Pixar: The math behind the movies - Tony DeRose

Pixar: Toán học đằng sau những bộ phim - Tony DeRose

696,948 views

2014-03-25 ・ TED-Ed


New videos

Pixar: The math behind the movies - Tony DeRose

Pixar: Toán học đằng sau những bộ phim - Tony DeRose

696,948 views ・ 2014-03-25

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hồng Linh Nguyễn Reviewer: Nhu PHAM
00:06
At Pixar, we're all about telling stories,
0
6663
2377
Tại Pixar, công việc chính của chúng tôi là kể chuyện,
00:09
but one story that hasn't been told very much
1
9040
2293
nhưng có một câu chuyện không thường được kể
00:11
is the huge degree to which math is used
2
11333
2669
đó là vai trò to lớn của toán học trong quá trình sản xuất phim.
00:14
in the production of our films.
3
14002
1416
00:15
The math that you're learning in
4
15418
1421
Toán học mà các bạn đang học tại trường cấp 2 hay cấp 3
00:16
middle school and high school
5
16839
1548
00:18
is used all the time at Pixar.
6
18387
2121
luôn được dùng tại Pixar.
00:20
So, let's start with a very simple example.
7
20508
2587
Hãy bắt đầu với một ví dụ đơn giản.
00:23
Anybody recognize this guy? (Cheers)
8
23095
3632
Có ai nhận ra anh chàng này không ? (Hò reo)
00:26
Yeah, so this is Woody from Toy Story,
9
26727
2578
Đúng vậy, đây là Woody trong Câu Chuyện Đồ Chơi,
00:29
and let's ask Woody to, say, walk across the stage
10
29305
2666
và nếu Woody đi ngang qua sân khấu
00:31
from, say, left to right, just like that.
11
31971
2550
ví dụ, từ trái sang phải.
00:34
So, believe it or not, you just saw a ton of mathematics.
12
34521
4367
Tin hay không, bạn vừa nhìn thấy một lượng lớn toán học đấy.
00:38
Where is it?
13
38888
1167
Ở đâu thế?
00:40
Well, to explain that,
14
40055
2059
Để giải thích điều này,
00:42
it's important to understand
15
42114
1208
bạn phải hiểu một điều quan trọng
00:43
that artists and designers think in terms of
16
43322
1754
là họa sĩ và nhà thiết kế làm việc dựa trên hình khối và hình ảnh
00:45
shape and images
17
45076
1753
00:46
but computers think in terms of numbers and equations.
18
46829
2810
nhưng máy tính hoạt động dựa trên con số và công thức.
00:49
So, to bridge those two worlds
19
49639
1583
Để nối liền hai thế giới đó, chúng tôi sử dụng khái niệm toán học
00:51
we use a mathematical concept called
20
51222
1666
00:52
coordinate geometry, right?
21
52888
1864
gọi là hình học tọa độ.
00:54
That is, we lay down a coordinate system
22
54752
2002
Chúng tôi tạo một hệ thống tọa độ
00:56
with x describing how far something is to the right
23
56754
3417
với x biểu diễn cho chiều dài vật về bên phải
01:00
and y describing how high something is.
24
60171
2774
và y biểu diễn chiều cao của vật.
01:02
So, with these coordinates we can describe
25
62945
2274
Với những tọa độ này, ta có thể biểu diễn
01:05
where Woody is at any instant in time.
26
65219
2335
vị trí của Woody ở bất kì thời điểm nào.
01:07
For instance, if we know the coordinates of
27
67554
2167
Ví dụ, nếu biết tọa độ
01:09
the lower left corner of that image,
28
69721
2082
góc dưới phía bên trái của hình ảnh
01:11
then we know where the rest of the image is.
29
71803
1969
ta sẽ biết vị trí còn lại của hình ảnh.
01:13
And in that little sliding animation we saw a second ago,
30
73772
2699
Hình ảnh chúng ta vừa nhìn thấy vài giây trước
01:16
that motion we call translation,
31
76471
2000
chuyển động đó là sự tịnh tiến,
01:18
the x coordinate started with a value of one,
32
78471
3002
tọa độ x bắt đầu với giá trị là 1,
01:21
and it ended with a value of about five.
33
81473
2833
và kết thúc với giá trị là 5.
01:24
So, if we want to write that in mathematics,
34
84306
2394
vậy nếu viết thành phép toán
01:26
we see that the x at the end is four bigger
35
86700
3438
chúng ta sẽ thấy x ở cuối lớn hơn 4 lần
01:30
than x at the start.
36
90138
1915
so với x ở đầu.
