Can you outsmart the fallacy that fooled a generation of doctors? - Elizabeth Cox

1,762,096 views ・ 2020-08-10

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
"רכבים עם ציור להבות על מכסה המנוע מקבלים יותר דוחות על מהירות.
"האם הלהבות גורמות לרכב לנסוע מהר יותר?
לא."
00:10
Oh the humanity!
0
10025
1086
או האנושות!
00:13
Ah... humanity...
1
13730
1921
אה... האנושות...
00:16
It’s a trainwreck, but I can’t look away.
2
16210
2952
היא אסון, אבל אי אפשר להסיר ממנה את המבט.
00:20
It’s 1843, and a debate is raging among physicians
3
20206
3370
השנה היא 1843, ובין הרופאים גואה ויכוח
00:23
about one of the most common killers of women: childbed fever.
4
23576
4513
בנוגע לאחד מגורמי המוות הנפוצים בנשים: קדחת לידה.
00:28
Childbed fever strikes within days of giving birth,
5
28089
3480
קדחת לידה פוגעת תוך ימים מהלידה,
00:31
killing more than 70% of those infected— and nobody knows what causes it.
6
31569
6414
והורגת מעל 70% מהנדבקות -- ואף אחד לא יודע מה גורם לה.
00:37
Obstetrician Charles Meigs has a theory.
7
37983
3863
לרופא המיילד צ'ארלס מיגס יש תיאוריה.
00:41
Having observed abdominal inflammation
8
41846
2082
הוא הבחין בדלקת בטנית
00:43
in patients who go on to develop the fever,
9
43928
2570
בחולות שפיתחו אחר-כך קדחת,
00:46
he claims this inflammation is the cause of childbed fever.
10
46498
4616
הוא טוען שהדלקת הזו, היא הגורם לקדחת לידה.
00:51
Much of the medical establishment supports his theory.
11
51114
3840
רבים בממסד הרפואי תומכים בתיאוריה שלו.
00:54
Oh, come on!
12
54954
1470
או, באמת!
00:56
They really leave me no choice but to teach them some skepticism.
13
56424
4690
אין לי ברירה אלא ללמד אותם קצת ספקנות.
01:12
That’s better.
14
72891
1068
ככה יותר טוב.
01:14
Now, Meigs, your argument is based on a fallacy— the false cause fallacy.
15
74871
6816
עכשיו, מיגס, הטיעון שלך מבוסס על כשל -
כשל הסיבתיות.
01:21
Correlation does not imply causation:
16
81687
4000
מתאם לא מעיד על סיבתיות:
01:25
When two phenomena regularly occur together,
17
85687
3240
כששתי תופעות מתרחשות יחד שוב ושוב,
01:28
one does not necessarily cause the other.
18
88927
4798
זה לא אומר שאחת מהן גורמת לשניה.
01:33
So you say women who have inflammation also come down with childbed fever,
19
93725
5941
אז אתה טוען שנשים עם דלקת חולות גם בקדחת לידה,
01:39
therefore the inflammation caused the fever.
20
99666
4000
ולכן הדלקת היא הגורם לקדחת.
01:43
But that’s not necessarily true.
21
103666
3300
אבל זה לא בהכרח נכון.
01:46
Yes, yes, the inflammation comes first, then the fever,
22
106966
4150
כן, כן, הדלקת מגיעה קודם, ואז הקדחת,
01:51
so it seems like the inflammation causes the fever.
23
111116
4000
אז נראה כאילו הדלקת גורמת לקדחת.
01:55
But by that logic, since babies usually grow hair before teeth,
24
115116
5284
אבל לפי ההיגיון הזה, מאחר ותינוקות בדרך כלל מגדלים שיער לפני שיניים,
02:00
hair growth must cause tooth growth.
25
120400
3230
גדילת השיער חייבת לגרום לגדילת שיניים.
02:03
And we all know that’s not true, right?
26
123630
2830
וכולנו יודעים שזה לא נכון. נכון?
02:06
Actually, don’t answer that.
27
126460
1820
בעצם, אל תענה על זה.
02:08
A couple of different things could be going on here.
28
128280
3711
כמה דברים שונים יכולים לקרות פה.
02:11
First, it’s possible that fever and inflammation are correlated
29
131991
4677
ראשית, יתכן שהקדחת והדלקת מתואמים
02:16
purely by coincidence.
30
136668
2920
רק במקרה.
02:19
Or, there could be a causal relationship that’s the opposite of what you think—
31
139588
6039
או, שיכול להיות קשר סיבתי שהפוך למה שאתה חושב --
02:25
the fever causes the inflammation,
32
145627
3000
הקדחת גורמת לדלקת,
02:28
rather than the inflammation causing the fever.
33
148627
3120
ולא הדלקת גורמת לקדחת.
02:31
Or both could share a common underlying cause you haven’t thought of.
34
151747
6788
או שיש לשתיהן גורם משותף שלא חשבת עליו.
