Einstein's brilliant mistake: Entangled states - Chad Orzel

1,267,774 views ・ 2014-10-16

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Shlomo Adam עריכה: Ido Dekkers
00:06
Albert Einstein played a key role in launching quantum mechanics
0
6457
3729
אלברט איינשטיין מילא תפקיד מרכזי בהולדת המכניקה הקוונטית
הודות לתיאוריה שלו על האפקט הפוטו-אלקטרי,
00:10
through his theory of the photoelectric effect
1
10186
2399
00:12
but remained deeply bothered by its philosophical implications.
2
12585
4402
אך הוא נותר מוטרד עמוקות מהשלכותיה הפילוסופיות.
00:16
And though most of us still remember him for deriving E=MC^2,
3
16987
4338
ואף שרובנו זוכרים אותו בשל הנוסחה "אנרגיה שווה למסה כפול מהירות האור",
00:21
his last great contribution to physics was actually a 1935 paper,
4
21325
5356
תרומתו החשובה האחרונה לפיזיקה היתה בעצם מאמר מ-1935,
00:26
coauthored with his young colleagues Boris Podolsky and Nathan Rosen.
5
26681
4954
שנכתב יחד עם עמיתיו הצעירים בוריס פודולסקי ונייתן רוזן.
00:31
Regarded as an odd philosophical footnote well into the 1980s,
6
31635
4290
הפרדוקס של איינשטיין-פודולסקי-רוזן נחשב להערת-שוליים פילוסופית משונה עד שנות ה-80,
00:35
this EPR paper has recently become central to a new understanding of quantum physics,
7
35925
5946
אך לאחרונה החל ממלא תפקיד מרכזי בהבנה המחודשת של המכניקה הקוונטית,
00:41
with its description of a strange phenomenon
8
41871
2289
בתארו תופעה מוזרה
00:44
now known as entangled states.
9
44160
3682
המוכרת כיום כ"שזירה קוונטית".
00:47
The paper begins by considering a source that spits out pairs of particles,
10
47842
4181
המאמר פותח בהנחת קיומו של מקור הפולט זוגות חלקיקים,
00:52
each with two measurable properties.
11
52023
2899
כל אחד מהם בעל מאפיינים ברי-מדידה.
00:54
Each of these measurements has two possible results
12
54922
2615
לכל מדידה כזו יש שתי תוצאות אפשריות
00:57
of equal probability.
13
57537
1571
שסבירות שתיהן זהה.
נניח שהמאפיין הראשון עשוי להיות "אפס" או "אחד",
00:59
Let's say zero or one for the first property,
14
59108
2640
01:01
and A or B for the second.
15
61748
2202
והשני - "איי" או "בי".
01:03
Once a measurement is performed,
16
63950
1542
מעת שבוצעה מדידה,
01:05
subsequent measurements of the same property in the same particle
17
65492
3548
המדידות הבאות של אותו מאפיין באותו החלקיק
01:09
will yield the same result.
18
69040
2517
ייתנו את אותה התוצאה.
01:11
The strange implication of this scenario
19
71557
1955
ההשלכה המוזרה של תרחיש זה
01:13
is not only that the state of a single particle
20
73512
2253
אינה רק שמצבו של חלקיק יחיד
01:15
is indeterminate until it's measured,
21
75765
2616
איננו מוחלט עד אשר נמדד,
01:18
but that the measurement then determines the state.
22
78381
2813
אלא שמדידה זו קובעת בהמשך את מצבו.
01:21
What's more, the measurements affect each other.
23
81194
2920
זאת ועוד, המדידות משפיעות זו על זו.
אם מודדים חלקיק ומוצאים שהוא במצב 1,
01:24
If you measure a particle as being in state 1,
24
84114
2510
01:26
and follow it up with the second type of measurement,
25
86624
2494
ולאחר מכן מבצעים עליו מדידה מהסוג השני,
01:29
you'll have a 50% chance of getting either A or B,
26
89118
3354
יש סיכוי של 50% לקבל "איי" או "בי",
01:32
but if you then repeat the first measurement,
27
92472
2196
אבל אם חוזרים על המדידה הראשונה,
01:34
you'll have a a 50% chance of getting zero
28
94668
3005
יש סיכוי של 50% לקבל "אפס",
01:37
even though the particle had already been measured at one.