01:32
So, in other words, the mathematics of translation
37
92053
3029
Nói cách khác, phép toán của sự tịnh tiến
01:35
is addition.
38
95082
1418
là phép cộng.
01:36
Alright?
39
96500
1335
Phải không?
01:37
How about scaling?
40
97835
1137
Phóng to thu nhỏ thì sao?
01:38
That is making something bigger or smaller.
41
98972
2331
Làm một vật lớn hơn hay nhỏ hơn.
01:41
Any guesses as to what the mathematics of scaling might be?
42
101303
2835
Có ai đoán được thuật toán được dùng ở đây là gì không?
01:44
Dilation, multiplication, exactly.
43
104138
4084
Phép giãn, phép nhân, đúng rồi.
01:48
If you're going to make something twice as big,
44
108222
1667
Để làm một vật to gấp đôi,
01:49
you need to mulitply the x and the y coordinates
45
109889
2416
bạn cần nhân tọa độ x và y
01:52
all by two.
46
112305
1639
với 2.
01:53
So, this shows us that the mathematics of scaling
47
113944
2248
Điều này cho biết thuật toán của phóng to thu nhỏ
01:56
is mulitiplication.
48
116192
1329
là phép nhân.
01:57
Okay?
49
117521
1033
Được không?
01:58
How about this one?
50
118554
918
Cái này thì sao?
01:59
How about rotation? Alright, spinning around.
51
119472
3250
Sự quay vòng? Chuyển động xoay tròn.
02:02
The mathematics of rotation is trigonometry.
52
122722
3349
Thuật toán của chuyển động quay là lượng giác.
Đây là công thức biểu diễn chuyển động đó.
02:06
So, here's an equation that expresses that.
53
126071
2068
02:08
It looks a little scary at first.
54
128139
1855
Trông có vẻ khó lúc đầu.
02:09
You'll probably get this in eighth or ninth grade.
55
129994
3001
Nhưng bạn sẽ hiểu nó khi học lớp 8 hay 9.
02:12
If you find yourselves sitting in trigonometry class
56
132995
3005
Nếu bạn ngồi trong lớp lượng giác
02:16
wondering when you're ever going to need this stuff,
57
136000
2759
và băn khoăn khi nào mình cần cái này nhỉ,
02:18
just remember that any time you see anything rotate
58
138759
2411
hãy nhớ rằng bất kì lúc nào bạn thấy vật xoay tròn
02:21
in one of our films,
59
141170
1384
trong phim của chúng tôi,
02:22
there's trigonometry at work underneath.
60
142554
2252
đằng sau nó là lượng giác.
02:24
I first fell in love with mathematics in seventh grade.
61
144806
2370
Tôi yêu thích toán học vào năm lớp 7.
02:27
Any seventh graders? A few of you? Yeah.
62
147176
2546
Có ai học lớp 7 không? Một vài bạn à?
02:29
My seventh grade science teacher showed me
63
149722
2333
Giáo viên khoa học lớp 7 của tôi đã dạy tôi
02:32
how to use trigonometry to compute
64
152055
1665
cách dùng lượng giác để tính
02:33
how high the rockets that I was building was going.
65
153720
2920
chiều cao mà tên lửa tôi làm sẽ đi được.
02:36
I just thought that was amazing,
66
156640
1415
Điều đó thật tuyệt vời,
02:38
and I've been enamored with math ever since.
67
158055
3085
và tôi say mê toán học kể từ đó.
02:41
So, this is kind of old mathematics.
68
161140
1719
Đây có thể gọi là toán học cổ.
02:42
Mathematics that's been known and, you know,
69
162859
1446
Toán học đã được biết tới và,
02:44
developed by the old dead Greek guys.
70
164305
2835
được phát triển bởi những nhà toán học Hy Lạp cổ.
02:47
And there's a myth out there that all the interesting
71
167140
2081
Có người cho rằng tất cả những thuật toán
02:49
mathematics has already been figured out,
72
169221
2272
thú vị đều đã được giải đáp,
02:51
in fact all of mathematics has been figured out.
73
171493
2836
thậm chí mọi thuật toán đều đã được giải đáp.
02:54
But the real story is that new mathematics
74
174329
1975
Nhưng sự thật là những thuật toán mới
02:56
is being created all the time.
75
176304
1820
luôn được tạo ra.
Một số thuật toán đang được tạo ra tại Pixar.
02:58
And some of it is being created at Pixar.
76
178124
2210
03:00
So, I'd like to give you an example of that.
77
180334
2221
Tôi muốn đưa ra một ví dụ.
