How exactly does binary code work? - José Américo N L F de Freitas

1,460,861 views ・ 2018-07-12

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rizqi Nurul Akbar Reviewer: Ade Indarta
00:06
Imagine trying to use words to describe every scene in a film,
0
6777
4638
Bayangkan coba gunakan kata-kata untuk menggambarkan adegan dalam film,
00:11
every note in your favorite song,
1
11415
1903
nada di lagu favoritmu,
00:13
or every street in your town.
2
13318
2717
atau jalan di kotamu.
00:16
Now imagine trying to do it using only the numbers 1 and 0.
3
16035
4824
Sekarang bayangkan coba menggunakannya hanya dengan angka 1 dan 0.
00:20
Every time you use the Internet to watch a movie,
4
20859
2895
Setiap kali kamu menggunakan Internet untuk menonton film,
00:23
listen to music,
5
23754
1109
mendengarkan musik,
00:24
or check directions,
6
24863
1486
atau memeriksa petunjuk arah,
00:26
that’s exactly what your device is doing,
7
26349
2510
itu persis apa yang perangkatmu sedang lakukan,
00:28
using the language of binary code.
8
28859
2953
menggunakan bahasa kode biner.
00:31
Computers use binary because it's a reliable way of storing data.
9
31812
4690
Komputer menggunakan biner karena dapat diandalkan untuk menyimpan data.
00:36
For example, a computer's main memory is made of transistors
10
36502
4075
Misalnya, memori utama komputer terbuat dari transistor
00:40
that switch between either high or low voltage levels,
11
40577
3577
yang beralih antara tegangan level tinggi atau level rendah,
00:44
such as 5 volts and 0 volts.
12
44154
3490
seperti 5 volt dan 0 volt.
00:47
Voltages sometimes oscillate, but since there are only two options,
13
47644
4106
Tegangan terkadang berosilasi, tetapi karena hanya ada dua pilihan,
00:51
a value of 1 volt would still be read as "low."
14
51750
4001
nilai 1 volt masih akan dibaca sebagai "rendah."
00:55
That reading is done by the computer’s processor,
15
55751
2529
Pembacaan itu dilakukan oleh prosesor komputer,
00:58
which uses the transistors’ states to control other computer devices
16
58280
4315
yang menggunakan status transistor untuk mengontrol perangkat komputer lain
01:02
according to software instructions.
17
62595
2196
sesuai dengan instruksi pada perangkat lunak.
01:04
The genius of this system is that a given binary sequence
18
64791
3341
Kejeniusan sistem ini adalah bahwa urutan biner yang diberikan
01:08
doesn't have a pre-determined meaning on its own.
19
68132
3388
tidak memiliki urutan yang ditentukan sebelumnya oleh dirinya sendiri.
01:11
Instead, each type of data is encoded in binary
20
71520
3685
Sebaliknya, setiap jenis data yang dikodekan dalam biner
01:15
according to a separate set of rules.
21
75205
2910
menuruti seperangkat aturan yang terpisah.
01:18
Let’s take numbers.
22
78115
1382
Mari kita ambil angka.
01:19
In normal decimal notation,
23
79497
1682
Dalam notasi desimal yang normal,
01:21
each digit is multiplied by 10 raised to the value of its position,
24
81179
4853
setiap digit yang dikalikan dengan 10 akan menaikkan nilainya,
01:26
starting from zero on the right.
25
86032
2451
mulai dari nol di sebelah kanan.
01:28
So 84 in decimal form is 4x10⁰ + 8x10¹.
26
88483
6557
Jadi 84 dalam bentuk desimal adalah 4x10⁰ + 8x10¹.
01:35
Binary number notation works similarly,
27
95040
2715
Notasi angka biner bekerja dengan cara yang sama,
01:37
but with each position based on 2 raised to some power.
28
97755
3806
tetapi dengan setiap posisi memiliki dasar 2.
01:41
So 84 would be written as follows:
29
101561
4012
Jadi 84 akan ditulis sebagai berikut:
01:45
Meanwhile, letters are interpreted based on standard rules like UTF-8,
30
105573
4803
Sementara itu, huruf diterjemahkan berdasarkan aturan standar seperti UTF-8,
01:50
which assigns each character to a specific group of 8-digit binary strings.
31
110376
5107
yang menetapkan setiap karakter ke kelompok spesifik biner 8-digit.
01:55
In this case, 01010100 corresponds to the letter T.
32
115483
6906
Dalam hal ini, 01010100 mengacu ke huruf T.
02:02
So, how can you know whether a given instance of this sequence
33
122389
3758
Jadi, bagaimana kamu bisa tahu contoh yang diberikan dari urutan ini
02:06
is supposed to mean T or 84?
34
126147
2685
seharusnya berarti T atau 84?
02:08
Well, you can’t from seeing the string alone
35
128832
3038
Kamu tidak dapat melihat deretannya saja
02:11
– just as you can’t tell what the sound "da" means from hearing it in isolation.
36
131870
4572
– seperti kamu tidak tahu apa bunyi "da" hanya mendengarnya dalam pemisahan.
02:16
You need context to tell whether you're hearing Russian, Spanish, or English.
37
136442
4837
kamu perlu konteks untuk tahu apakah itu bahasa Rusia, Spanyol, atau Inggris.
