How does an air conditioner actually work? - Anna Rothschild

391,574 views ・ 2024-05-28

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:08
Typically, with any piece of technology, you get out what you put in.
0
8755
3753
בדרך כלל, עם כל פיסת טכנולוגיה, אתם מוציאים את מה שאתם מכניסים.
00:12
Pump one unit of energy into an electric toaster
1
12925
2920
שאבו יחידת אנרגיה אחת לטוסטר חשמלי
00:15
and you get about one out in the form of heat.
2
15845
2294
ותקבלו בערך אחת החוצה בצורה של חום.
00:18
That’s just the first law of thermodynamics:
3
18222
2419
זה רק החוק הראשון של התרמודינמיקה:
00:20
energy has to be conserved.
4
20641
2002
יש לשמור על אנרגיה.
00:23
But there's a piece of technology called a heat pump,
5
23061
2711
אבל יש פיסת טכנולוגיה שנקראת משאבת חום,
00:26
where for every bit of energy you put in, you get 3 to 5 times as much heat out.
6
26064
5046
שבה על כל פיסת אנרגיה שאתם מכניסים, אתם מקבלים פי 3 עד 5 יותר חום החוצה.
00:31
What wizardry is this?
7
31360
1794
איזה מעשה כשפים זה?
00:33
Heat pumps have been hailed as a climate-friendly heating solution
8
33696
3504
משאבות חום זכו לשבחים כפתרון חימום ידידותי לאקלים
00:37
to traditional heaters,
9
37200
1334
לתנורי חימום מסורתיים,
00:38
most of which operate by burning fossil fuels.
10
38534
2586
שרובם פועלים על ידי שריפת דלקים מאובנים.
00:41
So much so that in 2021,
11
41162
2544
עד כדי כך שבשנת 2021
00:43
heating buildings was responsible for about 10%
12
43706
2669
חימום בניינים היה אחראי לכ-10%
00:46
of global energy-related CO2 emissions.
13
46375
2670
מפליטת ה- CO2 העולמית הקשורה לאנרגיה.
00:49
Heat pumps reduce emissions in two ways—
14
49378
2128
משאבות חום מפחיתות את הפליטות בשתי דרכים -
00:51
first, they run on electricity,
15
51589
1627
ראשית, הן פועלות על חשמל,
00:53
meaning less fossil fuel use as grids make the switch to renewable energy.
16
53257
4255
כלומר פחות שימוש בדלק מאובנים כאשר רשתות עושות את המעבר לאנרגיה מתחדשת.
00:57
And second, they're more efficient than their counterparts,
17
57595
2836
ושנית, הם יעילים יותר ממקביליהם,
01:00
using less energy to produce the same amount of heat.
18
60431
2836
ומשתמשים בפחות אנרגיה כדי לייצר את אותה כמות חום.
01:03
Where a typical oil or gas boiler is, at best, about 90% efficient,
19
63518
4462
כאשר דוד נפט או גז טיפוסי יעיל, במקרה הטוב, כ-90%,
01:07
some heat pumps can achieve 500% efficiency.
20
67980
3337
משאבות חום מסוימות יכולות להשיג יעילות של 500%.
01:11
Heat pumps rely on the same technology as air conditioners.
21
71567
2920
משאבות חום מסתמכות על אותה טכנולוגיה כמו מזגנים.
01:14
And in fact, they often double as air conditioners,
22
74612
2836
ולמעשה, לעתים קרובות הן משמשות כמזגנים,
01:17
heating your home in the winter and cooling it in the summer.
23
77448
2878
מחממות את הבית בחורף ומקררות אותו בקיץ.
01:20
How? Air conditioners take heat from your home and move it outside.
24
80368
4504
איך? מזגנים לוקחים חום מביתכם ומעבירים אותו החוצה.
01:25
To do so, they harness the second law of thermodynamics.
25
85206
3503
לשם כך הם רותמים את החוק השני של התרמודינמיקה.
01:28
That’s the one that says that heat will always move from a hotter object
26
88876
3671
הוא זה שאומר שחום תמיד יעבור מאובייקט חם יותר
01:32
to a colder one.
27
92547
1293
לאובייקט קר יותר.