02:38
If I may, just what do you think causes inflammation? Nothing?
35
158535
7524
אם יורשה לי, מה בדיוק אתה חושב גורם לדלקת?
כלום?
02:46
It just is? Really?
36
166059
3460
היא פשוט קיימת?
באמת?
02:49
Humor me for a moment in discussing one of your colleague’s ideas—
37
169519
4738
בוא נדון רגע ברעיון של אחד הקולגות שלך --
02:54
Dr. Oliver Wendell Holmes.
38
174257
2590
ד"ר אוליבר וונדל הולמס.
02:56
I know, I know, you don’t like his theory—
39
176847
3310
אני יודע, אני יודע, אתה לא אוהב את התיאוריה שלו --
03:00
you already wrote a scathing letter about it.
40
180157
3220
כבר כתבת מכתב ביקורת עליה.
03:03
But let’s fill your students in, shall we?
41
183377
3100
אבל בוא נעדכן את התלמידים שלך, טוב?
03:06
Holmes noticed a pattern: when a patient dies of childbed fever,
42
186477
5812
הולמס הבחין בדפוס: כשחולה מתה מקדחת הלידה,
03:12
a doctor performs an autopsy.
43
192289
2910
הרופא מבצע ניתוח שלאחר המוות.
03:15
If the doctor then treats a new patient,
44
195199
3400
אם הרופא מטפל אז בפציינטית חדשה,
03:18
that patient often comes down with the fever.
45
198599
4000
לעיתים קרובות, הפציינטית הזו גם תחלה בקדחת.
03:22
Based on this correlation
46
202599
1495
בהתבסס על המתאם הזה
03:24
between autopsies of fever victims and new fever patients,
47
204094
5290
בין ניתוחים שלאחר המוות בקורבנות קדחת וחולות קדחת חדשות,
03:29
he proposes a possible cause.
48
209384
2766
הוא מציע גורם אפשרי.
03:32
Since there’s no evidence that the autopsy causes the fever beyond this correlation,
49
212150
6555
מאחר ואין עדויות שנתיחות לאחר המוות גורמות לקדחת מעבר למתאם הזה,
03:38
he doesn’t jump to the conclusion that autopsy causes fever.
50
218705
5069
הוא לא קופץ למסקנה שניתוחים לאחר המוות גורמים לקדחת.
03:43
Instead, he suggests that doctors are infecting their patients
51
223774
5456
במקום, הוא טוען שרופאים מדביקים את הפציינטיות שלהם
03:49
via an invisible contaminant on their hands and surgical instruments.
52
229230
5692
דרך מזהם בלתי נראה שנמצא על ידיהם ועל הכלים הרפואיים.
03:54
This idea outrages most doctors, who see themselves as infallible.
53
234922
5828
הרעיון הזה מרתיח את רוב הרופאים שחושבים שהם חסינים מטעויות.
04:00
Like Meigs here, who refuses to consider the possibility
54
240750
4130
כמו מיגס פה, שמסרב לשקול את האפשרות
04:04
that he’s playing a role in his patients’ plight.
55
244880
3560
שיש לו חלק במצוקה של הפציינטיות שלו.
04:08
His flawed argument doesn’t leave any path forward for further investigation—
56
248440
5083
הטיעון הפגום שלו לא מאפשר חקירה נוספת --
04:13
but Holmes’ does.
57
253523
2220
אבל הטיעון של הולמס כן מאפשר זאת.
04:24
It’s 1847, and physician Ignaz Semmelweis
58
264222
3270
השנה היא 1847, והרופא איגנאז סמלוויז
04:27
has reduced the number of childbed fever deaths
59
267492
2260
הפחית את התמותה מקדחת הלידה
04:29
in a clinic from 12% to 1% by requiring all medical personnel
60
269752
5080
במרפאה מ-12% ל-1%
בכך שדרש מהצוות הרפואי
04:34
to disinfect their hands after autopsies and between patient examinations.
61
274832
5330
לחטא את ידיהם אחרי ניתוחים שלאחר המוות, ובין בדיקות של חולים.
04:40
With this initiative, he has proven the contagious nature of childbed fever.
62
280162
5090
ביוזמה הזו, הוא הוכיח שקדחת לידה היא מדבקת.
04:45
Ha!
63
285552
1140
הא!
04:50
It’s 1879, and Louis Pasteur has identified
64
290368
3477
השנה היא 1879, ולואי פסטר זיהה
04:53
the contaminant responsible for many cases of childbed fever:
65
293845
4526
את המזהם האחראי למקרים רבים של קדחת לידה:
04:58
Hemolytic streptococcus bacteria.
66
298371
3040
חיידקי סטרפטוקוקוס המוליטיים.
05:04
Hmm, my fries are cold.
67
304301
2850
הממ, הצ'יפס שלי קר.
05:07
Must be because my ice cream melted.
68
307151
3350
בטח בגלל שהגלידה שלי נמסה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7