Nature's fortress: How cacti keep water in and predators out - Lucas C. Majure

619,369 views ・ 2021-11-18

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Febi Alysha Reviewer: aditya prayogi
00:06
If you were a jackrabbit hopping through the desert,
0
6965
2962
Jika anda seekor jackrabbit sedang menjelajah gurun.
00:09
you’d be glad to stumble— well, maybe not stumble—
1
9927
3295
anda akan senang bertemu-- mungkin bukan menabrak--
00:13
across a cactus: the succulent flesh of these plants is a water source
2
13222
4671
sebuah kaktus
tanaman dengan tubuh berair ini adalah sumber air
00:17
for many desert animals.
3
17893
1835
untuk banyak hewan gurun.
00:19
Native to the Americas and known for their spines and succulent stems,
4
19853
4254
Tanaman asli Amerika dan terkenal dengan duri dan batangnya yang berair,
00:24
cacti of all shapes and sizes have evolved to not just survive, but thrive,
5
24107
5464
kaktus segala bentuk dan ukuran telah berevolusi
bukan hanya untuk bertahan, tapi juga berkembang
00:29
in some of the harshest desert climates on Earth.
6
29571
3420
di beberapa iklim gurun paling keras di Bumi.
00:33
So how do they do it?
7
33450
1376
Bagaimana kaktus melakukannya?
00:35
A cactus’s spines are one key to its survival—
8
35118
3629
Duri kaktus adalah salah satu kunci untuk bertahan hidup
00:38
but not for the reason you might think.
9
38747
2127
namun bukan untuk alasan yang anda kira.
00:40
Take a look at the prickly pear.
10
40874
2086
Mari lihat kaktus pir berduri.
00:42
Its spines are highly modified leaves.
11
42960
3086
Durinya adalah daun yang telah dimodifikasi canggih.
00:46
A normal leaf’s large surface area would be ill-suited to the desert,
12
46046
4296
Daun normal dengan permukaan lebar akan tidak cocok dengan padang pasir,
00:50
transpiring massive amounts of water under the baking sun.
13
50342
3795
menguapkan air dengan jumlah besar di bawah matahari yang memanggang.
00:54
The dramatically reduced surface area of the spines limits water loss.
14
54388
4838
Permukaan duri yang dikurangi drastis membatasi kehilangan air.
00:59
They also shade the cactus and reflect the sun’s rays,
15
59393
3795
Mereka juga menaungi kaktus dan memantulkan sinar matahari,
01:03
reducing the plant's core temperature during the heat of the day.
16
63188
3670
mengurangi suhu inti tanaman saat panas siang hari.
01:07
Then, at night, when air temperatures plummet,
17
67150
2628
Lalu malam hari, ketika suhu udara turun,
01:09
the spines act as an insulating layer,
18
69778
3045
duri kaktus menjadi lapisan isolasi,
01:12
keeping the cactus from cooling down too much.
19
72823
2669
yang menjaga kaktus dari pendinginan berlebihan
01:15
These functions are just as important, if not more,
20
75617
3504
Fungsi - fungsi ini sama pentingnya, bahkan lebih,
01:19
than defending against predators.
21
79121
2127
daripada mempertahankan diri dari predator.
01:21
From Cuba to Mexico, and as far south as Brazil and Peru,
22
81498
4463
Dari Cuba hingga Meksiko, hingga selatan sejauh Brazil dan Peru,
01:25
Melon cacti grow on limestone soils in seasonally dry tropical forests,
23
85961
5756
Kaktus melocastus tumbuh di tanah kapur musim tertentu di hutan tropis kering,
01:31
where they're constantly exposed to the beating sun.
24
91717
2836
tempat mereka terus terpapar oleh sinar matahari.
01:34
They rely on another adaptation common to cacti: a thick skin,
25
94928
4713
Kaktus bergantung pada adaptasi umum lainnya : kulit tebal.
01:39
which is coated in a waxy substance called a cuticle that limits water loss.
26
99641
5130
yang dilapisi zat lilin bernama kutikula yang menghambat kehilangan air.
01:44
Meanwhile, the stomata—
27
104938
1877
Sementara itu, stomata
01:46
tiny holes that allow the exchange of gases that enable photosynthesis—
28
106815
4880
lubang kecil yang memungkinkan pertukaran gas sehingga fotosintesis terjadi
01:51
remain firmly closed until night when they open.
29
111695
3795
tetap tertutup rapat hingga malam hari saat mereka terbuka.
01:55
The lower temperatures at night mean the cactus loses less water
30
115616
3920
Suhu yang lebih rendah saat malam berarti kaktus kehilangan sedikit air
01:59
from the stem when the stomata open.