29
97673
3534
גם אם החלקיק כבר נמדד כ"אחד".
01:41
So switching the property being measured scrambles the original result,
30
101207
3680
כלומר, החלפת המאפיין שנמדד טורפת את התוצאה המקורית,
01:44
allowing for a new, random value.
31
104887
2539
ומאפשרת ערך חדש ואקראי.
01:47
Things get even stranger when you look at both particles.
32
107426
3651
הדברים נעשים מוזרים יותר כשמתייחסים לשני החלקיקים.
01:51
Each of the particles will produce random results,
33
111077
2857
כל אחד מהחלקיקים ייתן תוצאות אקראיות,
01:53
but if you compare the two,
34
113934
1332
אבל כשמשווים בין שניהם,
01:55
you will find that they are always perfectly correlated.
35
115266
4120
מוצאים ביניהם תמיד מתאם מושלם.
01:59
For example, if both particles are measured at zero,
36
119386
2907
לדוגמה, אם שני החלקיקים נמדדים ב"אפס",
02:02
the relationship will always hold.
37
122293
2135
היחסים האלה יישארו.
02:04
The states of the two are entangled.
38
124428
2518
מצביהם של השניים שזורים זה בזה;
02:06
Measuring one will tell you the other with absolute certainty.
39
126946
4197
מדידת אחד מהם מזהה את השני בוודאות מוחלטת.
02:11
But this entanglement seems to defy Einstein's famous theory of relativity
40
131143
4841
אך שזירה זו סותרת ככל הנראה את תורת היחסות המפורסמת של איינשטיין,
02:15
because there is nothing to limit the distance between particles.
41
135984
3043
כי אין שום הגבלה על המרחק שבין החלקיקים.
אם מודדים אחד מהם בניו-יורק, בצהריים,
02:19
If you measure one in New York at noon,
42
139027
2192
02:21
and the other in San Francisco a nanosecond later,
43
141219
3229
ואת השני בסן-פרנסיסקו, אלפית-שניה לאחר מכן,
02:24
they still give exactly the same result.
44
144448
3145
הם עדיין יתנו בדיוק אותה תוצאה.
02:27
But if the measurement does determine the value,
45
147593
2339
אבל אם המדידה אכן קובעת את הערך,
02:29
then this would require one particle sending some sort of signal to the other
46
149932
4612
הרי שחלקיק אחד חייב לשלוח אות כלשהו למשנהו
02:34
at 13,000,000 times the speed of light,
47
154544
2846
במהירות של פי 13,000,000 ממהירות האור,
02:37
which according to relativity, is impossible.
48
157390
3351
ולפי תורת היחסות, זה איננו אפשרי.
02:40
For this reason, Einstein dismissed entanglement as "spuckafte ferwirklung,"
49
160741
5071
מסיבה זו פטר איינשטיין את השזירה כ"שפוקאפטה פרוויקלונג",
02:45
or spooky action at a distance.
50
165812
2696
או "פעילות מפחידה ממרחק".
02:48
He decided that quantum mechanics must be incomplete,
51
168508
2668
הוא החליט שהמכניקה הקוונטית היא מן הסתם לא-שלמה,
02:51
a mere approximation of a deeper reality in which both particles
52
171176
4527
ובגדר אומדן בלבד של מציאות עמוקה יותר, שבה לשני החלקיקים
02:55
have predetermined states that are hidden from us.
53
175703
3824
יש מצבים קבועים מראש שסמויים מאיתנו.
02:59
Supporters of orthodox quantum theory lead by Niels Bohr
54
179527
3582
תומכי תיאוריית הקוונטים השמרנית בהנהגת נילס בוהר
03:03
maintained that quantum states really are fundamentally indeterminate,
55
183109
4250
טוענים שלמעשה, המצבים הקוונטיים הם ביסודם לא-מוכרעים,
03:07
and entanglement allows the state of one particle
56
187359
2601
והשזירה מאפשרת שמצבו של חלקיק אחד
03:09
to depend on that of its distant partner.
57
189960
2867
יהיה תלוי בזה של בן-זוגו המרוחק.
