Einstein's brilliant mistake: Entangled states - Chad Orzel
アインシュタインの素晴らしい間違い:量子もつれ - チャド・オーゼル
1,269,590 views ・ 2014-10-16
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Tomoyuki Suzuki
校正: Misaki Sato
00:06
Albert Einstein played a key role
in launching quantum mechanics
0
6457
3729
アルベルト・アインシュタインは
光電効果の理論を通して
00:10
through his theory of the
photoelectric effect
1
10186
2399
量子力学の立ち上げに
重要な役割を果たしましたが
00:12
but remained deeply bothered by its
philosophical implications.
2
12585
4402
その自然哲学的な意味合いに
悩まされ続けました
00:16
And though most of us still remember
him for deriving E=MC^2,
3
16987
4338
多くの方は彼がE=MC^2という式を
導出したことを覚えているでしょうが
00:21
his last great contribution to physics
was actually a 1935 paper,
4
21325
5356
彼の物理学への最後のすばらしい貢献は
1935年に発表された
00:26
coauthored with his young colleagues
Boris Podolsky and Nathan Rosen.
5
26681
4954
若き研究仲間であるボリス・ポドルスキーと
ネイサン・ローゼンとの共著論文でした
00:31
Regarded as an odd philosophical
footnote well into the 1980s,
6
31635
4290
これは風変わりな自然哲学的な論文と
みなされて1980年代にまで至りましたが
00:35
this EPR paper has recently become central
to a new understanding of quantum physics,
7
35925
5946
このEPR論文は最近になって
量子もつれとして知られる奇妙な現象を
00:41
with its description
of a strange phenomenon
8
41871
2289
記述するものとして
00:44
now known as entangled states.
9
44160
3682
量子力学における新たな理解の
中心をなしています
00:47
The paper begins by considering a
source that spits out pairs of particles,
10
47842
4181
この理論の考察では
それぞれが測定可能な2種の属性をもった
00:52
each with two measurable properties.
11
52023
2899
一対の粒子を発生源から
放出することから始めています
00:54
Each of these measurements has
two possible results
12
54922
2615
各測定では
2つの異なる結果が
00:57
of equal probability.
13
57537
1571
等確率で起こります
00:59
Let's say zero or one
for the first property,
14
59108
2640
一つ目の属性をたとえば
「0」と「1」としてみましょう
01:01
and A or B for the second.
15
61748
2202
もう一方の属性を「A」と「B」とします
01:03
Once a measurement is performed,
16
63950
1542
一旦測定がなされると
01:05
subsequent measurements of the same
property in the same particle
17
65492
3548
それに引き続く測定では
01:09
will yield the same result.
18
69040
2517
同じ粒子に対して同じ結果が得られます
01:11
The strange implication of this scenario
19
71557
1955
この話の奇妙な点は
01:13
is not only that the state
of a single particle
20
73512
2253
単一の粒子の状態は
01:15
is indeterminate until it's measured,
21
75765
2616
測定するまで決まらないばかりでなく
01:18
but that the measurement then
determines the state.
22
78381
2813
測定することが状態を決めることです
01:21
What's more, the measurements
affect each other.
23
81194
2920
それだけでなく
互いに測定が影響し合います
01:24
If you measure a particle
as being in state 1,
24
84114
2510
一方の粒子の状態が「1」であると
測定されたとし
01:26
and follow it up with the second
type of measurement,
25
86624
2494
引き続く測定で
もう一方の属性を測定すると
01:29
you'll have a 50% chance of
getting either A or B,
26
89118
3354
それぞれ50%の確率で
「A」か「B」となります
01:32
but if you then repeat
the first measurement,
27
92472
2196
しかし その後 最初の測定をもう一度行うと
01:34
you'll have a a 50% chance of getting zero
28
94668
3005
いったんは「1」と
測定されていたのにも関わらず
01:37
even though the particle had already
been measured at one.
29
97673
3534
「0」となる確率が50%になります
01:41
So switching the property being measured
scrambles the original result,
30
101207
3680
つまり測定する属性を変えると
元の測定結果をランダムに
01:44
allowing for a new, random value.
31
104887
2539
新たな値をもたらします
01:47
Things get even stranger when you
look at both particles.
32
107426
3651
2つの粒子を見ると
さらに奇妙なことが起こります
01:51
Each of the particles will produce
random results,
33
111077
2857
各粒子はランダムな結果を与えますが
01:53
but if you compare the two,
34
113934
1332
この2つを比べてみると
01:55
you will find that they are
always perfectly correlated.
35
115266
4120
この間には常に完全な
相関関係があることが分るでしょう
01:59
For example, if both particles
are measured at zero,
36
119386
2907
例えば 一方の粒子が「0」ならば
他方も常に「0」となる
02:02
the relationship will always hold.
37
122293
2135
そのような関係です
02:04
The states of the two are entangled.
38
124428
2518
このような2粒子は
「量子もつれ」の関係にあります
02:06
Measuring one will tell you the other
with absolute certainty.
39
126946
4197
一方を測定すれば
他方の値を確実に知ることができます
02:11
But this entanglement seems to defy
Einstein's famous theory of relativity
40
131143
4841
しかし この「もつれ」はアインシュタインの
有名な相対性理論に反するように見えます
02:15
because there is nothing to limit the
distance between particles.
41
135984
3043
というのも 粒子間の距離を
制約するものがないからです
02:19
If you measure one in New York at noon,
42
139027
2192
正午 ニューヨークで一方を測定し
02:21
and the other in San Francisco
a nanosecond later,
43
141219
3229
その10億分の1秒後に
サンフランシスコで他方を測定しても
02:24
they still give exactly the same result.
