Pixar: The math behind the movies - Tony DeRose

696,948 views ・ 2014-03-25

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Akiko Hicks 校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
At Pixar, we're all about telling stories,
0
6663
2377
ピクサーで最も大切なのは ストーリーを語ることですが
00:09
but one story that hasn't been told very much
1
9040
2293
あまり語られていないのは
00:11
is the huge degree to which math is used
2
11333
2669
いかに深く数学が
00:14
in the production of our films.
3
14002
1416
映像制作に関わっているかです
00:15
The math that you're learning in
4
15418
1421
皆さんが 中学や高校で学ぶ数学を
00:16
middle school and high school
5
16839
1548
皆さんが 中学や高校で学ぶ数学を
00:18
is used all the time at Pixar.
6
18387
2121
ピクサーでは毎日使っています
00:20
So, let's start with a very simple example.
7
20508
2587
まずは 簡単な例をお見せしましょう
00:23
Anybody recognize this guy? (Cheers)
8
23095
3632
このキャラクターは誰でしょう?(歓声)
00:26
Yeah, so this is Woody from Toy Story,
9
26727
2578
そう  トイ・ストーリーのウッディです
00:29
and let's ask Woody to, say, walk across the stage
10
29305
2666
ではウッディに皆さんの前を 横切ってもらいましょう
00:31
from, say, left to right, just like that.
11
31971
2550
そう 左から右側に向かって 歩いてもらいます
00:34
So, believe it or not, you just saw a ton of mathematics.
12
34521
4367
実は 今見たものに 沢山の数学が使われているんです
00:38
Where is it?
13
38888
1167
どこでかって?
00:40
Well, to explain that,
14
40055
2059
その説明には まず
00:42
it's important to understand
15
42114
1208
これを理解して下さい
00:43
that artists and designers think in terms of
16
43322
1754
アーティストやデザイナーは
00:45
shape and images
17
45076
1753
形やイメージを使って考えますが
00:46
but computers think in terms of numbers and equations.
18
46829
2810
コンピュータが使うのは 数や数式だという事です
00:49
So, to bridge those two worlds
19
49639
1583
この2つの世界を結びつけるのが
00:51
we use a mathematical concept called
20
51222
1666
数学の一分野である
00:52
coordinate geometry, right?
21
52888
1864
座標幾何学というものです
00:54
That is, we lay down a coordinate system
22
54752
2002
これは 座標軸を設定して
00:56
with x describing how far something is to the right
23
56754
3417
どのくらい右側にあるかをxで表し
01:00
and y describing how high something is.
24
60171
2774
どのくらい上方にあるかをyで表すものです
01:02
So, with these coordinates we can describe
25
62945
2274
つまり xとyの座標の値で
01:05
where Woody is at any instant in time.
26
65219
2335
ウディーが今どこにいるかを表せます
01:07
For instance, if we know the coordinates of
27
67554
2167
例えば このイメージの
01:09
the lower left corner of that image,
28
69721
2082
左下角の座標が分かれば
01:11
then we know where the rest of the image is.
29
71803
1969
残り全体のイメージの 位置がわかります
01:13
And in that little sliding animation we saw a second ago,
30
73772
2699
先ほどの ずらす様なアニメーションの動きは
01:16
that motion we call translation,
31
76471
2000
「平行移動」と呼ばれ
01:18
the x coordinate started with a value of one,
32
78471
3002
始点の座標 xの値は1で
01:21
and it ended with a value of about five.
33
81473
2833
終点のxの値は5の近辺でした
01:24
So, if we want to write that in mathematics,
34
84306
2394
これを数学を使って表すと
01:26
we see that the x at the end is four bigger
35
86700
3438
終点のxの値は始点のxの値より
01:30
than x at the start.
36
90138
1915
4大きく
01:32
So, in other words, the mathematics of translation
37
92053
3029
つまり平行移動を 数学で表すと
01:35
is addition.