03:02
So, here are some characters
78
182555
1617
Đây là nhân vật trong những bộ phim đầu tiên của chúng tôi:
03:04
from some of our early films:
79
184172
1716
03:05
Finding Nemo, Monsters Inc. and Toy Story 2.
80
185888
4546
Đi Tìm Nemo, Công Ty Quái Vật và Câu Chuyện Đồ Chơi 2.
03:10
Anybody know who the blue character in the upper left is?
81
190434
3248
Có ai biết nhân vật màu xanh ở góc trái trên kia không?
03:13
It's Dory. Okay, that was easy.
82
193682
1957
Dory. Đúng vậy, Dễ mà.
03:15
Here's a little harder one.
83
195639
963
Khó hơn chút.
03:16
Anybody know who's the character in the lower right?
84
196602
3251
Có ai biết nhân vật ở bên phải, phía dưới không?
03:19
Al McWhiggin from Al's Toy Barn, exactly.
85
199853
2592
Al McWhiggin trong Tiệm đồ chơi của Al, đúng rồi.
03:22
The thing to notice about these characters
86
202445
1859
Bạn có thể thấy các nhân vật này
03:24
is they're really complicated.
87
204304
1472
có vẻ ngoài rất phức tạp.
03:25
Those shapes are really complicated.
88
205776
2002
Những hình dáng này rất phức tạp.
03:27
In fact, the toy cleaner, I have an example,
89
207778
4027
Trên thực tế, người sửa đồ chơi, chẳng hạn,
03:31
the toy cleaner there in the middle,
90
211805
2272
người sửa đồ chơi ở giữa,
03:34
here's his hand.
91
214077
1669
đây là bàn tay của ông ấy.
03:35
You can imagine how fun it was to bring this
92
215746
2003
Bạn có thể tưởng tượng sẽ rất kì quặc
03:37
through airport security.
93
217749
3168
nếu mang cái này qua cổng an ninh sân bay.
03:40
His hand is a really complicated shape.
94
220917
1920
Nó có hình dáng rất phức tạp.
03:42
It's not just a bunch of spheres and cylinders stuck together, right?
95
222837
2875
Không chỉ là một đống khối cầu và khối trụ dính vào nhau.
03:45
And not only is it complicated,
96
225712
1879
Không chỉ có bề ngoài phức tạp,
03:47
but it has to move in complicated ways.
97
227591
2136
mà chuyển động của nó cũng rất phức tạp.
03:49
So, I'd like to tell you how we do that,
98
229727
1782
Tôi muốn nói về cách mà chúng tôi làm nó,
03:51
and to do that I need to tell you about midpoints.
99
231509
2262
và vì vậy, tôi cần nói về trung điểm.
03:53
So, here's a couple of points, A and B,
100
233771
1950
Đây là hai điểm, A và B, và đường thẳng nối liền chúng.
03:55
and the line segment between them.
101
235721
1378
Chúng ta bắt đầu với không gian 2 chiều.
03:57
We're going to start out first in two dimensions.
102
237099
2205
03:59
The midpoint, M, is the point
103
239304
1718
Trung điểm M, là điểm
04:01
that splits that line segment in the middle, right?
104
241022
2367
chia đoạn thẳng ở giữa, phải không?
04:03
So, that's the geometry.
105
243389
1719
Đó là trong hình học.
04:05
To make equations and numbers,
106
245108
1363
Để tạo công thức và số,
04:06
we again introduce a coordinate system,
107
246471
2058
chúng ta dùng hệ tọa độ,
04:08
and if we know the coordinates of A and B,
108
248529
1943
nếu biết tọa độ của A và B,
04:10
we can easily compute the coordinates of M
109
250472
1933
ta có thể dễ dàng tính tọa độ của M
04:12
just by averaging.
110
252405
1337
bằng phép chia trung bình.
04:13
You now know enough to work at Pixar.
111
253742
2503
Các bạn giờ đã biết đủ để làm việc ở Pixar rồi.
04:16
Let me show you.
112
256245
1333
Tôi sẽ cho các bạn xem
04:17
So, I'm going to do something slightly terrifying
113
257578
1963
một việc khá thú vị
04:19
and move to a live demo here.
114
259541
2514
và trình diễn trực tiếp ở đây.
04:22
So, what I have is a four-point polygon here,
115
262055
3917
Tôi có một hình đa giác 4 đỉnh ,
04:25
and it's going to be my job
116
265972
1116
và nhiệm vụ là
04:27
to make a smooth curve out of this thing.
117
267088
2044
tạo ra một đường cong từ hình này.
04:29
And I'm going to do it just using the idea of midpoints.
