What is hysteria, and why were so many women diagnosed with it? - Mark S. Micale

387,397 views ・ 2024-09-24

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: husna nafiah Reviewer: Ezy Wiranda
00:06
Do you ever feel tired? Overwhelmed?
0
6919
3087
Apakah Anda pernah merasa lelah? Kewalahan?
00:10
Nervous? Depressed?
1
10465
2502
Gugup? Depresi?
00:13
Do you have headaches, dizziness, cramps, difficulty breathing?
2
13509
4338
Apakah Anda mengalami sakit kepala, pusing, kram, kesulitan bernapas?
00:18
From 300 BCE to the early 1900s,
3
18514
3629
Semenjak 300 SM hingga awal 1900-an,
00:22
if you answered yes to these questions and you had a uterus,
4
22310
4421
jika Anda menjawab “ya” untuk pertanyaan di atas dan Anda memiliki rahim,
00:27
a European or American doctor would likely diagnose you with hysteria.
5
27690
5089
dokter Eropa atau Amerika kemungkinan akan mendiagnosis Anda dengan histeria.
00:33
No, not mass hysteria.
6
33488
2252
Tidak, bukan histeria massal.
00:36
Ladylike hysteria.
7
36074
2002
Histeria layaknya wanita.
00:38
The catch-all term “hysteria” was used by physicians, who were mostly men,
8
38659
4797
Istilah umum “histeria” digunakan oleh dokter, yang mayoritas pria,
00:43
to describe just about any unexplainable medical condition
9
43706
4505
untuk menggambarkan hampir semua kondisi medis yang tidak dapat dijelaskan
00:48
suffered by female patients.
10
48211
2168
yang diderita oleh pasien wanita.
00:51
By some interpretations,
11
51339
1626
Dari beberapa interpretasi,
00:52
being a woman was itself long considered a pathology
12
52965
3712
menjadi seorang wanita itu sendiri sudah lama dianggap sebagai patologi
00:56
from which all kinds of problems arose.
13
56677
2545
yang diyakini sebagai sumber dari berbagai macam masalah.
00:59
Throughout its long history, hysteria was used as a cultural signifier
14
59931
4838
Sepanjang sejarahnya, histeria digunakan sebagai penanda budaya
01:04
for what men with authority found contemptible and incomprehensible
15
64769
4880
untuk hal yang dianggap hina dan tidak dimengerti pria yang memiliki kuasa
01:09
in the behavior of women who lacked, or tried to exercise, power.
16
69649
5172
dalam perilaku wanita yang tidak memiliki,
atau mencoba menggunakan, kekuasaan.
01:15
The term hysteria is derived from the Greek word for uterus,
17
75404
4380
Istilah histeria berasal dari kata Yunani untuk rahim,
01:19
and was first used in the 4th century BCE.
18
79909
3587
dan pertama kali digunakan pada abad ke-4 SM.
01:24
Drawing on earlier Egyptian beliefs, and not a great deal of medical rigor,
19
84288
4505
Berdasarkan kepercayaan awal Mesir, dan minimnya pengetahuan medis,
01:29
the Greeks viewed hysteria as a malady of the womb,
20
89043
3253
orang Yunani memandang histeria sebagai penyakit rahim,
01:32
arguing that the uterus could dislodge and move throughout the body,
21
92505
3962
dengan alasan bahwa rahim dapat terlepas dan bergerak ke seluruh tubuh,
01:36
causing a variety of ailments.
22
96467
2294
sehingga menyebabkan berbagai penyakit.
01:39
They believed the uterus wandered because it longed to bear children,
23
99345
4213
Mereka percaya rahim mengembara karena ingin mengandung anak,
01:43
and for that reason,
24
103975
1168
dan karena alasan itu,
01:45
unmarried women were the most likely to get a hysteria diagnosis.
25
105143
3878
wanita yang belum menikahlah yang paling mungkin didiagnosis histeria.