01:34
When you turn on your A/C,
28
94257
1334
כשאתם מפעילים את המזגן שלכם,
01:35
a fan blows the hot air from your home over coils
29
95591
3212
מאוורר נושף את האוויר החם מהבית שלכם מעל סלילים
01:38
containing a substance called a refrigerant.
30
98886
2670
המכילים חומר הנקרא נוזל קירור.
01:42
A refrigerant’s molecules turn to gas at relatively low temperatures,
31
102181
4088
מולקולות של נוזל קירור הופכות לגז בטמפרטורות נמוכות יחסית,
01:46
so as it collects thermal energy from the hot air in your home, it boils.
32
106477
4129
כך כשהוא אוסף אנרגיה תרמית מהאוויר החם בביתכם, הוא רותח.
01:50
Then, it passes into a compressor,
33
110815
2127
לאחר מכן, הוא עובר למדחס,
01:52
which pushes the gas molecules closer together,
34
112942
2794
הדוחף את מולקולות הגז קרוב יותר זו לזו,
01:55
heating them up even more.
35
115862
1459
ומחמם אותן עוד יותר.
01:57
Now that gas is hot— way hotter than the outside air.
36
117905
3212
עכשיו הגז הזה חם הרבה יותר מהאוויר שבחוץ.
02:01
So when a fan blows over the refrigerant,
37
121159
2127
אז כאשר מאוורר נושף מעל המקפיא, אנרגיה תרמית עוברת לאוויר הקר יחסית בחוץ.
02:03
thermal energy transfers to the comparatively cold air outside.
38
123286
3795
02:07
As the refrigerant releases heat, it starts to liquefy.
39
127331
3546
כאשר המקפיא משחרר חום, הוא מתחיל להתנזל.
02:11
It goes through an expansion valve, which decreases the pressure,
40
131043
3754
הוא עובר דרך שסתום הרחבה, שמוריד את הלחץ
02:14
causing it to get even colder.
41
134797
1960
וגורם לו להתקרר עוד יותר.
02:17
Now, it’s ready to pick up more heat from your house and start the cycle again.
42
137091
3837
עכשיו, הוא מוכן לאסוף עוד חום מהבית שלכם ולהתחיל את המחזור שוב.
02:21
In winter, heat pumps work exactly the same way.
43
141095
2920
בחורף, משאבות חום עובדות בדיוק באותה צורה.
02:24
But this time they pick up heat from outside and move it into your home.
44
144140
4337
אבל הפעם הן קולטות חום מבחוץ ומעבירות אותו לבית שלכם.
02:28
Of course, it’s sometimes freezing outside when you want to use your heater.
45
148477
3587
כמובן שלפעמים קפוא בחוץ כשאתם רוצים להשתמש בתנור החימום שלכם.
02:32
But the air doesn’t need to be warm—
46
152064
1752
אבל האוויר לא צריך להיות חם -
02:33
it just needs to be warmer than the refrigerant to transfer its heat.
47
153816
3754
הוא רק צריך להיות חם יותר מנוזל הקרור כדי להעביר את החום שלו.
02:37
All this sounds great, but for now there are some drawbacks to this technology.
48
157820
4254
כל זה נשמע נהדר, אבל לעת עתה יש כמה חסרונות לטכנולוגיה זו.
02:42
First, refrigerants can be potent greenhouse gases.
49
162283
3045
ראשית, נוזלי קרור יכולים להיות גזי חממה חזקים.
02:45
Hydrofluorocarbons are some of the most popular refrigerants.
50
165620
3169
הידרופלואורופחמנים הם חלק מנוזלי הקרור הפופולריים ביותר.
02:48
But a single hydrofluorocarbon molecule can have 2,000 times
51
168915
3795
אבל למולקולה אחת של הידרופלואורופחמן יכולה להיות השפעה פי 2,000
02:52
the global warming impact of CO2.
52
172710
2211
מההתחממות הגלובלית של CO2.
02:55
While in use, the refrigerant stays contained in a closed loop.
53
175087
3546
בזמן השימוש, נוזל הקירור נשאר מוכל בלולאה סגורה.
02:58
But when heat pumps, A/Cs, and refrigerators are improperly installed
54
178758
4004
אך כאשר משאבות חום, מזגני אוויר ומקררים מותקנים בצורה לא נכונה
03:02
or thrown into landfills, the refrigerant can leak out.
