How do geckos defy gravity? - Eleanor Nelsen

איך שממיות מתנגדות לכוח המשיכה? - אלנור נלסן

1,564,777 views

2015-03-30 ・ TED-Ed


New videos

How do geckos defy gravity? - Eleanor Nelsen

איך שממיות מתנגדות לכוח המשיכה? - אלנור נלסן

1,564,777 views ・ 2015-03-30

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
It's midnight and all is still,
0
7056
3088
זה אמצע הלילה והכל שקט,
00:10
except for the soft skittering of a gecko hunting a spider.
1
10144
4690
חוץ מהרשרוש הקל של שממית שצדה עכביש.
00:14
Geckos seem to defy gravity,
2
14834
1958
נראה ששממיות מערימות על כוח הכבידה,
00:16
scaling vertical surfaces
3
16792
1699
מטפסות על משטחים אנכיים
00:18
and walking upside down without claws,
4
18491
1910
והולכות הפוך בלי צבתות,
00:20
adhesive glues or super-powered spiderwebs.
5
20401
3755
דבק או קורי עכביש בעלי כוח על.
00:24
Instead, they take advantage of a simple principle:
6
24156
2858
במקום, הן משתמשות בעיקרון פשוט:
00:27
that positive and negative charges attract.
7
27014
3742
שמטענים שלילים וחיובים נמשכים.
00:30
That attraction binds together compounds, like table salt,
8
30756
2813
המשיכה הזו קושרת יחד חומרים, כמו מלח,
00:33
which is made of positively charged sodium ions
9
33569
3051
שעשוי מיוני נתרן טעונים חיובית
00:36
stuck to negatively charged chloride ions.
10
36620
3563
שדבוקים ליוני כלור טעונים שלילית.
00:40
But a gecko's feet aren't charged
11
40183
2251
אבל רגלי שממית לא טעונות
00:42
and neither are the surfaces they're walking on.
12
42434
2669
וגם לא המשטחים שהן הולכות עליהם.
00:45
So, what makes them stick?
13
45103
2252
אז, מה גורם להן להדבק?
00:47
The answer lies in a clever combination of intermolecular forces
14
47355
3910
התשובה היא שילוב חכם של כוחות בין מולקולרים
00:51
and stuctural engineering.
15
51265
2156
והנדסה מבנית.
00:53
All the elements in the periodic table have a different affinity for electrons.
16
53421
4594
לכל היסודות בטבלה המחזורית יש משיכה שונה לאלקטרונים.
00:58
Elements like oxygen and fluorine really, really want electrons,
17
58015
4750
יסודות כמו חמצן ופלואור באמת, באמת רוצים אלקטרונים,
01:02
while elements like hydrogen and lithium don't attract them as strongly.
18
62765
4472
בעוד יסודות כמו מימן וליתיום לא מושכים אותם כל כך חזק.
01:07
An atom's relative greed for electrons is called its electronegativity.
19
67237
6547
התאווה של אטומים לאלקטרונים נקראת אלקטרו נגטיביות.
01:13
Electrons are moving around all the time
20
73784
2253
אלקטרונים נעים סביב כל הזמן
01:16
and can easily relocate to wherever they're wanted most.
21
76037
3923
ויכולים בקלות לעבור למקום בו הם הכי רצויים.
01:19
So when there are atoms with different electronegativities in the same molecule,
22
79960
3855
אז כשיש אטומים עם אלקטרו נגטיביות שונה באותה מולקולה,
01:23
the molecules cloud of electrons
23
83815
2020
הענן המולקולרי של האלקטרונים
01:25
gets pulled towards the more electronegative atom.
24
85835
4336
נמשכים אל האטום עם האלקטרו נגטיביות הגדולה יותר.
01:30
That creates a thin spot in the electron cloud
25
90171
2895
זה יוצר נקודה דקה בענן האלקטורנים
01:33
where positive charge from the atomic nuclei shines through,
26
93066
3243
שבו מטען חיובי מגלעין האטום זורח דרך,
01:36
as well as a negatively charged lump of electrons somewhere else.
27
96309
4502
כמו גם גוש טעון שלילית של אלקרונים במקום אחר.
01:40
So the molecule itself isn't charged,
28
100811
2434
אז המולקולה עצמה לא טעונה,
01:43
but it does have positively and negatively charged patches.
29
103245
4567
אבל יש לה אזורים טעונים שלילית וחיובית.
01:47
These patchy charges can attract neighboring molecules to each other.
30
107812
3863
האזורים הטעונים האלה יכולים למשוך מולקולות שכנות אחת לשניה.
01:51
They'll line up so that the positive spots on one
31
111675
2598
הם מתיישרים כך שהאזורים החיוביים על אחד
01:54
are next to the negative spots on the other.
32
114273
3530
נמצאים ליד האזורים השלילים באחרת.
01:57
There doesn't even have to be a strongly electronegative atom
33
117803
3340
לא חייב אפילו להיות אטום עם אלקטרו נגטיביות גדולה
02:01
to create these attractive forces.
34
121143
2256
כדי ליצור כוחות משיכה.
02:03
Electrons are always on the move,
35
123399
1862
אלקטרונים כל הזמן בתנועה,
02:05