38
95082
1418
足し算になります
01:36
Alright?
39
96500
1335
いいですね?
01:37
How about scaling?
40
97835
1137
では スケーリングは?
01:38
That is making something bigger or smaller.
41
98972
2331
これは サイズの 縮小・拡大です
01:41
Any guesses as to what the mathematics of scaling might be?
42
101303
2835
スケーリングは数学で 何にあたるか分かるかな?
01:44
Dilation, multiplication, exactly.
43
104138
4084
拡張? 掛け算 その通り
01:48
If you're going to make something twice as big,
44
108222
1667
何かを2倍の大きさにしたければ
01:49
you need to mulitply the x and the y coordinates
45
109889
2416
座標のxとyの両方の値に
01:52
all by two.
46
112305
1639
2を掛けるわけです
01:53
So, this shows us that the mathematics of scaling
47
113944
2248
ですから スケーリングを 数学で表すと
01:56
is mulitiplication.
48
116192
1329
掛け算だと分かります
01:57
Okay?
49
117521
1033
いいですね?
01:58
How about this one?
50
118554
918
これはどうでしょう?
01:59
How about rotation? Alright, spinning around.
51
119472
3250
回転はどうでしょう? くるっと回すのは?
02:02
The mathematics of rotation is trigonometry.
52
122722
3349
回転を数学で表すと 三角関数になります
02:06
So, here's an equation that expresses that.
53
126071
2068
これを数式で表すと こうなります
02:08
It looks a little scary at first.
54
128139
1855
ちょっと難しそうですが
02:09
You'll probably get this in eighth or ninth grade.
55
129994
3001
中学の2年か3年で習うはずです
02:12
If you find yourselves sitting in trigonometry class
56
132995
3005
三角関数の授業中に
02:16
wondering when you're ever going to need this stuff,
57
136000
2759
こんなの一体 何の役に立つのかと思ったら
02:18
just remember that any time you see anything rotate
58
138759
2411
ピクサーのアニメーションで 何かが回転するたびに
02:21
in one of our films,
59
141170
1384
ピクサーのアニメーションで 何かが回転するたびに
02:22
there's trigonometry at work underneath.
60
142554
2252
三角関数が使われていると 思い出してください
02:24
I first fell in love with mathematics in seventh grade.
61
144806
2370
僕が数学を好きになったのは 中学1年の時でした
02:27
Any seventh graders? A few of you? Yeah.
62
147176
2546
中学1年生はいますか? 数人いますね
02:29
My seventh grade science teacher showed me
63
149722
2333
中学1年の時の科学の先生が
02:32
how to use trigonometry to compute
64
152055
1665
僕の作っていたロケットの高度を
02:33
how high the rockets that I was building was going.
65
153720
2920
三角関数を使って 計算する方法を教えてくれました
02:36
I just thought that was amazing,
66
156640
1415
これは スゴイと思いました
02:38
and I've been enamored with math ever since.
67
158055
3085
それ以来 数学のとりこになりました
02:41
So, this is kind of old mathematics.
68
161140
1719
これは 古い数学です
02:42
Mathematics that's been known and, you know,
69
162859
1446
長い事 知られている数学で
02:44
developed by the old dead Greek guys.
70
164305
2835
大昔のギリシャ人とかが作ったものです
02:47
And there's a myth out there that all the interesting
71
167140
2081
時々こんな事を耳にします
02:49
mathematics has already been figured out,
72
169221
2272
興味深い数学は 全て出尽くしてしまったとか
02:51
in fact all of mathematics has been figured out.
73
171493
2836
数学は知り尽くされている というものです
02:54
But the real story is that new mathematics
74
174329
1975
でも 実際には 新しい数学も
02:56
is being created all the time.
75
176304
1820
常に生まれているんです
02:58
And some of it is being created at Pixar.
76
178124
2210
ピクサーで生まれたものも いくつかあります
03:00
So, I'd like to give you an example of that.
