה בשדה התעופה.
03:40
His hand is a really complicated shape.
94
220917
1920
היד שלו היא צורה ממש מורכבת.
03:42
It's not just a bunch of spheres and cylinders stuck together, right?
95
222837
2875
זה לא רק אוסף של כדורים וצילנדרים שמחוברים יחד, בסדר?
03:45
And not only is it complicated,
96
225712
1879
ולא רק שהיא מסובכת,
03:47
but it has to move in complicated ways.
97
227591
2136
היא צריכה לנוע בצורות מסובכות.
03:49
So, I'd like to tell you how we do that,
98
229727
1782
אז, הייתי רוצה לספר לכם איך עשינו את זה.
03:51
and to do that I need to tell you about midpoints.
99
231509
2262
וכדי לעשות את זה אני צריך לספר לכם על נקודות אמצע.
03:53
So, here's a couple of points, A and B,
100
233771
1950
אז, הנה כמה נקודות, A ו B,
03:55
and the line segment between them.
101
235721
1378
והקטע ביניהן.
03:57
We're going to start out first in two dimensions.
102
237099
2205
אנחנו נתחיל ראשית בשני מימדים.
03:59
The midpoint, M, is the point
103
239304
1718
נקודת האמצע, M, היא הנקודה
04:01
that splits that line segment in the middle, right?
104
241022
2367
שמחלקת את הקו הזה במרכז, בסדר?
04:03
So, that's the geometry.
105
243389
1719
אז, זו הגאומטריה.
04:05
To make equations and numbers,
106
245108
1363
כדי ליצור משוואות ומספרים,
04:06
we again introduce a coordinate system,
107
246471
2058
אנחנו שוב מציגים מערכת קואורדינטות,
04:08
and if we know the coordinates of A and B,
108
248529
1943
ואם אנחנו יודעים את הקואורדינטות של A ו B,
04:10
we can easily compute the coordinates of M
109
250472
1933
אנחנו יכולים בקלות לחשב את הקואורדינטות של M
04:12
just by averaging.
110
252405
1337
פשוט על ידי ממוצע.
04:13
You now know enough to work at Pixar.
111
253742
2503
אתם יודעים עכשיו מספיק כדי לעבוד בפיקסאר.
04:16
Let me show you.
112
256245
1333
תנו לי להראות לכם.
04:17
So, I'm going to do something slightly terrifying
113
257578
1963
אז, אני אעשה משהו מעט מפחיד
04:19
and move to a live demo here.
114
259541
2514
ואעבור פה לדמו חי.
04:22
So, what I have is a four-point polygon here,
115
262055
3917
אז, מה שיש לי פה זה פוליגון של ארבע נקודות,
04:25
and it's going to be my job
116
265972
1116
וזו תהיה העבודה שלי
04:27
to make a smooth curve out of this thing.
117
267088
2044
ליצור עקומה חלקה מהדבר הזה.
04:29
And I'm going to do it just using the idea of midpoints.
118
269132
2629
ואני עומד לעשות את זה רק על ידי שימוש בנקודות אמצע.
04:31
So, the first thing I'm going to do
119
271761
1168
אז, הדבר הראשון שאני אעשה
04:32
is an operation I'll call split,
120
272929
1960
זה פעולה שאני קורא לה פיצול,
04:34
which adds midpoints to all those edges.
121
274889
2208
שמוסיף נקודות אמצע לקצוות האלה.
04:37
So, I went from four points to eight points,
122
277097
2124
אז, עברתי מארבע נקודות לשמונה,
04:39
but it's no smoother.
123
279221
1297
אבל זה לא חלק יותר.
04:40
I'm going to make it a little bit smoother
124
280518
1204
אני עומד לעשות את זה מעט יותר חלק
04:41
by moving all of these points from where they are now
125
281722
2969
על ידי הזזת הנקודות מהמקום שהן עכשיו
04:44
to the midpoint of their clockwise neighbor.
126
284691
3114
לנקודת המרכז של השכן הכי קרוב עם כיוון השעון.
04:47
So, let me animate that for you.
