Einstein's brilliant mistake: Entangled states - Chad Orzel

愛因斯坦大智的錯誤:量子糾纏態 - 查德.歐澤

1,269,590 views

2014-10-16 ・ TED-Ed


New videos

Einstein's brilliant mistake: Entangled states - Chad Orzel

愛因斯坦大智的錯誤:量子糾纏態 - 查德.歐澤

1,269,590 views ・ 2014-10-16

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yu-Chen Chu 審譯者: 瑞文Eleven 林Lim
00:06
Albert Einstein played a key role in launching quantum mechanics
0
6457
3729
阿爾伯特‧愛因斯坦發表光電效應理論
00:10
through his theory of the photoelectric effect
1
10186
2399
確立他在量子力學中的地位。
00:12
but remained deeply bothered by its philosophical implications.
2
12585
4402
但他始終對其論述有所質疑。
00:16
And though most of us still remember him for deriving E=MC^2,
3
16987
4338
雖然我們大多知道他推導出E=MC^2,
00:21
his last great contribution to physics was actually a 1935 paper,
4
21325
5356
但他最後的偉大貢獻 應是1935年的論文,
00:26
coauthored with his young colleagues Boris Podolsky and Nathan Rosen.
5
26681
4954
與他年輕的同事鮑里斯‧波多爾斯基 和納森‧羅森共同發表(EPR論文)。
00:31
Regarded as an odd philosophical footnote well into the 1980s,
6
31635
4290
到1980年代仍被視為哲學上的悖論,
00:35
this EPR paper has recently become central to a new understanding of quantum physics,
7
35925
5946
但近年來EPR論文的重要性日漸提升, 也為量子力學帶來新視角。
00:41
with its description of a strange phenomenon
8
41871
2289
其中尤為重要的是
00:44
now known as entangled states.
9
44160
3682
對弔詭現象糾纏態的描述。
00:47
The paper begins by considering a source that spits out pairs of particles,
10
47842
4181
論文起頭假設來自同源的成對粒子,
00:52
each with two measurable properties.
11
52023
2899
每個粒子具兩種可測量的屬性,
00:54
Each of these measurements has two possible results
12
54922
2615
兩種屬性測量後各有兩種可能的結果
00:57
of equal probability.
13
57537
1571
且機率一樣。
00:59
Let's say zero or one for the first property,
14
59108
2640
我們假設第一種量測量結果非1即0,
01:01
and A or B for the second.
15
61748
2202
第二種結果可能為A或是B。
01:03
Once a measurement is performed,
16
63950
1542
一經量測,
01:05
subsequent measurements of the same property in the same particle
17
65492
3548
同一粒子同一種量的後續觀測
01:09
will yield the same result.
18
69040
2517
都會得到相同的結果。
01:11
The strange implication of this scenario
19
71557
1955
這情況下衍生出弔詭的論調,
01:13
is not only that the state of a single particle
20
73512
2253
其一為單一粒子的狀態
01:15
is indeterminate until it's measured,
21
75765
2616
在未測量之前都是不確定的,
01:18
but that the measurement then determines the state.
22
78381
2813
其二為測量的行為決定了狀態。
01:21
What's more, the measurements affect each other.
23
81194
2920
甚至發現,測量結果會相互影響。
01:24
If you measure a particle as being in state 1,
24
84114
2510
如果測量一粒子的結果為1,
01:26
and follow it up with the second type of measurement,
25
86624
2494
再進行第二種屬性的測量,
01:29
you'll have a 50% chance of getting either A or B,
26
89118
3354
得到A或B的結果各一半,
01:32
but if you then repeat the first measurement,
27
92472
2196
但如果重複第一種屬性的測量,
01:34
you'll have a a 50% chance of getting zero
28
94668
3005
仍有50%的機會結果會是0,
01:37
even though the particle had already been measured at one.
29
97673
3534
即便先前已經測量過的結果顯示為1。
01:41
So switching the property being measured scrambles the original result,
30
101207
3680
改變測量的屬性,就會重寫原本的測量結果,
01:44
allowing for a new, random value.
31
104887
2539
有機會得到一個不同的隨機測量值。
01:47
Things get even stranger when you look at both particles.
32
107426
3651
更加難懂的是,如果同時考量兩個粒子,
01:51
Each of the particles will produce random results,
33
111077
2857
任一粒子都會有隨機的結果,
01:53
but if you compare the two,
34
113934
1332
但如果比較兩者,
01:55
you will find that they are always perfectly correlated.
35
115266
4120
可以發現兩者相依相存。
01:59
For example, if both particles are measured at zero,
36
119386
2907
例如若兩者量測結果皆為0,
02:02
the relationship will always hold.
37
122293
2135
這個相對關係永遠不變。
02:04
The states of the two are entangled.
38
124428
2518
兩者的狀態糾纏在一起。
02:06
Measuring one will tell you the other with absolute certainty.
39
126946
4197
測量其一,則可確定另一個的結果。
02:11
But this entanglement seems to defy Einstein's famous theory of relativity
40
131143
4841
但這種糾纏現象似乎 牴觸愛因斯坦的相對論
02:15
because there is nothing to limit the distance between particles.
41
135984
3043
因為粒子間的距離沒有上限。
02:19
If you measure one in New York at noon,
42
139027
2192
如果距離拉大,如在紐約正午測量其一,
02:21
and the other in San Francisco a nanosecond later,
