Nature's fortress: How cacti keep water in and predators out - Lucas C. Majure

619,452 views ・ 2021-11-18

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Samridh Aggarwal Reviewer: Arvind Patil
00:06
If you were a jackrabbit hopping through the desert,
0
6965
2962
यदि आप रेगिस्तान से कूदते हुए एक जैकबैबिट होते,
00:09
you’d be glad to stumble— well, maybe not stumble—
1
9927
3295
आपको ठोकर खाने में खुशी होगी- ठीक है, शायद ठोकर न लगे-
00:13
across a cactus: the succulent flesh of these plants is a water source
2
13222
4671
एक कैक्टस के पार: रसीला मांस इन पौधों में से एक जल स्रोत है
00:17
for many desert animals.
3
17893
1835
कई रेगिस्तानी जानवरों के लिए।
00:19
Native to the Americas and known for their spines and succulent stems,
4
19853
4254
अमेरिका के मूल निवासी और ज्ञात उनकी रीढ़ और रसीले तनों के लिए,
00:24
cacti of all shapes and sizes have evolved to not just survive, but thrive,
5
24107
5464
सभी आकार के कैक्टि विकसित हो गए हैं न केवल जीवित रहने के लिए, बल्कि पनपने के लिए,
00:29
in some of the harshest desert climates on Earth.
6
29571
3420
कुछ कठोर रेगिस्तानी जलवायु में धरती पर।
00:33
So how do they do it?
7
33450
1376
तो, वो इसे कैसे करते हैं?
00:35
A cactus’s spines are one key to its survival—
8
35118
3629
कैक्टस की रीढ़ एक होती है इसके अस्तित्व की कुंजी-
00:38
but not for the reason you might think.
9
38747
2127
लेकिन इस कारण से नहीं कि आप सोच सकते हैं।
00:40
Take a look at the prickly pear.
10
40874
2086
कांटेदार नाशपाती पर एक नज़र डालें।
00:42
Its spines are highly modified leaves.
11
42960
3086
इसकी रीढ़ अत्यधिक संशोधित पत्तियां हैं।
00:46
A normal leaf’s large surface area would be ill-suited to the desert,
12
46046
4296
एक सामान्य पत्ती का बड़ा सतह क्षेत्र होगा रेगिस्तान के अनुकूल हो,
00:50
transpiring massive amounts of water under the baking sun.
13
50342
3795
भारी मात्रा में स्थानांतरण बेकिंग सूरज के नीचे पानी का।
00:54
The dramatically reduced surface area of the spines limits water loss.
14
54388
4838
नाटकीय रूप से कम सतह क्षेत्र रीढ़ की हड्डी पानी की कमी को सीमित करती है।
00:59
They also shade the cactus and reflect the sun’s rays,
15
59393
3795
वे कैक्टस को भी छायांकित करते हैं और सूरज की किरणों को परावर्तित करते हैं,
01:03
reducing the plant's core temperature during the heat of the day.
16
63188
3670
पौधे के मुख्य तापमान को कम करना दिन की गर्मी के दौरान।
01:07
Then, at night, when air temperatures plummet,
17
67150
2628
फिर रात में, जब हवा का तापमान गिरता है,
01:09
the spines act as an insulating layer,
18
69778
3045
रीढ़ एक इन्सुलेट परत के रूप में कार्य करती है,
01:12
keeping the cactus from cooling down too much.
19
72823
2669
कैक्टस को ठंडा होने से बचाए बहुत नीचे।
01:15
These functions are just as important, if not more,
20
75617
3504
ये कार्य उतने ही महत्वपूर्ण हैं, अधिक नहीं तो
01:19
than defending against predators.
21
79121
2127
शिकारियों के खिलाफ बचाव की तुलना में।
01:21
From Cuba to Mexico, and as far south as Brazil and Peru,
22
81498
4463
क्यूबा से मेक्सिको तक, और जहाँ तक दक्षिण ब्राजील और पेरू के रूप में,
01:25
Melon cacti grow on limestone soils in seasonally dry tropical forests,
23
85961
5756
तरबूज कैक्टि चूना पत्थर की मिट्टी पर उगते हैं मौसमी शुष्क उष्ण कटिबंधीय वनों में,
01:31
where they're constantly exposed to the beating sun.
24
91717
2836
जहां वे लगातार उजागर हो रहे हैं धड़कते सूरज को।
01:34
They rely on another adaptation common to cacti: a thick skin,
25
94928
4713
वे एक और अनुकूलन पर भरोसा करते हैं कैक्टि के लिए आम: एक मोटी त्वचा,
01:39
which is coated in a waxy substance called a cuticle that limits water loss.
26
99641
5130
जो एक पदार्थ में लेपित है जो पानी के नुकसान को सीमित करता है।
01:44
Meanwhile, the stomata—
27
104938
1877
इस बीच, रंध्र-
01:46
tiny holes that allow the exchange of gases that enable photosynthesis—
28
106815
4880
छोटे छेद जो प्रकाश संश्लेषण को सक्षम करने वाली गैसों विनिमय की अनुमति देते हैं -
01:51
remain firmly closed until night when they open.
29
111695
3795
मजबूती से बंद रहना रात तक जब वे खुलते हैं।
01:55
The lower temperatures at night mean the cactus loses less water
30
115616
3920
रात का न्यूनतम तापमान मतलब कैक्टस कम पानी खो देता है
01:59
from the stem when the stomata open.
31
119536
2211
स्टेम से जब रंध्र खुलते हैं।
02:02
The bulk of the plant acts as a large barrel of water,
32
122039
3461
पौधे का अधिकांश भाग कार्य करता है पानी की एक बड़ी बैरल के रूप में,
02:05
storing it for times of need.