127
287805
1417
אז, תנו לי להנפיש את זה בשבילכם.
04:49
I'm going to call that the averaging step.
128
289222
1917
אני אקרא לזה צעד המיצוע.
04:51
So, now I've got eight points,
129
291139
1417
אז, עכשיו יש לי שמונה נקודות,
04:52
they're a little bit smoother,
130
292556
1083
והן מעט יותר חלקות,
04:53
my job is to make a smooth curve,
131
293639
1686
העבודה שלי היא ליצור עקומה חלקה,
04:55
so what do I do?
132
295325
1565
אז מה אני אעשה?
04:56
Do it again. Split and average.
133
296890
2187
לעשות את זה שוב. לחלק את הממוצע.
04:59
So, now I've got sixteen points.
134
299077
1920
אז, עכשיו יש לי שש עשרה נקודות.
05:00
I'm going to put those two steps,
135
300997
1557
אני אשים את שני הצעדים האלה,
05:02
split and average, together into something
136
302554
1615
אפצל את הממצוע, יחד למשהו
05:04
I'll call subdivide,
137
304169
1447
שאני אקרא לו חלוקה משנית,
05:05
which just means split and then average.
138
305616
1833
שמשמעה פשוט פיצול ואז מיצוע.
05:07
So, now I've got 32 points.
139
307449
1813
אז, עכשיו יש לי 32 נקודות.
05:09
If that's not smooth enough, I'll do more.
140
309262
1438
אם זה לא מספיק, אני אעשה עוד.
05:10
I'll get 64 points.
141
310700
1417
אני אקבל 64 נקודות.
05:12
Do you see a smooth curve appearing here from
142
312117
1854
האם אתם רואים עקומה חלקה מופיעה
05:13
those original points?
143
313971
1667
מהנקודות המקוריות האלו?
05:15
And that's how we create the shapes
144
315638
1479
וכך אנחנו יוצרים את הצורות
05:17
of our charcters.
145
317117
2105
מהדמויות שלנו.
05:19
But remember, I said a moment ago
146
319222
1336
אבל זכרו, אמרתי לפני רגע
05:20
it's not enough just to know the static shape,
147
320558
2587
זה לא מספיק רק לדעות את הצורה הסטטית,
05:23
the fixed shape.
148
323145
1001
הצורה הקבועה.
05:24
We need to animate it.
149
324146
1387
אנחנו צריכים להנפיש את זה.
05:25
And to animate these curves,
150
325533
1744
וכדי להנפיש את העקומות,
05:27
the cool thing about subdivision.
151
327277
1623
הדבר המגניב בחלוקה משנית.
05:28
Did you see the aliens in Toy Story?
152
328900
2753
האם ראיתם את החייזרים בצעצוע של סיפור?
05:31
You know that sound they make,
153
331653
881
אתם יודעים את הצליל שהם עושים?
05:32
"Ooh"? Ready?
154
332534
2167
"אוהה"? מוכנים?
05:34
So, the way we animate these curves
155
334701
2249
אז, הדרך בה אנחנו מנפישים את העקומות האלה
05:36
is simply by animating the original four points.
156
336950
4129
היא פשוט על ידי הנפשת ארבע הנקודות המקוריות.
05:41
"Ooh."
157
341079
2587
"אוהה."
05:43
Alright, I think that's pretty cool,
158
343666
3117
בסדר, אני חושב שזה די מגניב,
05:46
and if you don't, the door is there,
159
346783
2303
ואם אתם לא, הדלת שם,
05:49
it doesn't get any better than that, so.
160
349086
3697
זה לא נעשה יותר טוב מזה, אז.
05:52
This idea of splitting and averaging
161
352783
1834
הרעיון של פיצול ומיצוע
05:54
also holds for surfaces.
162
354617
2186
מחזיק גם למשטחים.
05:56
So, I'll split, and I'll average.
163
356803
3419
אז, אני אפצל, ואני אמצע.
06:00
I'll split, and I'll average.
164
360222
2041
אני אפצל, אני אמצע.