118
269132
2629
Tôi sẽ làm điều đó chỉ bằng khái niệm trung điểm.
04:31
So, the first thing I'm going to do
119
271761
1168
Việc đầu tiên
04:32
is an operation I'll call split,
120
272929
1960
là thao tác chia,
04:34
which adds midpoints to all those edges.
121
274889
2208
nghĩa là tạo trung điểm cho các cạnh.
04:37
So, I went from four points to eight points,
122
277097
2124
Giờ tôi có từ 4 điểm lên 8 điểm,
04:39
but it's no smoother.
123
279221
1297
chưa cong hơn mấy.
04:40
I'm going to make it a little bit smoother
124
280518
1204
Tôi sẽ làm nó cong hơn
04:41
by moving all of these points from where they are now
125
281722
2969
bằng cách di chuyển các điểm đến trung điểm
04:44
to the midpoint of their clockwise neighbor.
126
284691
3114
của đoạn thẳng bên cạnh theo chiều kim đồng hồ.
04:47
So, let me animate that for you.
127
287805
1417
Tôi sẽ làm hiệu ứng đó.
04:49
I'm going to call that the averaging step.
128
289222
1917
Tôi gọi đó là bước chia trung bình.
04:51
So, now I've got eight points,
129
291139
1417
Giờ tôi có 8 điểm,
04:52
they're a little bit smoother,
130
292556
1083
cong hơn một chút,
04:53
my job is to make a smooth curve,
131
293639
1686
việc của tôi là tạo một đường cong,
04:55
so what do I do?
132
295325
1565
vậy tôi phải làm gì?
04:56
Do it again. Split and average.
133
296890
2187
Tôi lặp lại bước trên. Chia và lấy trung bình.
04:59
So, now I've got sixteen points.
134
299077
1920
Giờ tôi có 16 điểm.
05:00
I'm going to put those two steps,
135
300997
1557
Tôi sẽ gộp 2 bước trên,
05:02
split and average, together into something
136
302554
1615
chia và lấy trung bình, thành thứ
05:04
I'll call subdivide,
137
304169
1447
gọi là phép chia nhỏ,
05:05
which just means split and then average.
138
305616
1833
nghĩa là chia rồi tính trung bình.
05:07
So, now I've got 32 points.
139
307449
1813
Giờ tôi có 32 điểm.
Nếu chưa đủ cong tôi chia nhỏ nữa.
05:09
If that's not smooth enough, I'll do more.
140
309262
1438
05:10
I'll get 64 points.
141
310700
1417
Tôi sẽ có 64 điểm.
05:12
Do you see a smooth curve appearing here from
142
312117
1854
Bạn có thấy đường cong xuất hiện
05:13
those original points?
143
313971
1667
từ những điểm ban đầu không?
05:15
And that's how we create the shapes
144
315638
1479
Đó là cách chúng tôi tạo hình dáng cho các nhân vật.
05:17
of our charcters.
145
317117
2105
05:19
But remember, I said a moment ago
146
319222
1336
Nhưng nhớ rằng,
05:20
it's not enough just to know the static shape,
147
320558
2587
sẽ là chưa đủ nếu chỉ biết
05:23
the fixed shape.
148
323145
1001
về hình học tĩnh.
05:24
We need to animate it.
149
324146
1387
Ta cần tạo hiệu ứng cho nó.
05:25
And to animate these curves,
150
325533
1744
Để làm điều này, thú vị thay
05:27
the cool thing about subdivision.
151
327277
1623
lại đến từ phép chia nhỏ.
05:28
Did you see the aliens in Toy Story?
152
328900
2753
Bạn có nhớ người ngoài hành tinh trong Câu Chuyện Đồ Chơi?
05:31
You know that sound they make,
153
331653
881
Âm thanh họ tạo ra, "Ooh"? Sẵn sàng chưa?
05:32
"Ooh"? Ready?
154
332534
2167
05:34
So, the way we animate these curves
155
334701
2249
Vậy chúng tôi tạo hiệu ứng cho đường cong
05:36
is simply by animating the original four points.
156
336950
4129
đơn giản là bằng cách điều chỉnh 4 điểm ban đầu.
05:41
"Ooh."
157
341079
2587
"Ooh."
05:43
Alright, I think that's pretty cool,
158
343666
3117
Điều đó khá là tuyệt,
05:46
and if you don't, the door is there,
159
346783
2303
còn nếu bạn không thấy vậy, thì cửa ở kai
05:49
it doesn't get any better than that, so.
160
349086
3697
chỉ đến thế này thôi.