03:12
For 30 years, physics remained at an impasse,
58
192827
2821
במשך 30 שנה נמצאה הפיזיקה במבוי סתום,
03:15
until John Bell figured out that the key to testing the EPR argument
59
195648
4546
עד שג'ון בל הבין שהמפתח לבחינת טיעון איינשטיין-פודולסקי-רוזן
03:20
was to look at cases involving different measurements on the two particles.
60
200194
4174
הוא לבחון מקרים עם מדידות שונות של שני החלקיקים.
03:24
The local hidden variable theories favored by Einstein, Podolsky and Rosen,
61
204368
4682
תיאוריות "המשתנה המקומי הסמוי" בתמיכת איינשטיין, פודולסקי ורוזן,
03:29
strictly limited how often you could get results like 1A or B0
62
209050
4389
הגבילו בחומרה את התדירות בה ניתן לקבל תוצאות כמו "1איי" או "בי-0",
03:33
because the outcomes would have to be defined in advanced.
63
213439
3806
כי התוצאות היו צריכות להיקבע מראש.
03:37
Bell showed that the purely quantum approach,
64
217245
2368
בל הוכיח שלגישה הקוונטית הטהורה,
03:39
where the state is truly indeterminate until measured,
65
219613
3152
שבה המצב הוא באמת לא-מוכרע עד מדידתו,
03:42
has different limits and predicts mixed measurement results
66
222765
3088
יש מגבלות שונות והיא צופה תוצאות מדידה מעורבות
03:45
that are impossible in the predetermined scenario.
67
225853
3187
שלא ייתכנו בתרחיש המוגדר מראש.
03:49
Once Bell had worked out how to test the EPR argument,
68
229040
3669
מעת שבל ניסח כיצד לבחון את טיעון איינשטיין-פודולסקי-רוזן,
03:52
physicists went out and did it.
69
232709
2550
הפיזיקאים החלו לעשות זאת.
03:55
Beginning with John Clauster in the 70s and Alain Aspect in the early 80s,
70
235259
4224
החל מג'ון קלאוסטר בשנות ה-70 ואלן אספקט בתחילת ה-80,
03:59
dozens of experiments have tested the EPR prediction,
71
239483
3623
עשרות ניסויים בחנו את התחזית של איינשטיין-פודולסקי-רוזן,
וכולם העלו אותו הדבר:
04:03
and all have found the same thing:
72
243106
2108
04:05
quantum mechanics is correct.
73
245214
2389
המכניקה הקוונטית נכונה.
04:07
The correlations between the indeterminate states of entangled particles are real
74
247603
4617
המתאמים בין מצביהם הלא-מוכרעים של החלקיקים הינם אמיתיים
04:12
and cannot be explained by any deeper variable.
75
252220
3145
ואינם ניתנים להסבר בשום משתנה עמוק יותר.
04:15
The EPR paper turned out to be wrong but brilliantly so.
76
255365
4626
מאמר איינשטיין-פודולסקי-רוזן התברר כשגוי, אך באופן מבריק.
04:19
By leading physicists to think deeply about the foundations of quantum physics,
77
259991
3985
בכך שהביא את הפיזיקאים לחשוב לעומק על יסודות הפיזיקה הקוונטית,
04:23
it led to further elaboration of the theory
78
263976
2726
הוא הוביל לליטוש נוסף של התיאוריה
04:26
and helped launch research into subjects like quantum information,
79
266702
4096
וסייע להתחלת המחקר בנושאים כמו מידע קוונטי,
04:30
now a thriving field with the potential to develop computers of unparalleled power.
80
270798
5976
שהוא כיום תחום פורח שעשוי להביא לפיתוח מחשבים חזקים לאין שיעור.
04:36
Unfortunately, the randomness of the measured results
81
276774
2828
למרבה הצער, אקראיות התוצאות הנמדדות
04:39
prevents science fiction scenarios,
82
279602
2114
מונעת תרחישי מדע בדיוני,
04:41
like using entangled particles to send messages faster than light.
83
281716
4411
כמו השימוש בחלקיקים שזורים לשיגור הודעות במהירות על-אורית.
04:46
So relativity is safe, for now.
84
286127
2898
כך שהיחסות בטוחה, בינתיים.
אך היקום הקוונטי מוזר בהרבה מכפי שאיינשטיין רצה להאמין.
04:49
But the quantum universe is far stranger than Einstein wanted to believe.
85
289025
4509
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7