77
180334
2221
その例を 1つお見せしましょう
03:02
So, here are some characters
78
182555
1617
初期の映画のキャラクターを
03:04
from some of our early films:
79
184172
1716
いくつかお見せします
03:05
Finding Nemo, Monsters Inc. and Toy Story 2.
80
185888
4546
『ファインディング・ニモ』『モンスターズ・インク』 『トイ・ストーリー2』です
03:10
Anybody know who the blue character in the upper left is?
81
190434
3248
左上の青いキャラクターは?
03:13
It's Dory. Okay, that was easy.
82
193682
1957
ドリーですね これは簡単です
03:15
Here's a little harder one.
83
195639
963
もう少し難しく
03:16
Anybody know who's the character in the lower right?
84
196602
3251
この右下のは 知っているかな?
03:19
Al McWhiggin from Al's Toy Barn, exactly.
85
199853
2592
「アルのトイバーン」のアル・マクウィギン その通り
03:22
The thing to notice about these characters
86
202445
1859
これらのキャラクターは
03:24
is they're really complicated.
87
204304
1472
とても複雑です
03:25
Those shapes are really complicated.
88
205776
2002
形がとても複雑なんです
03:27
In fact, the toy cleaner, I have an example,
89
207778
4027
実は あのおもちゃの清掃員ですが
03:31
the toy cleaner there in the middle,
90
211805
2272
真ん中にいる男性ですが
03:34
here's his hand.
91
214077
1669
これが 彼の手のモデルです
03:35
You can imagine how fun it was to bring this
92
215746
2003
ここに持ってくるのに 空港の手荷物検査で
03:37
through airport security.
93
217749
3168
いろいろ質問されました
03:40
His hand is a really complicated shape.
94
220917
1920
この手はとても複雑な形です
03:42
It's not just a bunch of spheres and cylinders stuck together, right?
95
222837
2875
球体や筒を くっ付けた だけではありません
03:45
And not only is it complicated,
96
225712
1879
それに 複雑な形であるだけでなく
03:47
but it has to move in complicated ways.
97
227591
2136
複雑な動きもしなくてはなりません
03:49
So, I'd like to tell you how we do that,
98
229727
1782
これをどう実現するのかですが
03:51
and to do that I need to tell you about midpoints.
99
231509
2262
まず 中点というものを 説明しましょう
03:53
So, here's a couple of points, A and B,
100
233771
1950
点A と点B があって
03:55
and the line segment between them.
101
235721
1378
これを結ぶ線分があります
03:57
We're going to start out first in two dimensions.
102
237099
2205
まずは 2次元で見てみましょう
03:59
The midpoint, M, is the point
103
239304
1718
ここで 中点 M は
04:01
that splits that line segment in the middle, right?
104
241022
2367
先ほどの線分を真ん中で分ける点です
04:03
So, that's the geometry.
105
243389
1719
このような位置関係です
04:05
To make equations and numbers,
106
245108
1363
数式と数字で表すために
04:06
we again introduce a coordinate system,
107
246471
2058
ここで 先ほどの座標を使います
04:08
and if we know the coordinates of A and B,
108
248529
1943
A と B の座標がわかれば
04:10
we can easily compute the coordinates of M
109
250472
1933
M の座標も簡単に計算できます
04:12
just by averaging.
110
252405
1337
AB の座標の平均です
04:13
You now know enough to work at Pixar.
111
253742
2503
これが分かれば ピクサーで働けますね
04:16
Let me show you.
112
256245
1333
さあ ここで
04:17
So, I'm going to do something slightly terrifying
113
257578
1963
もう少し高等なものをお見せしましょう
04:19
and move to a live demo here.
114
259541
2514
実際にやってみましょう
04:22
So, what I have is a four-point polygon here,
115
262055
3917
これは 4つ角のある 多角形ですが
04:25
and it's going to be my job
116
265972
1116
これを滑らかな
04:27
to make a smooth curve out of this thing.