05:52
This idea of splitting and averaging
161
352783
1834
Ý tưởng chia và lấy trung bình
05:54
also holds for surfaces.
162
354617
2186
cũng được áp dụng với các mặt phẳng.
05:56
So, I'll split, and I'll average.
163
356803
3419
Tôi sẽ chia, và lấy trung bình.
06:00
I'll split, and I'll average.
164
360222
2041
Tôi lại chia , rồi lấy trung bình.
06:02
Put those together into subdivide,
165
362263
1604
Gộp chúng thành phép chia nhỏ,
06:03
and this how we actually create the shapes
166
363867
1749
đây là cách chúng tôi tạo hình
06:05
of all of our surface characters in three dimensions.
167
365616
3490
các nhân vật trong không gian 3 chiều.
06:09
So, this idea of subdivision
168
369106
1428
Ý tưởng phép chia nhỏ
06:10
was first used in a short film in 1997
169
370534
2700
lần đầu được sử dụng trong một phim ngắn năm 1997
06:13
called Geri's Game.
170
373234
1587
tên là Trò Chơi Của Geri.
06:14
And Geri actually made a cameo apperance
171
374821
1961
Geri đã xuất hiện
06:16
in Toy Story 2 as the toy cleaner.
172
376782
2418
trong Câu Chuyện Đồ Chơi 2 với nhân vật thợ sửa đồ chơi.
06:19
Each of his hands
173
379200
1127
Bàn tay của ông ấy
06:20
was the first time we ever used subdivision.
174
380327
2541
là thứ đầu tiên chúng tôi dùng phép chia nhỏ.
06:22
So, each hand was a subdivision surface,
175
382868
1799
Mỗi bàn tay là một mặt phẳng chia nhỏ,
06:24
his face was a subdivision surface,
176
384667
1839
khuôn mặt là mặt phẳng chia nhỏ,
06:26
so was his jacket.
177
386506
1329
và áo vét của ông cũng vậy.
06:27
Here's Geri's hand before subdivision,
178
387835
1948
Đây là bàn tay của Geri
06:29
and here's Geri's hand after subdivision,
179
389783
2803
trước và sau phép chia nhỏ,
06:32
so subdivision just goes in and smooths out
180
392586
2004
vậy phép chia nhỏ được dùng để làm nhẵn
06:34
all those facets,
181
394590
1252
tất cả các bề mặt,
06:35
and creates the beautiful surfaces
182
395842
1834
và tạo những vẻ ngoài thật đẹp
06:37
that you see on the screen and in the theaters.
183
397676
2440
mà bạn thấy trên tivi hay ở rạp chiếu phim.
06:40
Since that time, we've built all of our characters this way.
184
400116
3066
Kể từ đó, chúng tôi xây dựng các nhân vật bằng cách này.
06:43
So, here's Merida, the lead character from Brave.
185
403182
3378
Đây là Merida, nhân vật chính trong Nàng Công Chúa Can Đảm.
06:46
Her dress was a subdivision surface,
186
406560
1753
Bộ váy, đôi tay, khuôn mặt của cô ấy là mặt phẳng chia nhỏ,
06:48
her hands, her face.
187
408313
1169
06:49
The faces and hands of all the clansman
188
409482
1718
Cũng như khuôn mặt và tay của thành viên trong thị tộc.
06:51
were subdivision surfaces.
189
411200
1621
06:52
Today we've seen how addition, multiplication,
190
412821
2245
Hôm nay, ta thấy phép cộng, phép nhân,
06:55
trigonometry and geometry play a roll in our films.
191
415066
3772
lượng giác và hình học có vai trò trong các bộ phim của chúng tôi.
06:58
Given a little more time,
192
418838
1237
Nếu có thêm thời gian,
07:00
I could show you how linear algebra,
193
420075
1792
tôi sẽ cho các bạn thấy vai trò của
07:01
differential calculus, integral calculus
194
421867
2795
đại số tuyến tính, vi phân, tích phân
07:04
also play a roll.
195
424662
1371
07:06
The main thing I want you to go away with today is
196
426033
3167
Điều quan trọng nhất tôi muốn các bạn có được ngày hôm nay
07:09
to just remember that all the math that you're learning
197
429200
2917
là hãy nhớ rằng mọi kiến thức toán các bạn đang học
07:12
in high school and actually up through sophomore college
198
432117
2973
ở cấp 3 và thậm chí lên tận đại học
07:15
we use all the time, everyday, at Pixar. Thanks.
199
435090
4835
chúng tôi luôn sử dụng chúng, mỗi ngày, tại Pixar. Cảm ơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7