01:49
The usual prescription was immediate marriage, impregnation,
26
109856
4170
Pengobatan yang disarankan adalah segera menikah, impregnasi,
01:54
or the use of uterine fumigations
27
114026
2545
atau fumigasi rahim untuk menarik organ yang memberontak kembali ke tempatnya.
01:56
to entice the rebellious organ back into place.
28
116571
3670
02:00
By the 2nd century CE,
29
120658
2044
Pada abad ke-2 M,
02:02
Roman physicians rejected the wandering womb theory.
30
122702
3503
dokter Romawi menolak teori wandering womb.
02:06
But they still viewed the uterus as the source of hysteria,
31
126539
3378
Namun, mereka masih memandang rahim sebagai sumber histeria,
02:10
believing, without much evidence, that it produced a secretion similar to semen,
32
130334
5214
mereka percaya, dengan sedikitnya bukti,
bahwa rahim menghasilkan sekresi serupa semen,
02:15
which— if not released— corrupted the blood and irritated the nerves.
33
135673
5047
yang— jika tidak dikeluarkan— dapat merusak darah dan mengganggu saraf.
02:21
As a result, midwives would often treat hysteria by manually inducing orgasms
34
141470
5673
Akibatnya, bidan sering mengobati histeria
dengan memicu orgasme secara manual pada pasien wanita.
02:27
in female patients.
35
147143
1543
02:29
By the late Middle Ages, Christianity had spread throughout Europe,
36
149020
3670
Pada akhir Abad Pertengahan, Kekristenan menyebar ke seluruh Eropa,
02:32
and its influence had likewise infiltrated Western medical practice.
37
152690
4463
dan mempengaruhi praktik medis Barat
02:37
Physicians started to posit that hysteria was a malady not of the womb,
38
157653
4672
Para dokter mulai berpendapat bahwa histeria
bukan penyakit yang berasal dari rahim,
02:42
but of the soul, and reflected Satanic influence.
39
162491
3879
tetapi dari jiwa, terdapat pengaruh setan di dalamnya.
02:47
Doctors continued to dismiss women’s symptoms and pain,
40
167246
3045
Dokter terus mengabaikan gejala dan rasa sakit yang dialami wanita,
02:50
now misogynistically shifting the blame to their supposed inherent weak wills
41
170416
5589
kini dengan sikap misoginis memindahkan penyebabnya
kepada dugaan lemahnya kemauan mereka
02:56
and susceptibility to sin.
42
176214
2127
serta kecenderungan berbuat dosa.
02:58
This situation worsened through the 16th and 17th centuries,
43
178633
3837
Situasi ini semakin memburuk sepanjang abad ke-16 dan ke-17.
03:02
as women, especially those who didn’t conform to social expectations,
44
182595
4379
karena wanita, terutama mereka yang tidak sesuai dengan ekspektasi sosial,
03:07
risked being accused of witchcraft, which often carried heavy consequences.
45
187099
5131
berisiko dituduh melakukan sihir, yang sering kali diikuti konsekuensi berat.
03:12
In late Victorian Europe and North America,
46
192939
2585
Pada akhir era Victoria di Eropa dan Amerika Utara,
03:15
some medical doctors started arguing that hysteria’s true origin
47
195524
4130
beberapa dokter mulai berpendapat bahwa asal-usul dari histeria
03:19
lay not in the body or soul, but rather, in the mind.
48
199654
4170
sebenarnya tidak terletak di tubuh maupun jiwa, melainkan, di pikiran.
03:24
Middle class women, facing intense demands of social respectability
49
204575
4046
Wanita kelas menengah, menghadapi tuntutan intens akan kehormatan sosial
03:28
and strict codes of sexual conduct,
50
208621
2419
dan kode perilaku seksual yang ketat,
03:31
were often referred to “nerve doctors”
51
211123
3129
kerap dirujuk untuk berobat ke dokter saraf,
03:34
who’d use isolating and unfounded rest cures
52
214418
3170
yang melakukan praktik pengobatan tidak berdasar melalui isolasi
03:37
to treat any emotional and psychological distress.
53
217588
3045
untuk mengobati segala tekanan emosional dan psikologis.
