What’s the best way to treat the common cold?

897,112 views ・ 2024-09-17

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Anubha Rohatgi Reviewer: Parvathi Pappu
00:07
Throughout history,
0
7295
1251
पूरे इतिहास में,
00:08
one persistent ailment has inspired a variety of treatments.
1
8546
4296
एक निरंतर बीमारी ने कई तरह के उपचारों को प्रेरित किया है।
00:13
In ancient Egypt, doctors used incantations and breast milk remedies.
2
13009
4921
प्राचीन ईजिप्ट में, डॉक्टर मंत्रोच्चार और स्तन दूध के उपचार का इस्तेमाल करते थे।
00:18
In 18th century Europe, bloodletting was a popular choice.
3
18056
3795
18वीं सदी के यूरोप में, रक्तस्राव एक लोकप्रिय विकल्प था।
00:21
And when President Calvin Coolidge was afflicted in 1924,
4
21934
4338
और जब 1924 में राष्ट्रपति केल्विन कूलिज पीड़ित हुए,
00:26
his ill-advised solution was inhaling poisonous chlorine gas.
5
26272
5339
उनका नासमझ हल ज़हरीली क्लोरीन गैस को साँस में लेना था।
00:31
These are just a few of history’s many creative attempts
6
31778
3795
सामान्य ज़ुकाम को कम करने के इतिहास की कई रचनात्मक कोशिशों
00:35
to soothe the common cold.
7
35573
2085
में से ये कुछ उदाहरण हैं।
00:37
Today, pharmacies are filled with a seemingly mountainous assortment
8
37992
4296
आज, दवा की दुकानों में ज़ुकाम के उपचारों का
00:42
of cold remedies.
9
42288
1543
एक विशाल संग्रह है।
00:44
But how do these products work? And are they effective?
10
44123
3462
लेकिन ये उत्पाद कैसे काम करते हैं? और क्या वे असरदार हैं?
00:47
While colds are caused by a variety of viruses,
11
47960
3129
हालांकि ज़ुकाम कई तरह के वायरस के कारण होता है,
00:51
their nasty symptoms aren't actually produced by the viruses themselves.
12
51089
4879
पर उनके बुरे लक्षणों की वजह असल में वायरस नहीं होते।
00:56
Rather, they’re the result of your body’s natural defenses.
13
56094
3878
बल्कि, ये आपके शरीर की प्राकृतिक प्रतिरक्षा का नतीजा हैं।
01:00
When a virus is detected, white blood cells release proteins called cytokines,
14
60098
4879
वायरस का पता चलने पर श्वेत रक्त कोशिकाएं साइटोकाइन नामक प्रोटीन छोड़ती हैं,
01:04
which recruit more pathogen-fighting immune cells to the area.
15
64977
3963
जो उस जगह रोगाणुओं से लड़ने वाली और अधिक प्रतिरक्षा कोशिशकाएं इकट्ठा करते हैं।
01:09
To aid in this bombardment, blood vessels widen,
16
69190
3378
इस बमबारी में मदद करने के लिए, रक्त वाहिकाएं चौड़ी हो जाती हैं,
01:12
and it's this inflammation that leads to a blocked, stuffy nose.
17
72568
4380
और इसी सूजन के कारण नाक बंद हो जाती है और भर जाती है।
01:17
The body dials up mucus production in an effort to trap and expel pathogens.
18
77115
5422
रोगाणुओं को फंसाने और निकालने की कोशिश में शरीर बलग़म उत्पादन बढ़ा देता है।
01:22
But this mucus can irritate and inflame airways,
19
82537
3920
लेकिन इस बलगम से वायुमार्ग में जलन और सूजन हो सकती है,
01:26
causing coughing and a sore throat.
20
86582
2419
जिससे खांसी और गले में ख़राश होती है।
01:29
Since the viruses causing colds are so varied,
21
89168
3379
चूंकि ज़ुकाम पैदा करने वाले वायरस बहुत भिन्न होते हैं,
01:32
pharmacy products aren't designed to attack viruses,
22
92547
3545
इसीलिए दवाएं वायरस पर हमला करने के लिए नहीं,
01:36
but rather to alleviate the most common symptoms.
23
96092
3253
बल्कि सबसे सामान्य लक्षणों को कम करने के लिए बनाई जाती हैं।
01:39
So which pill, syrup, or spray should you choose?
24
99554
3503
तो आपको कौन सी गोली, सिरप, या स्प्रे चुनना चाहिए?
01:43
Or should you ditch the pharmacy and try a home remedy?
25
103099
3336
या क्या आपको दवा की दुकान छोड़ कर घरेलू उपचार आज़माना चाहिए?
01:46
It depends.
26
106644
1043
यह निर्भर करता है।
01:47
Most pharmacy products contain a painkiller,
27
107812
3003
अधिकांश फार्मेसी उत्पादों में एक या कई अन्य सक्रिय अवयवों के अलावा
01:50
in addition to one or several other active ingredients,
28
110815
3545
एक दर्द निवारक दवा भी होती है,
01:54
or those mystifying chemical names stamped onto the packaging.