06:02
Put those together into subdivide,
165
362263
1604
חברו את אלה לחלוקה משנית,
06:03
and this how we actually create the shapes
166
363867
1749
וכך אנחנו יוצרים למעשה את הצורות
06:05
of all of our surface characters in three dimensions.
167
365616
3490
כל דמויות המשטח שלנו בשלושה מימדים.
06:09
So, this idea of subdivision
168
369106
1428
אז, הרעיון הזה של חלוקה משנית
06:10
was first used in a short film in 1997
169
370534
2700
היה בשימוש לראשונה בסרט קצר ב 1997
06:13
called Geri's Game.
170
373234
1587
שנקרא המשחק של גרי.
06:14
And Geri actually made a cameo apperance
171
374821
1961
וגרי למעשה עשה הופעה זכורה
06:16
in Toy Story 2 as the toy cleaner.
172
376782
2418
בצעצוע של סיפור כמנקה הצעצועים.
06:19
Each of his hands
173
379200
1127
כל אחת מידיו
06:20
was the first time we ever used subdivision.
174
380327
2541
היתה הפעם הראשונה אי פעם שהשתמשנו בחלוקה משנית.
06:22
So, each hand was a subdivision surface,
175
382868
1799
אז, כל יד היתה משטח חלוקה משנית,
06:24
his face was a subdivision surface,
176
384667
1839
הפנים שלו היו משטח של חלוקה משנית,
06:26
so was his jacket.
177
386506
1329
כך גם הג'קט שלו.
06:27
Here's Geri's hand before subdivision,
178
387835
1948
הנה היד של גרי לפני חלוקה משנית,
06:29
and here's Geri's hand after subdivision,
179
389783
2803
והנה היד של גרי אחרי חלוקה משנית,
06:32
so subdivision just goes in and smooths out
180
392586
2004
אז חלוקה משנית פשוט נכנסת ומחליקה
06:34
all those facets,
181
394590
1252
את כל הפנים האלה,
06:35
and creates the beautiful surfaces
182
395842
1834
ויוצרת משטחים יפיפיים
06:37
that you see on the screen and in the theaters.
183
397676
2440
שאתם רואים על המסך ובקולנוע.
06:40
Since that time, we've built all of our characters this way.
184
400116
3066
מאז, בנינו את כל הדמויות שלנו בדרך זו.
06:43
So, here's Merida, the lead character from Brave.
185
403182
3378
אז, הנה מרידה, הדמות המובילה באמיצה.
06:46
Her dress was a subdivision surface,
186
406560
1753
השמלה שלה היא משטח חלוקה משנית,
06:48
her hands, her face.
187
408313
1169
הידיים שלה, הפנים שלה.
06:49
The faces and hands of all the clansman
188
409482
1718
הפנים והידיים של כל אנשי השבט
06:51
were subdivision surfaces.
189
411200
1621
היו משטחי חלוקה מחדש.
06:52
Today we've seen how addition, multiplication,
190
412821
2245
היום ראינו איך חיבור, כפל,
06:55
trigonometry and geometry play a roll in our films.
191
415066
3772
טריגונומטריה וגאומטריה לוקחים תפקיד בסרטים שלנו.
06:58
Given a little more time,
192
418838
1237
בהנתן מעט יותר זמן,
07:00
I could show you how linear algebra,
193
420075
1792
אני אוכל להאות לכם איך אלגברה לינארית,
07:01
differential calculus, integral calculus
194
421867
2795
חשבון דיפרנציאלי, חשבון אינטגרלי
07:04
also play a roll.
195
424662
1371
גם הם משחקים תפקיד.
07:06
The main thing I want you to go away with today is
196
426033
3167
העניין העיקרי שאני רוצה שתלכו איתו היום הוא
07:09
to just remember that all the math that you're learning
197
429200
2917
פשוט לזכור שבכל המתמטיקה שאתם לומדים
07:12
in high school and actually up through sophomore college
198
432117
2973
בבית הספר התיכון ולמעשה עד לשנה הראשונה במכללה
07:15
we use all the time, everyday, at Pixar. Thanks.
199
435090
4835
אנחנו משתמשיים כל הזמן, כל יום, בפיקסאר. תודה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7