117
267088
2044
曲線に変えてみましょう
04:29
And I'm going to do it just using the idea of midpoints.
118
269132
2629
中点の概念のみを使ってやってみます
04:31
So, the first thing I'm going to do
119
271761
1168
まず 最初にするのが
04:32
is an operation I'll call split,
120
272929
1960
「分割」の操作です
04:34
which adds midpoints to all those edges.
121
274889
2208
それぞれの辺に中点を追加します
04:37
So, I went from four points to eight points,
122
277097
2124
図形上の4つの点が8つに増えました
04:39
but it's no smoother.
123
279221
1297
でも まだ滑らかではありません
04:40
I'm going to make it a little bit smoother
124
280518
1204
これを少し滑らかにするために
04:41
by moving all of these points from where they are now
125
281722
2969
これらの全ての点を 今ある位置から
04:44
to the midpoint of their clockwise neighbor.
126
284691
3114
右回り方向に隣接する点との 中点に移します
04:47
So, let me animate that for you.
127
287805
1417
これをアニメーションでお見せしましょう
04:49
I'm going to call that the averaging step.
128
289222
1917
このステップを「平均」と呼びましょう
04:51
So, now I've got eight points,
129
291139
1417
点の数は8と変わりませんが
04:52
they're a little bit smoother,
130
292556
1083
いくらか 滑らかです
04:53
my job is to make a smooth curve,
131
293639
1686
ここで さらに滑らかの曲線にするには
04:55
so what do I do?
132
295325
1565
どうしたら良いでしょう?
04:56
Do it again. Split and average.
133
296890
2187
繰り返しです 「分割」と「平均」です
04:59
So, now I've got sixteen points.
134
299077
1920
点は16に増えました
05:00
I'm going to put those two steps,
135
300997
1557
この2つのステップの
05:02
split and average, together into something
136
302554
1615
「分割」と「平均」をまとめて
05:04
I'll call subdivide,
137
304169
1447
「細分割」と呼びましょう
05:05
which just means split and then average.
138
305616
1833
分割して平均する組み合わせです
05:07
So, now I've got 32 points.
139
307449
1813
点は32になりました
05:09
If that's not smooth enough, I'll do more.
140
309262
1438
もっと やりましょうか
05:10
I'll get 64 points.
141
310700
1417
点を64に増やしましょう
05:12
Do you see a smooth curve appearing here from
142
312117
1854
なめらかな曲線が
05:13
those original points?
143
313971
1667
見えてきましたか?
05:15
And that's how we create the shapes
144
315638
1479
こうやって キャラクターの
05:17
of our charcters.
145
317117
2105
形を作っていくわけです
05:19
But remember, I said a moment ago
146
319222
1336
でも 先ほど言いましたが
05:20
it's not enough just to know the static shape,
147
320558
2587
動かせない 形の決まったものでは
05:23
the fixed shape.
148
323145
1001
物足りません
05:24
We need to animate it.
149
324146
1387
これを動かさなくてはいけません
05:25
And to animate these curves,
150
325533
1744
このような曲線を動かすには
05:27
the cool thing about subdivision.
151
327277
1623
「細分割」が力を発揮するんです
05:28
Did you see the aliens in Toy Story?
152
328900
2753
トイ・ストーリーに出てくる エイリアンですが
05:31
You know that sound they make,
153
331653
881
あの声みたいに
05:32
"Ooh"? Ready?
154
332534
2167
「ウ~」って 準備いいですか?
05:34
So, the way we animate these curves
155
334701
2249
このような曲線を動かすには
05:36
is simply by animating the original four points.
156
336950
4129
最初の4つの点を 動かすだけでいいんです
05:41
"Ooh."
157
341079
2587
「ウ~」
05:43
Alright, I think that's pretty cool,
158
343666
3117
すごいですね
05:46
and if you don't, the door is there,
159
346783
2303
そう 思わない方 出口はあちらです
05:49
it doesn't get any better than that, so.
