What is a butt tuba and why is it in medieval art? - Michelle Brown

931,259 views ・ 2019-04-16

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
A rabbit attempts to play a church organ,
0
6364
2450
ארנב מנסה לנגן על אורגן כנסיה,
00:08
while a knight fights a giant snail
1
8814
2627
בעוד אביר נלחם בחלזון ענק
00:11
and a naked man blows a trumpet with his rear end.
2
11441
3933
ואדם ערום מנגן בחצוצרה עם אחוריו.
00:15
Painted with squirrel-hair brushes on vellum or parchment
3
15374
3623
הציורים צויירו עם מברשות שיער סנאי על קלף
00:18
by monks, nuns, and urban craftspeople,
4
18997
3137
על ידי נזירים, נזירות ובעלי מלאכה עירוניים,
00:22
these bizarre images populate the margins of the most prized books
5
22134
4440
הדמויות המוזרות האלו מאכלסות את השוליים של הספרים הכי נחשקים
00:26
from the Middle Ages.
6
26574
2022
מימי הביניים.
00:28
Their illustrations often tell a second story as rich as the text itself.
7
28596
5943
האיורים שלהם הרבה פעמים מספרים סיפור נוסף עשיר כמו הטקסט עצמו.
00:34
Some images appear in many different illuminated manuscripts,
8
34539
3706
כמה תמונות מופיעות בהרבה כתבי יד מאויירים,
00:38
and often reinforce the religious content of the books they decorated.
9
38245
4205
והרבה פעמים מחזקות את התוכן הדתי של הספרים אותם עיטרו.
00:42
For example, a porcupine picking up fruit on its spines
10
42450
4050
לדוגמה, קיפוד שמרים פירות על קוציו
00:46
could represent the devil stealing the fruits of faith--
11
46500
3530
יכול לייצג את השטן שגונב פירות אמונה --
00:50
or Christ taking up the sins of mankind.
12
50030
3647
או ישו שלוקח את חטאי האנושות.
00:53
Medieval lore stated that a hunter could only capture a unicorn
13
53677
4190
תהילת ימי הביניים אמרה שצייד יכול ללכוד חד קרן
00:57
when it lay its horn in the lap of a virgin,
14
57867
3005
רק כשהוא מניח את קרנו בחיק בתולה,
01:00
so a unicorn could symbolize either sexual temptation
15
60872
3670
אז חד קרן יכול לסמל או פיתוי מיני
01:04
or Christ being captured by his enemies.
16
64542
2981
או את ישו נלכד על ידי אויביו.
01:07
Rabbits, meanwhile, could represent human’s lustful natures—
17
67523
4205
ארנביםף בינתיים, יכולים לייצג את הטבע התשוקתי של האדם --
01:11
and could redeem themselves through attempts to make sacred music
18
71728
3600
ויכולים לגאול את עצמם דרך נסיונות לנגן מוזיקה קדושה
01:15
despite their failings.
19
75328
2266
למרות הכשלים שלהם.
01:17
All of these references would have been familiar to medieval Europeans
20
77594
3800
כל היחוסים האלו היו מוכרים לארופאים בימי הביניים
01:21
from other art forms and oral tradition,
21
81394
2665
מצורות אומנות אחרות ומסורות שבעל פה,
01:24
though some have grown more mysterious over the centuries.
22
84059
3750
למרות שכמה הפכו ליותר מסתוריות במשך המאות.
01:27
Today,
23
87809
821
היום,
01:28
no one can say for sure what the common motif of a knight fighting a snail means—
24
88630
5682
אף אחד לא יכול להגיד בבטחון מה המוטיב הנפוץ של אביר נלחם בחילזון --
01:34
or why the knight so often appears to be losing.
25
94312
3711
למה שנראה שהאבירים מפסידים כל כך הרבה.
01:38
The snail might be a symbol of the inevitability of death,
26
98023
3427
החלזון אולי סמל של הגורל הבלתי נמנע של המוות,
01:41
which defeats even the strongest knights.
27
101450
2721
שמביס אפילו את האבירים החזקים ביותר.
01:44
Or it could represent humility, and a knight’s need to vanquish his own pride.
28
104171
6166
או הוא יכול לסמל ענווה, והצורך של אביר להביס את הגאווה של עצמו.
01:50
Many illuminated manuscripts were copies of religious or classical texts,
29
110337
4373
הרבה כתבים מוארים היו עותקים של טקסטים דתיים או קלאסיים,
01:54
and the bookmakers incorporated their own ideas and opinions in illustrations.
30
114710
5437
ויצרני הספרים שילבו את הרעיונות והדעות שלהם באיורים.
02:00
The butt tuba, for example,
31
120147
2153
טובת התחת לדוגמה,
02:02
was likely shorthand to express disapproval with--
32
122300
3073
היתה כנראה קיצור להבעת חוסר שביעות רצון עם --
02:05
or add an ironic spin to-- the action in the text.
33
125373
4715
או הוספת ספין אירוני ל -- הפעולות בטקסט.
02:10
Illuminations could also be used to make subversive political commentary.
34
130088
3950
הארות היו יכולות להיות בשימוש גם להערות פוליטיות חתרניות.