33
125500
1627
जरूरत के समय के लिए इसे स्टोर करना।
02:07
But to survive the desert, a cactus can’t just limit water loss—
34
127711
3795
लेकिन रेगिस्तान से बचने के लिए, एक कैक्टस सिर्फ पानी की कमी को सीमित नहीं कर सकता-
02:11
it has to be prepared to take full advantage
35
131506
2503
इसे तैयार करना होगा पूरा फायदा उठाने के लिए
02:14
of the rare situations where water is readily available.
36
134009
3587
दुर्लभ परिस्थितियों में जहां पानी सहज उपलब्ध है।
02:17
In North America’s Sonoran Desert,
37
137888
2419
उत्तरी अमेरिका के सोनोरन मरुस्थल में,
02:20
the towering Saguaro cactus can grow up to 20 meters tall
38
140307
4588
विशाल सगुआरो कैक्टस बढ़ सकता है 20 मीटर तक लंबा
02:24
and live for up to 200 years.
39
144895
2627
और 200 साल तक जीवित रहते हैं।
02:27
Woody tissue, like the kind found in tree trunks,
40
147773
3003
वुडी ऊतक, जैसा पाया गया पेड़ के तनों में,
02:30
give the Saguaro its height,
41
150776
2085
सगुआरो को उसकी ऊंचाई दें,
02:32
but the Saguaro survives with way less water than most trees.
42
152861
3921
लेकिन सगुआरो बच जाता है अधिकांश पेड़ों की तुलना में कम पानी के साथ।
02:36
Most of its roots are only a few inches deep.
43
156948
3671
इसकी अधिकांश जड़ें केवल कुछ इंच गहरा।
02:40
Just below the soil’s surface, they spread out laterally for meters
44
160619
4546
मिट्टी की सतह के ठीक नीचे, वे मीटर के लिए पार्श्व रूप से फैल गए
02:45
and hold the plant in place.
45
165165
2044
और पौधे को जगह पर रखें।
02:47
Even its single deepest root, the taproot,
46
167417
3128
उसकी सबसे गहरी जड़ भी, मूल जड़,
02:50
extends less than one meter into the ground.
47
170545
3003
एक मीटर से भी कम फैली हुई है मैदान मे।
02:54
After a rain, the lateral roots respond in real time,
48
174049
4171
बारिश के बाद, पार्श्व जड़ें वास्तविक समय में प्रतिक्रिया दें,
02:58
rapidly growing and spreading.
49
178220
2085
तेजी से बढ़ रहा है और फैल रहा है।
03:00
They produce ephemeral rain roots that quickly take up the available water.
50
180305
4713
वे क्षणिक वर्षा की जड़ें पैदा करते हैं जो उपलब्ध जल को शीघ्रता से ग्रहण कर लेता है।
03:05
The water is then pulled up into the plant body
51
185394
2669
फिर पानी खींचा जाता है पौधे के शरीर में ऊपर
03:08
and stored in cells that contain mucilage,
52
188063
3086
और उन कोशिकाओं में संग्रहित किया जाता है जिनमें श्लेष्मा होता है
03:11
a gluey substance that clings to water molecules
53
191149
3420
एक चिपचिपा पदार्थ जो चिपक जाता है पानी के अणुओं को
03:14
and stops them from evaporating if the plant’s tissue
54
194569
3420
और उन्हें वाष्पित होने से रोकता है यदि पौधे का ऊतक
03:17
is ever damaged and exposed.
55
197989
2044
हमेशा क्षतिग्रस्त और उजागर होता है।
03:20
As the soil dries after the rain,
56
200200
2294
जैसे बारिश के बाद मिट्टी सूख जाती है,
03:22
the small rain roots also start to dry and wither away,
57
202494
3337
बारिश की छोटी-छोटी जड़ें भी सूखने लगती हैं और मुरझा जाते हैं,
03:26
and the cactus awaits the next time it can take advantage of a shower.
58
206039
4088
और कैक्टस अगली बार का इंतजार कर रहा है यह शॉवर का लाभ उठा सकता है।
03:30
Taken together, these features make cacti well-equipped to survive
59
210460
3629
साथ में ली गई ये विशेषताएं कैक्टि बनाती जीवित रहने के लिए अच्छी तरह से सुसज्जित
03:34
their environments,
60
214089
1126
उनका वातावरण,
03:35
from the driest desert to... a tropical rainforest?
61
215215
3712
सबसे शुष्क रेगिस्तान से से... उष्ण कटिबंधीय वर्षावन?
03:39
The mistletoe cactus can live on the branches of trees in the rainforest.
62
219094
4921
मिस्टलेटो कैक्टस पर रह सकता है वर्षावन में पेड़ों की शाखाएँ।
03:44
Though there’s lots of water around, not much of it reaches the cactus here,
63
224266
4337
हालाँकि चारों ओर बहुत पानी है,इसका ज्यादा हिस्सा यहां कैक्टस तक नहीं पहुंचता है,
03:48
and there's nowhere for its roots to go.
64
228812
2336
और इसकी जड़ें जाने के लिए कहीं नहीं है।
03:51
So even here, the cactus survives using adaptations
65
231481
3837
तो यहाँ भी, कैक्टस बचता है अनुकूलन का उपयोग करना
03:55
that long ago helped its ancestors survive the desert.
66
235318
3629
जिसने बहुत पहले अपने पूर्वजों की मदद की थी रेगिस्तान से बचे।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7