44
144448
3145
全く同じ結果が得られます
02:27
But if the measurement
does determine the value,
45
147593
2339
しかし 測定が値を決めるのだとすれば
02:29
then this would require one particle
sending some sort of signal to the other
46
149932
4612
一方の粒子が 他方に信号を
光速の1300万倍の速さで
02:34
at 13,000,000 times the speed of light,
47
154544
2846
送り届ける必要がありそうですが
02:37
which according to relativity,
is impossible.
48
157390
3351
相対性理論によると
これは起こり得ません
02:40
For this reason, Einstein dismissed
entanglement as "spuckafte ferwirklung,"
49
160741
5071
それゆえ アインシュタインは量子もつれを
“spuckafte ferwirklung”
02:45
or spooky action at a distance.
50
165812
2696
「不気味な遠隔作用」として否定しました
02:48
He decided that quantum mechanics
must be incomplete,
51
168508
2668
彼は量子力学は不完全な理論と結論付け
02:51
a mere approximation of a deeper reality
in which both particles
52
171176
4527
より深いレベルの物理の
近似に過ぎないのだとし
02:55
have predetermined states that
are hidden from us.
53
175703
3824
両粒子が共に 隠れた階層で
値が決定されているのだと主張しました
02:59
Supporters of orthodox quantum theory
lead by Niels Bohr
54
179527
3582
ニールス・ボーアが率いる
正統派の量子理論支持派は
03:03
maintained that quantum states
really are fundamentally indeterminate,
55
183109
4250
量子状態は根本的に事前に決定不可能で
03:07
and entanglement allows
the state of one particle
56
187359
2601
量子もつれは 一方の粒子の状態が
遠方の対の粒子の状態に
03:09
to depend on that of its distant partner.
57
189960
2867
依存するのだという主張を
崩しませんでした
03:12
For 30 years, physics remained
at an impasse,
58
192827
2821
30年もの間 物理学は
この点で行き詰っていましたが
03:15
until John Bell figured out that the key
to testing the EPR argument
59
195648
4546
ジョン・ベルは2つの粒子それぞれに対し
異なる測定を組み合わせれば
03:20
was to look at cases involving different
measurements on the two particles.
60
200194
4174
EPR論争の決着がつくことを示しました
03:24
The local hidden variable theories
favored by Einstein, Podolsky and Rosen,
61
204368
4682
アインシュタイン、ポドルスキー、ローゼン
に支持された「隠れた変数理論」は
03:29
strictly limited how often you could
get results like 1A or B0
62
209050
4389
結果が事前に決まっているために
「1A」とか「B0」とかいった結果が出る頻度に
03:33
because the outcomes would have to be
defined in advanced.
63
213439
3806
厳しい上限を与えましたが
03:37
Bell showed that the purely
quantum approach,
64
217245
2368
ベルは純粋に量子力学的なアプローチ
つまり
03:39
where the state is truly
indeterminate until measured,
65
219613
3152
物理状態は測定されるまで
全く決まっていないのならば
03:42
has different limits
and predicts mixed measurement results
66
222765
3088
事前に結果が決まっている場合には
起こりえないような
03:45
that are impossible in the
predetermined scenario.
67
225853
3187
異なる上限がある事を示し
組合わせ測定の結果を予測しました
03:49
Once Bell had worked out how to test
the EPR argument,
68
229040
3669
ベルがEPR論争の検証方法を示すと
03:52
physicists went out and did it.
69
232709
2550
物理学者たちは これを実行に移しました
03:55
Beginning with John Clauster in the 70s
and Alain Aspect in the early 80s,
70
235259
4224
まずは70年代のジョン・クラウザーや
80年代のアラン・アスペに始まり
03:59
dozens of experiments have tested
the EPR prediction,
71
239483
3623
EPR予測を検証する何十もの実験がなされ
04:03
and all have found the same thing:
72
243106
2108
全て同じ結論を得ました:
04:05
quantum mechanics is correct.
73
245214
2389
量子力学は正しかったのです
04:07
The correlations between the indeterminate
states of entangled particles are real
74
247603
4617
事前に決定されない量子もつれの関係にある
粒子の状態の相関関係は事実であり
04:12
and cannot be explained by any
deeper variable.
75
252220
3145
いかなる隠れた変数によっても
説明することはできないのです
04:15
The EPR paper turned out to be wrong
but brilliantly so.
76
255365
4626
EPR論文の主張は正しくないと分りましたが
素晴らしい理解をもたらしました
04:19
By leading physicists to think deeply
about the foundations of quantum physics,
77
259991
3985
主導的な物理学者が量子力学の
基礎について徹底的に考察することにより
04:23
it led to further elaboration
of the theory
78
263976
2726
この理論はさらに詳しく理解され
04:26
and helped launch research into
subjects like quantum information,
79
266702
4096
量子情報理論といった研究分野の
立ち上げに寄与しました これは今や
04:30
now a thriving field with the potential to
develop computers of unparalleled power.
80
270798
5976
未曾有の潜在能力を有するコンピュータ開発の
分野として 研究が盛んになされています
04:36
Unfortunately, the randomness of
the measured results
81
276774
2828
しかしながら 測定結果はランダムなので
04:39
prevents science fiction scenarios,
82
279602
2114
量子もつれの関係にある粒子を使って
04:41
like using entangled particles
to send messages faster than light.
83
281716
4411
メッセージを光よりも速く伝えるという
SFのようなことは起こりません
04:46
So relativity is safe, for now.
84
286127
2898
ですから 相対性理論は 今の所 無事です
04:49
But the quantum universe is far stranger
than Einstein wanted to believe.
85
289025
4509
でも量子宇宙は アインシュタインが
信じようとしていたことよりも はるかに奇妙です
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。