02:14
The text of the "Smithfield Decretals"
35
134038
2403
הטקסט של "סמית'פילד דקרטלס"
02:16
details the Church’s laws and punishments for lawbreakers.
36
136441
3879
מפרט את חוקי הכנסייה וענישה למפרי חוק.
02:20
But the margins show a fox being hanged by geese,
37
140320
3234
אבל השוליים מראים שועל נתלה על ידי אווזים,
02:23
a possible allusion to the common people turning on their powerful oppressors.
38
143554
5260
הצגה אפשרית לאנשים הרגילים שפונים נגד העריצים החזקים שלהם.
02:28
In the "Chronica Majora,"
39
148814
2112
ב"כרוניקה מג'ורה,"
02:30
Matthew Paris summarized a scandal of his day,
40
150926
3287
מאת'יו פאריס מסכם סקנדל של זמנו,
02:34
in which the Welsh prince Griffin
41
154213
2240
בו הנסיך הוולשי גריפין
02:36
plummeted to his death from the tower of London.
42
156453
3378
צונח אל מותו ממגדל לונדון.
02:39
Some believed the prince fell, Paris wrote,
43
159831
2791
כמה מאמינים שהנסיך נפל, פאריס כתב,
02:42
while others thought he was pushed.
44
162622
2410
בעוד אחרים חושבים שהוא נדחף.
02:45
He added his own take in the margins,
45
165032
2197
הוא הוסיף את דעתו שלו בשוליים,
02:47
which show the prince falling to his death
46
167229
2288
שמראה את הנסיך נופל למותו
02:49
while trying to escape on a rope made of bed-sheets.
47
169517
3780
בעודו מנסה לברוח על חבל עשוי סדינים.
02:53
Some margins told stories of a more personal nature.
48
173297
3716
כמה שוליים מספרים סיפורים עם טבע אישי יותר.
02:57
"The Luttrell Psalter,"
49
177013
1482
"הלוטרל פסלטר,"
02:58
a book of psalms and prayers commissioned by Sir Geoffrey Luttrell,
50
178495
4058
ספר מזמורים ותפילות שהוזמן על ידי סר ג'פרי לוטרל,
03:02
shows a young woman having her hair done,
51
182553
2367
מראה אישה צעירה מסדרת את שיערה,
03:04
while a young man catches a bird in a net.
52
184920
3001
בעוד איש צעיר לוכד ציפור ברשת.
03:07
The shaved patch on his head is growing out,
53
187921
2917
החלק המגולח על ראשו גדל,
03:10
indicating that he is a clergyman neglecting his duties.
54
190838
4244
מראה שהוא איש כמורה שמזניח את חובותיו.
03:15
This alludes to a family scandal
55
195082
1948
זה מרמז על סקנדל משפחתי
03:17
where a young cleric ran away with Sir Geoffrey’s daughter Elizabeth.
56
197030
4320
בו כומר צעיר ברח עם ביתו של סר ג'פרי אליזבת'.
03:21
The family’s personal spiritual advisor likely painted it into the book
57
201350
4533
היועץ הרוחני הפרטי של המשפחה כנראה צייר זאת בספר
03:25
to remind his clients of their failings
58
205883
2470
כדי להזכיר ללקוחות שלו את החסרונות שלהם
03:28
and encourage their spiritual development.
59
208353
3247
ולעודד את ההתפתחות הרוחנית שלהם.
03:31
Some artists even painted themselves into the manuscripts.
60
211600
3697
כמה אמנים אפילו ציירו את עצמם בכתבים.
03:35
The opening image of Christine de Pisan’s collected works
61
215297
4123
התמונות הפותחות של אוסף העבודות של כריסטין דה פיזאן
03:39
shows de Pisan presenting the book to the Queen of France.
62
219420
4019
מראה את דה פיזאן מציגה את הספר למלכת צרפת.
03:43
The queen was so impressed by de Pisan's previous work
63
223439
3370
המלכה כל כך התרשמה מהעבודות הקודמות של דה פיזאן
03:46
that she commissioned her own copy.
64
226809
2377
שהיא הזמינה עותק משלה.
03:49
Such royal patronage
65
229186
1520
פטרוניות מלכותית כזו
03:50
enabled her to establish her own publishing house in Paris.
66
230706
4340
מאפשרת לה להקים בית הוצאה לאור משלה בפריז.
03:55
The tradition of illuminated manuscripts lasted for over a thousand years.
67
235046
4960
המסורת של כתבי יד מאויירים נמשכה במשך יותר מאלף שנה.
04:00
The books were created by individuals or teams for uses as wide-ranging
68
240006
5384
הספרים נוצרו על ידי אנשים פרטיים או צוותים לשימושים מגוונים
04:05
as private prayer aids, service books in churches, textbooks,
69
245390
4795
כמו עזרי תפילה אישיים, ספרי שרות בכנסיות, ספרי מידע,
04:10
and protective talismans to take into battle.
70
250185
3704
וקמעות מגינים ללקיחה לקרב.
04:13
Across all this variation,
71
253889
1988
לרוחב כל המגוון הזה,
04:15
those tricky little drawings in the margins
72
255877
2234
האיורים הקטנים הטריקיים האלה בשוליים
04:18
are a unique window into the minds of medieval artists.
73
258111
4010
הם חלון יחודי לראשיהם של אמני ימי הביניים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7