and sometimes they pile up temporarily in one spot.
36
125261
3211
ולפעמים הם נערמים זמנית בנקודה אחת.
02:08
That flicker of charge is enough to attract molecules to each other.
37
128472
3888
ההבהוב הזה של מטען הוא מספיק כדי למשוך מולקולות אחת לשניה.
02:12
Such interactions between uncharged molecules
38
132360
2444
כאלה פעולות בין מולקולות לא טעונות
02:14
are called van der Waals forces.
39
134804
2986
נקראות כוחות ון דר וואלס.
02:17
They're not as strong as the interactions between charged particles,
40
137790
3213
הן לא חזקות כמו הפעולות בין חלקיקים טעונים,
02:21
but if you have enough of them, they can really add up.
41
141003
3887
אבל אם יש לכם מספיק מהם, הם יכולים להצטבר.
02:24
That's the gecko's secret.
42
144890
2308
זה הסוד של השממית.
02:27
Gecko toes are padded with flexible ridges.
43
147198
2828
האצבעות של שממיות מרופדות עם רכסים גמישים.
02:30
Those ridges are covered in tiny hair-like structures,
44
150026
3282
הרכסים האלה מכוסים בהרבה מבנים דמויי שיער,
02:33
much thinner than human hair, called setae.
45
153308
3562
דקים בהרבה מהשער האנושי, שנקרא סיטי.
02:36
And each of the setae is covered in even tinier bristles called spatulae.
46
156870
5941
וכל אחד מהסיטים מכוסה בזיפים אפילו דקים יותר שנקראים ספטולי.
02:42
Their tiny spatula-like shape is perfect for what the gecko needs them to do:
47
162811
4623
הצורה דמויית המרית שלהם היא מושלמת למה שהשממית צריכה שהם יעשו:
02:47
stick and release on command.
48
167434
3155
להדבק ולהשתחרר לפי פקודה.
02:50
When the gecko unfurls its flexible toes onto the ceiling,
49
170589
3056
כשהשממית מניחה את אצבעותיה הגמישות על התקרה,
02:53
the spatulae hit at the perfect angle for the van der Waals force to engage.
50
173645
5552
המריות פוגעות בזוית המושלמת כדי שכוח ון דר וואלס יפעל.
02:59
The spatulae flatten,
51
179197
1668
המריות משטתחות,
03:00
creating lots of surface area for their positively
52
180865
2570
ויוצרות הרבה שטח פנים לאזורים
03:03
and negatively charged patches to find complimentary patches on the ceiling.
53
183435
4954
הטעונים חיובית ושלילית כדי למצוא אזורים מתאימים על התקרה.
03:08
Each spatula only contributes a minuscule amount of that van der Waals stickiness.
54
188389
5301
כל מרית תורמת רק כמות זעירה של הדבקות וון דר וואלס.
03:13
But a gecko has about two billion of them,
55
193690
2923
אבל לשממית יש בערך שני מיליארד מהן,
03:16
creating enough combined force to support its weight.
56
196613
3721
שיוצרים מספיק כוח משולב כדי לתמוך במשקל שלה.
03:20
In fact, the whole gecko could dangle from a single one of its toes.
57
200334
5529
למעשה, כל השממית יכולה להתלות מאצבע אחת שלה.
03:25
That super stickiness can be broken, though,
58
205863
2384
הסופר דביקות הזו יכולה להשבר עם זאת,
03:28
by changing the angle just a little bit.
59
208247
2989
על ידי שינוי הזוית רק במעט.
03:31
So, the gecko can peel its foot back off,
60
211236
2595
אז, השממית יכולה לקלף את הרגל שלה בחזרה,
03:33
scurrying towards a meal or away from a predator.
61
213831
4118
ולמהר לכיוון ארוחה או הרחק מטורף.
03:37
This strategy, using a forest of specially shaped bristles
62
217949
3695
האסטרטגיה הזו, של שימוש ביער של זיפים מעוצבים במיוחד
03:41
to maximize the van der Waals forces between ordinary molecules
63
221644
4007
כדי להגדיל את כוחות ון דר וולס בין מולקולות רגילות
03:45
has inspired man-made materials
64
225651
2122
נתנה השראה לחומרים מעשה ידי אדם
03:47
designed to imitate the gecko's amazing adhesive ability.
65
227773
4219
שמתוכננים לחקות את יכולת ההדבקות המדהימה של השממית.
03:51
Artificial versions aren't as strong as gecko toes quite yet,
66
231992
3519
גרסאות מלאכותיות לא חזקות כמו האצבעות של השממיות עדין,
03:55
but they're good enough to allow a full-grown man
67
235511
2412
אבל הן טובות מספיק כדי לאפשר לאדם בוגר
03:57
to climb 25 feet up a glass wall.
68
237923
4020
לטפס לגובה של 8 מטר על קיר זכוכית.
04:01
In fact, our gecko's prey is also using van der Waals forces
69
241943
4843
למעשה, הטרף של השממית שלנו משתמש גם בכוחות וון דר וואלס
04:06
to stick to the ceiling.
70
246786
1806
כדי להדבק לתקרה.
04:08
So, the gecko peels up its toes and the chase is back on.
71
248592
4974
אז, השממית מקלפת את האצבעות שלה והמרדף ממשיך.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7