43
141219
3229
十億分之一秒後在舊金山測量另一個,
02:24
they still give exactly the same result.
44
144448
3145
兩者該得到相同的結果。
02:27
But if the measurement does determine the value,
45
147593
2339
但如果量測的行為決定狀態,這表示
02:29
then this would require one particle sending some sort of signal to the other
46
149932
4612
一方得傳送某種訊息給另一方 來確定彼此狀態,
02:34
at 13,000,000 times the speed of light,
47
154544
2846
傳遞速度還得是 光速的一千三百萬倍,
02:37
which according to relativity, is impossible.
48
157390
3351
以相對論來說這是不可能的。
02:40
For this reason, Einstein dismissed entanglement as "spuckafte ferwirklung,"
49
160741
5071
因此,愛因斯坦稱為 「spukhafte fernwirkung」,
02:45
or spooky action at a distance.
50
165812
2696
也就是,鬼魅似的遠距作用。
02:48
He decided that quantum mechanics must be incomplete,
51
168508
2668
他堅信量子力學有不完備處,
02:51
a mere approximation of a deeper reality in which both particles
52
171176
4527
所以不足以揭露並解釋
02:55
have predetermined states that are hidden from us.
53
175703
3824
兩個粒子具有的深層先决狀態。
02:59
Supporters of orthodox quantum theory lead by Niels Bohr
54
179527
3582
支持正統量子理論的尼爾斯‧波耳一派
03:03
maintained that quantum states really are fundamentally indeterminate,
55
183109
4250
認為量子狀態確實是不確定的,
03:07
and entanglement allows the state of one particle
56
187359
2601
而糾纏現象讓某一粒子的狀態,
03:09
to depend on that of its distant partner.
57
189960
2867
與距離甚遠的另一粒子緊密相關。
03:12
For 30 years, physics remained at an impasse,
58
192827
2821
三十年來,物理陷入僵局,
03:15
until John Bell figured out that the key to testing the EPR argument
59
195648
4546
直到約翰‧貝爾想出試驗EPR論點的方法,
03:20
was to look at cases involving different measurements on the two particles.
60
200194
4174
關鍵在於討論涉及兩個粒子 不同測量的狀況。
03:24
The local hidden variable theories favored by Einstein, Podolsky and Rosen,
61
204368
4682
愛因斯坦、波多爾斯基和羅森 支持的局域隱變數理論
03:29
strictly limited how often you could get results like 1A or B0
62
209050
4389
嚴格限制得到的固定結果, 如1A或是B0的次數,
03:33
because the outcomes would have to be defined in advanced.
63
213439
3806
因為這些結果事先已經固定。
03:37
Bell showed that the purely quantum approach,
64
217245
2368
貝爾從純量子的方法著手,
03:39
where the state is truly indeterminate until measured,
65
219613
3152
也就是說測量前屬性確實無法確定,
03:42
has different limits and predicts mixed measurement results
66
222765
3088
這樣的狀況下有不同的限制 且預示混雜的測量結果,
03:45
that are impossible in the predetermined scenario.
67
225853
3187
其結果不可能在事先 安排好的狀況下達成。
03:49
Once Bell had worked out how to test the EPR argument,
68
229040
3669
貝爾一提出驗證EPR論點的方法,
03:52
physicists went out and did it.
69
232709
2550
物理學家紛紛出馬試驗。
03:55
Beginning with John Clauster in the 70s and Alain Aspect in the early 80s,
70
235259
4224
起於70 年代的約翰·克勞澤 及80年代早期的阿蘭‧阿斯佩,
03:59
dozens of experiments have tested the EPR prediction,
71
239483
3623
許許多多的實驗 反覆驗證EPR預測,
04:03
and all have found the same thing:
72
243106
2108
全數得到相同的結論:
04:05
quantum mechanics is correct.
73
245214
2389
證明量子力學是正確的。
04:07
The correlations between the indeterminate states of entangled particles are real
74
247603
4617
具不確定性的兩糾纏粒子間 確實存在相關性。
04:12
and cannot be explained by any deeper variable.
75
252220
3145
沒有更進一步的變數可以解釋此現象。
04:15
The EPR paper turned out to be wrong but brilliantly so.
76
255365
4626
EPR論文雖然不成立,但是個精彩的錯誤。
04:19
By leading physicists to think deeply about the foundations of quantum physics,
77
259991
3985
它引領物理學家深究量子力學的根基,
04:23
it led to further elaboration of the theory
78
263976
2726
使理論得以更為完備,
04:26
and helped launch research into subjects like quantum information,
79
266702
4096
也有更多研究投入各個面向, 好比量子資訊,
04:30
now a thriving field with the potential to develop computers of unparalleled power.
80
270798
5976
現在是個熱門的領域, 有潛力發展出效能無敵的電腦。
04:36
Unfortunately, the randomness of the measured results
81
276774
2828
但礙於測量結果的隨機性,
04:39
prevents science fiction scenarios,
82
279602
2114
科幻場景還是不可能成真,
04:41
like using entangled particles to send messages faster than light.
83
281716
4411
好比利用粒子糾纏現象以超光速傳遞訊息。
04:46
So relativity is safe, for now.
84
286127
2898
所以相對論暫時還站得住腳。
04:49
But the quantum universe is far stranger than Einstein wanted to believe.
85
289025
4509
但量子的世界,確實難搞, 不像愛因斯坦堅信的客觀實在。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7