160
349086
3697
これ以上すごいものは 今日はお見せしませんので...
05:52
This idea of splitting and averaging
161
352783
1834
この「分割」と「平均」の概念は
05:54
also holds for surfaces.
162
354617
2186
面にも使えるんです
05:56
So, I'll split, and I'll average.
163
356803
3419
分割して平均し
06:00
I'll split, and I'll average.
164
360222
2041
分割して平均します
06:02
Put those together into subdivide,
165
362263
1604
これを細分割として行ない
06:03
and this how we actually create the shapes
166
363867
1749
この方法を使って
06:05
of all of our surface characters in three dimensions.
167
365616
3490
ピクサーでは全ての面を 3Dで作っています
06:09
So, this idea of subdivision
168
369106
1428
「細分割」のアイデアが
06:10
was first used in a short film in 1997
169
370534
2700
初めて使われたのは 1997年のショート・フィルム
06:13
called Geri's Game.
170
373234
1587
『ゲーリーじいさんのチェス』でした
06:14
And Geri actually made a cameo apperance
171
374821
1961
このゲーリーが おもちゃの清掃員として
06:16
in Toy Story 2 as the toy cleaner.
172
376782
2418
トイ・ストーリーにカメオ出演しています
06:19
Each of his hands
173
379200
1127
彼の手が 細分割の元祖なんです
06:20
was the first time we ever used subdivision.
174
380327
2541
彼の手が 細分割の元祖なんです
06:22
So, each hand was a subdivision surface,
175
382868
1799
手は細分割曲面ですが
06:24
his face was a subdivision surface,
176
384667
1839
彼の顔も細分割曲面で
06:26
so was his jacket.
177
386506
1329
上着もそうでした
06:27
Here's Geri's hand before subdivision,
178
387835
1948
これが細分割前のゲーリーの手
06:29
and here's Geri's hand after subdivision,
179
389783
2803
これが 細分割後の手です
06:32
so subdivision just goes in and smooths out
180
392586
2004
細分割はたくさんの面からなる
06:34
all those facets,
181
394590
1252
曲面を滑らかにし
06:35
and creates the beautiful surfaces
182
395842
1834
皆さんが完成した映画で見るような
06:37
that you see on the screen and in the theaters.
183
397676
2440
美しい曲面をつくります
06:40
Since that time, we've built all of our characters this way.
184
400116
3066
以来 様々なキャラクターは 全てこの方法で作られています
06:43
So, here's Merida, the lead character from Brave.
185
403182
3378
これは 『メリダとおそろしの森』の主役 メリダです
06:46
Her dress was a subdivision surface,
186
406560
1753
彼女のドレスは 細分割曲面で
06:48
her hands, her face.
187
408313
1169
手も顔もそうなんです
06:49
The faces and hands of all the clansman
188
409482
1718
後ろの一族全ての 顔も手も
06:51
were subdivision surfaces.
189
411200
1621
細分割曲面が使われています
06:52
Today we've seen how addition, multiplication,
190
412821
2245
今日は足し算や掛け算
06:55
trigonometry and geometry play a roll in our films.
191
415066
3772
三角関数や幾何が ピクサーの映画に重要だとわかりました
06:58
Given a little more time,
192
418838
1237
もっと時間があれば
07:00
I could show you how linear algebra,
193
420075
1792
線形代数や
07:01
differential calculus, integral calculus
194
421867
2795
微分・積分なども大切だと
07:04
also play a roll.
195
424662
1371
お見せできます
07:06
The main thing I want you to go away with today is
196
426033
3167
今日お伝えしたかったのは
07:09
to just remember that all the math that you're learning
197
429200
2917
学校で習う数学
07:12
in high school and actually up through sophomore college
198
432117
2973
高校から 大学の2年まで程度のものが
07:15
we use all the time, everyday, at Pixar. Thanks.
199
435090
4835
ピクサーで毎日使われているということです ありがとうございました
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7