03:41
When writing her semi-autobiographical short story, “The Yellow Wallpaper,”
54
221550
4755
Ketika Charlotte Perkins Gilman menulis cerita pendek semi-otobiografinya,
“The Yellow Wallpaper”,
03:46
Charlotte Perkins Gilman drew from the distressing treatment she underwent
55
226514
4087
Ia menulis berdasarkan pengalaman menyakitkan yang ia alami saat pengobatan
03:50
for her so-called hysterical tendencies.
56
230601
3045
untuk mengobati kecenderungan yang disebut histeria.
03:54
The narrator, suffering from what would now likely be diagnosed
57
234230
3545
Sang narator, yang kemungkinan besar kini akan didiagnosis
03:57
as postpartum depression,
58
237775
1835
dengan depresi pascamelahirkan,
03:59
describes being confined alone in an attic
59
239610
3128
menggambarkan dirinya dikurung sendirian di loteng
04:03
and being denied any intellectual activity,
60
243072
2711
dan dilarang melakukan aktivitas intelektual apa pun,
04:05
including reading or writing.
61
245783
2419
termasuk membaca atau menulis.
04:08
Around this same time, Sigmund Freud was rising to fame.
62
248911
4421
Pada waktu yang sama, Sigmund Freud mulai terkenal.
04:13
He believed hysteria, like other nervous conditions,
63
253833
3336
Ia meyakini bahwa histeria, seperti kondisi saraf lainnya,
04:17
was caused by repressed emotional trauma.
64
257169
3129
disebabkan oleh trauma emosional yang ditekan secara paksa.
04:20
His treatment required drawing these memories out of the unconscious
65
260715
3837
Pengobatannya mengharuskan untuk meluapkan ingatan-ingatan ini dari alam bawah sadar.
04:24
so they could be acknowledged and addressed.
66
264677
2502
sehingga diakui keberadaannya dan dapat ditangani.
04:27
Freud also dismissed the idea that hysteria was unique to women.
67
267888
3921
Freud juga menolak gagasan bahwa histeria hanya terjadi pada wanita.
04:32
Belief in “male hysteria” became prominent during and after the First World War,
68
272310
5839
Adanya “histeria pria” mulai terlihat selama dan setelah Perang Dunia I,
04:38
but was framed as the more masculine-sounding “shell shock.”
69
278149
4546
dan disebut dalam istilah yang lebih maskulin, “syok cangkang.”
04:43
Over the 20th century,
70
283112
1835
Selama abad ke-20,
04:44
the term hysteria was slowly replaced by specific, less gendered diagnoses,
71
284947
6215
istilah histeria perlahan-lahan digantikan oleh
diagnosis spesifik yang tidak berbasis gender tertentu,
04:51
including anxiety, depression, PTSD, and epilepsy.
72
291370
4463
seperti kecemasan, depresi, PTSD, dan epilepsi.
04:56
And hysteria was officially removed
73
296375
2378
Histeria secara resmi dihapus dari
04:58
from the “Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders” in 1980.
74
298753
4879
“Manual Diagnostik dan Statistik Gangguan Mental” pada tahun 1980.
05:04
Today, most scholars argue that the blanket disease hysteria
75
304342
4254
Saat ini, mayoritas akademisi berpendapat bahwa histeria sebagai penyakit menyeluruh
05:08
was always a figment of doctors’ imaginations.
76
308596
2961
hanyalah imajinasi para dokter.
05:12
As outright medical sexism declined, so did its diagnosis.
77
312058
4838
Seiring menurunnya kecenderungan seksisme di dunia medis,
diagnosis histeria juga ikut berkurang.
05:17
Nevertheless, its legacy reflects Western medicine’s
78
317188
3461
Namun demikian, warisannya mencerminkan sejarah panjang kedokteran Barat
05:20
long, storied, and ongoing history
79
320649
3170
yang masih dikenal luas dan masih terjadi, yaitu
05:23
of misattributing and trivializing women’s pain.
80
323903
3670
kekeliruan dalam mengartikan dan meremehkan sakit yang dialami wanita.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7