31
119536
2211
dari batang ketika stomata terbuka.
02:02
The bulk of the plant acts as a large barrel of water,
32
122039
3461
Batangnya yang tebal berperan sebagai tong air besar,
02:05
storing it for times of need.
33
125500
1627
menyimpan air untuk saat sulit.
02:07
But to survive the desert, a cactus can’t just limit water loss—
34
127711
3795
Namun untuk bertahan di gurun, kaktus tak bisa hanya hambat penguapan
02:11
it has to be prepared to take full advantage
35
131506
2503
kaktus harus bersiap memanfaatkan keuntungan
02:14
of the rare situations where water is readily available.
36
134009
3587
dari situasi jarang saat air tersedia segera.
02:17
In North America’s Sonoran Desert,
37
137888
2419
Di Gurun Sonora Amerika Utara,
02:20
the towering Saguaro cactus can grow up to 20 meters tall
38
140307
4588
Kaktus Saguaro yang tinggi dapat tumbuh hingga 20 meter
02:24
and live for up to 200 years.
39
144895
2627
dan hidup hingga 200 tahun.
02:27
Woody tissue, like the kind found in tree trunks,
40
147773
3003
Jaringan kayu, seperti yang ditemukan pada pohon,
02:30
give the Saguaro its height,
41
150776
2085
menjadikan Saguaro tinggi,
02:32
but the Saguaro survives with way less water than most trees.
42
152861
3921
namun Saguaro hidup dengan lebih sedikit air dibanding pohon kebanyakan.
02:36
Most of its roots are only a few inches deep.
43
156948
3671
Sebagian besar akarnya hanya beberapa inci dalamnya.
02:40
Just below the soil’s surface, they spread out laterally for meters
44
160619
4546
Sedikit dibawah permukaan tanah, akarnya tersebar lateral bermeter - meter
02:45
and hold the plant in place.
45
165165
2044
dan menahan tanaman di tempat.
02:47
Even its single deepest root, the taproot,
46
167417
3128
Bahkan akar tunggal terdalamnya, akar tunggang,
02:50
extends less than one meter into the ground.
47
170545
3003
menembus kurang dari satu meter ke dalam tanah.
02:54
After a rain, the lateral roots respond in real time,
48
174049
4171
Setelah hujan, akar lateral merespon secara langsung
02:58
rapidly growing and spreading.
49
178220
2085
tumbuh dan menyebar secara cepat.
03:00
They produce ephemeral rain roots that quickly take up the available water.
50
180305
4713
Mereka membentuk akar hujan yang dengan cepat menyerap air.
03:05
The water is then pulled up into the plant body
51
185394
2669
Air lalu disalurkan ke tubuh tanaman
03:08
and stored in cells that contain mucilage,
52
188063
3086
dan disimpan dalam sel yang mengandung mucilage,
03:11
a gluey substance that clings to water molecules
53
191149
3420
sebuah zat lengket yang melekat pada molekul air
03:14
and stops them from evaporating if the plant’s tissue
54
194569
3420
dan mencegah air menguap jika jaringan tanaman
03:17
is ever damaged and exposed.
55
197989
2044
rusak atau terbuka.
03:20
As the soil dries after the rain,
56
200200
2294
Selagi tanah mengering setelah hujan,
03:22
the small rain roots also start to dry and wither away,
57
202494
3337
akar hujan kecil juga mulai mengering dan layu,
03:26
and the cactus awaits the next time it can take advantage of a shower.
58
206039
4088
dan kaktus menunggu waktu lainnya untuk memanfaatkan hujan.
03:30
Taken together, these features make cacti well-equipped to survive
59
210460
3629
Bersama, fitur- fitur ini membuat kaktus siap untuk bertahan
03:34
their environments,
60
214089
1126
di lingkungannya,
03:35
from the driest desert to... a tropical rainforest?
61
215215
3712
dari gurun terkering hingga...
hutan hujan tropis?
03:39
The mistletoe cactus can live on the branches of trees in the rainforest.
62
219094
4921
Kaktus mistletoe dapat hidup di dahan pepohonan di hutan hujan.
03:44
Though there’s lots of water around, not much of it reaches the cactus here,
63
224266
4337
Walau banyak air disekitarnya, tak banyak yang dapat mencapai kaktus
03:48
and there's nowhere for its roots to go.
64
228812
2336
serta tak ada tempat bagi akarnya untuk menyebar.
03:51
So even here, the cactus survives using adaptations
65
231481
3837
Sehingga disini pun, kaktus bertahan hidup menggunkan adaptasi
03:55
that long ago helped its ancestors survive the desert.
66
235318
3629
yang dahulu membantu para tetuanya bertahan di gurun.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7