Dan kamu perlu konteks yang serupa
02:21
And you need similar context
38
141279
1391
02:22
to tell whether you’re looking at binary numbers or binary text.
39
142670
4115
untuk tahu apakah kamu sedang melihat angka biner atau teks biner.
02:26
Binary code is also used for far more complex types of data.
40
146785
4361
Kode biner juga digunakan untuk jenis data yang jauh lebih kompleks.
02:31
Each frame of this video, for instance,
41
151146
2346
Setiap frame di video ini, misalnya,
02:33
is made of hundreds of thousands of pixels.
42
153492
2468
terbuat dari ratusan dan ribuan piksel.
02:35
In color images,
43
155960
1681
Dalam gambar berwarna,
02:37
every pixel is represented by three binary sequences
44
157641
3454
setiap piksel diwakili oleh tiga urutan biner
02:41
that correspond to the primary colors.
45
161095
2606
yang sesuai dengan warna utama.
02:43
Each sequence encodes a number
46
163701
1786
Setiap urutan mengkodekan angka
02:45
that determines the intensity of that particular color.
47
165487
3184
yang menentukan intensitas warna tertentu.
02:48
Then, a video driver program transmits this information
48
168671
3929
Kemudian, program video mentransmisikan informasi ini
02:52
to the millions of liquid crystals in your screen
49
172600
2710
ke jutaan kristal cair di layarmu
02:55
to make all the different hues you see now.
50
175310
2778
untuk membuat semua warna yang kamu lihat sekarang.
02:58
The sound in this video is also stored in binary,
51
178088
3314
Suara dalam video ini juga disimpan dalam biner,
03:01
with the help of a technique called pulse code modulation.
52
181402
3404
dengan bantuan teknik yang disebut modulasi kode pulsa.
03:04
Continuous sound waves are digitized
53
184806
2384
Gelombang suara secara terus menerus didigitalkan
03:07
by taking "snapshots" of their amplitudes every few milliseconds.
54
187190
4392
dengan mengambil "foto" dari amplitudo suara setiap beberapa milidetik.
03:11
These are recorded as numbers in the form of binary strings,
55
191582
3665
Ini dicatat sebagai angka dalam bentuk deretan biner,
03:15
with as many as 44,000 for every second of sound.
56
195247
3913
dengan sebanyak 44.000 untuk setiap detik suara.
03:19
When they’re read by your computer’s audio software,
57
199160
2610
Ketika mereka dibaca oleh perangkat lunak audio komputermu,
03:21
the numbers determine how quickly the coils in your speakers should vibrate
58
201770
4354
angka itu menentukan seberapa cepat gulungan pada speakermu harus bergetar
03:26
to create sounds of different frequencies.
59
206124
2841
untuk menciptakan suara dengan frekuensi berbeda.
03:28
All of this requires billions and billions of bits.
60
208965
3695
Semua ini membutuhkan miliaran dan miliaran bit.
03:32
But that amount can be reduced through clever compression formats.
61
212660
4003
Tetapi jumlah itu bisa dikurangi melalui format kompresi yang tepat.
03:36
For example, if a picture has 30 adjacent pixels of green space,
62
216663
4508
Misalnya, jika gambar memiliki 30 piksel ruang hijau yang berdekatan,
03:41
they can be recorded as "30 green" instead of coding each pixel separately -
63
221171
4848
mereka dapat direkam sebagai "30 hijau" dan tidak perlu pengkodean terpisah -
03:46
a process known as run-length encoding.
64
226019
3175
sebuah proses yang dikenal sebagai pengkodean "run length".
03:49
These compressed formats are themselves written in binary code.
65
229194
4900
Format kompresi ini sendiri ditulis dalam kode biner.
03:54
So is binary the end-all-be-all of computing?
66
234094
3070
Jadi apakah biner adalah akhir segalanya dari komputasi?
03:57
Not necessarily.
67
237164
1385
Belum tentu.
03:58
There’s been research into ternary computers,
68
238549
2418
Sudah ada penelitian ke 3 deret angka "terner",
04:00
with circuits in three possible states,
69
240967
2465
dengan sirkuit dalam tiga kondisi yang memungkinkan,
04:03
and even quantum computers,
70
243432
1820
dan bahkan komputer kuantum,
04:05
whose circuits can be in multiple states simultaneously.
71
245252
3664
yang sirkuitnya bisa berada dalam beberapa kondisi secara bersamaan.
04:08
But so far, none of these has provided
72
248916
2423
Namun sejauh ini, tidak ada yang menyediakan
04:11
as much physical stability for data storage and transmission.
73
251339
3296
stabilitas fisik untuk penyimpanan dan transmisi data yang sama.
04:14
So for now, everything you see,
74
254635
2444
Jadi untuk saat ini, semua yang kamu lihat,
04:17
hear,
75
257079
769
04:17
and read through your screen
76
257848
1616
dengar,
dan baca melalui layarmu
04:19
comes to you as the result of a simple "true" or "false" choice,
77
259464
3633
terwujud sebagai hasil dari pilihan "benar" atau "salah" yang sederhana,
04:23
made billions of times over.
78
263097
2274
yang dibuat sebanyak miliaran kali.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7