55
182762
2752
או נזרקים למטמנות, נוזל הקירור יכול לדלוף החוצה.
03:05
So scientists are trying to create new refrigerants
56
185640
2586
אז מדענים מנסים ליצור נוזלי קרור חדשים
03:08
that are better for the environment.
57
188226
1751
טובים יותר לסביבה.
03:10
Also, the colder it is outside,
58
190269
2002
כמו כן, ככל שיהיה קר יותר בחוץ,
03:12
the less efficient an air-to-air heat pump will be.
59
192271
2670
משאבת חום אוויר-אוויר תהיה פחות יעילה.
03:15
Nevertheless, over half the buildings in icy Norway use heat pumps.
60
195107
4713
עם זאת, יותר ממחצית הבניינים בנורווגיה הקפואה משתמשים במשאבות חום.
03:19
Some people there have opted for pumps that draw heat from under the ground,
61
199946
3586
יש אנשים שם שבחרו במשאבות ששואבות חום מתחת לאדמה,
03:23
which stays more consistently warm, rather than heat from the air.
62
203532
3546
שנשארות חמות באופן עקבי יותר, ולא חום מהאוויר.
03:27
Finally, there's the cost.
63
207870
1627
לבסוף, יש את העלות.
03:29
In the US, installing a small heat pump usually costs several thousand dollars,
64
209538
4880
בארה"ב, התקנת משאבת חום קטנה עולה בדרך כלל כמה אלפי דולרים,
03:34
though some people need more powerful systems,
65
214502
2210
אם כי יש אנשים שזקוקים למערכות חזקות יותר,
03:36
depending on the size of their home or the temperature in winter.
66
216712
3170
תלוי בגודל ביתם או בטמפרטורה בחורף.
03:40
Often they’re only a little more expensive than installing a new A/C system,
67
220091
3879
לעתים קרובות הם יקרים רק קצת יותר מהתקנת מערכת מיזוג אוויר חדשה,
03:43
and the heat pump can save money on utilities in the long run.
68
223970
2919
ומשאבת החום יכולה לחסוך כסף על חשמל בטווח הרחוק.
03:47
But replacing a working system requires an upfront investment
69
227056
3170
אבל החלפת מערכת עובדת דורשת השקעה מראש
03:50
that a lot of people just don’t have.
70
230226
1793
שלהרבה אנשים פשוט אין.
03:52
Still, as the risks of climate change loom,
71
232311
2753
ובכל זאת, ככל שהסיכונים לשינויי אקלים גוברים,
03:55
many countries are offering subsidies to help with the costs.
72
235064
3545
מדינות רבות מציעות סובסידיות כדי לסייע בעלויות.
03:58
And some cities are creatively harnessing seas, sewage, and data centers
73
238943
4338
וכמה ערים רותמות באופן יצירתי ים, ביוב ומרכזי נתונים
04:03
as heat sources, using heat pumps in manufacturing,
74
243281
3044
כמקורות חום, משתמשות במשאבות חום בייצור,
04:06
and even creating giant heat pumps for entire districts.
75
246325
3295
ואפילו יוצרות משאבות חום ענקיות למחוזות שלמים.
04:09
So, are heat pumps actually breaking the first law of thermodynamics?
76
249787
3754
אז האם משאבות חום אכן מפרות את החוק הראשון של התרמודינמיקה?
04:13
Of course not.
77
253541
1001
כמובן שלא.
04:14
They’re just not using their electricity to make heat.
78
254542
2627
הן פשוט לא משתמשות בחשמל שלהם כדי לייצר חום.
04:17
They're using it to power the compressor and spin the fans.
79
257253
3253
הן משתמשות בו כדי להפעיל את המדחס ולסובב את המאווררים.
04:20
They get the extra energy for free— from heat in the air or underground.
80
260631
4254
הם מקבלים את האנרגיה הנוספת בחינם- מחום באוויר או מתחת לאדמה.
04:25
Which is how, by putting in 1 unit of energy,
81
265011
2460
וכך, על ידי הכנסת יחידת אנרגיה אחת,
04:27
you get 3 to 5 units of heat out.
82
267471
2127
אתם מקבלים 3 עד 5 יחידות חום החוצה.
04:29
Seems like magic, but it's just physics.
83
269598
2545
נראה כמו קסם, אבל זו רק פיזיקה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7