29
114443
4088
या पैकेजिंग पर रहस्यमय रासायनिक नाम अंकित होते हैं।
01:58
While there are over a dozen cold-related ingredients available,
30
118698
4129
हालांकि ज़ुकाम से संबंधित एक दर्जन से ज़्यादा अवयव उपलब्ध हैं,
02:02
most fall into one of four symptom-fighting categories:
31
122827
3962
इनमें से अधिकांश लक्षणों से लड़ने वाली चार श्रेणियों में से एक में आते हैं:
02:07
if you’re sick of dealing with the mucous-y mess oozing from your nostrils,
32
127165
4713
यदि आप अपनी नाक से निकलने वाली चिपचिपे पदार्थ से परेशान हैं,
02:12
you may want to take nasal decongestants, like pseudoephedrine.
33
132003
4504
आप स्यूडोएफ़ेड्रिन जैसे नाक के डिकंजेस्टेंट ले सकते हैं।
02:16
This snot-fighter, found in pills and syrups,
34
136757
3212
गोलियों और सिरप में पाया जाने वाला यह नाक का कफ विरोधी पदार्थ
02:19
promotes the release of norepinephrine,
35
139969
2336
नोरेपिनेफ्राइन के स्राव को बढ़ावा देता है,
02:22
a chemical messenger that reduces blood flow
36
142305
2836
एक रासायनिक संदेशवाहक जो आपके नाक के मार्ग में
02:25
to the vessels in your nasal passages.
37
145141
2210
रक्त वाहिकाओं में रक्त के प्रवाह को कम कर देता है।
02:27
This frees air and fluid so that you can breathe more easily.
38
147560
4212
इससे हवा और तरल पदार्थ मुक्त हो जाते हैं ताकि आप ज़्यादा आसानी से सांस ले सकें।
02:32
Cough suppressants aim to quell those torturous coughs.
39
152190
3962
खांसी दबाने वाली दवाइयों या सप्रेसेंट्स का उद्देश्य कष्टदायी खांसी को शांत करना है।
02:36
Dextromethorphan, one of the most common suppressants,
40
156402
3170
डेक्सट्रोमेथॉरफन, सबसे आम दमनकारी दवाओं में से एक है,
02:39
addresses the head of the command chain,
41
159614
2502
जो समादेश श्रंखला के प्रमुख को संबोधित करता है,
02:42
moderating brain regions responsible for coughing.
42
162116
3337
खांसी के लिए ज़िम्मेदार मस्तिष्क क्षेत्रों को शांत करता है।
02:45
While it’s not fully understood how this ingredient manages to quiet coughs,
43
165620
4963
हालांकि यह पूरी तरह से समझा नहीं जा सका है कि यह अवयव खांसी को कैसे शांत करता है,
02:50
we know it interacts with receptors that neurons use to communicate.
44
170666
4547
यह उन रिसेप्टर्स के साथ अंतःक्रिया करता है जो न्यूरॉन्स संचार के लिए करते हैं।
02:55
Drugs like ketamine and PCP engage similar receptors,
45
175379
4338
केटामीन और पीसीपी जैसी दवाएं समान रिसेप्टर के साथ अंतःक्रिया करती हैं।
02:59
which is why it’s important to take dextromethorphan as directed,
46
179717
4046
इसीलिए डेक्सट्रोमेथॉर्फ़न को निर्देशानुसार लेना महत्वपूर्ण है,
03:03
as high doses are notorious for causing hallucinatory effects.
47
183846
4838
क्योंकि उच्च खुराकों से मतिभ्रम प्रभाव पैदा होता है।
03:09
But not all coughing is bad when you have a cold—
48
189143
3212
लेकिन ज़ुकाम होने पर सभी खांसी बुरी नहीं होती--
03:12
expelling mucus can help clear out infectious debris
49
192355
3879
बलगम को बाहर निकालने से संक्रामक मलबे को साफ करने में मदद मिल सकती है
03:16
and ease uncomfortable congestion.
50
196234
2752
और असुविधाजनक जमाव से राहत मिल सकती है।
03:19
By lubricating airways, our third class of ingredients, expectorants,
51
199153
5130
वायुमार्ग को चिकना कर के, अवयवों की हमारी तीसरी श्रेणी, एक्सपेक्टोरेंट,
03:24
aim to help improve coughing rather than eliminate it.
52
204283
3837
ख़ांसी को ख़त्म करने की बजाय उसे बेहतर बनाने में मदद करते हैं।
03:28
Guaifenesin, the most common expectorant,
53
208246
2877
समझा जाता है कि सबसे आम एक्सपेक्टोरेंट, ग्वाएफ़ेनेसिन,
03:31
is thought to hydrate mucus by upping fluid secretions in the respiratory tract,
54
211123
5339
श्वसन तंत्र में तरल स्राव को बढ़ाकर बलग़म को हाइड्रेट करता है,
03:36
making it less sticky and easier to clear out.
55
216545
3254
जिससे बलग़म कम चिपचिपा हो जाता है और आसानी से निकल जाता है।
03:40
Finally, we have antihistamines.
56
220341
2336
अंत में, हमारे पास एंटीहिस्टामीन हैं।
03:42
As advertised, these inhibit the effects of histamine,
57
222802
3962
जैसा विज्ञापित है, ये एलर्जी के लक्षणों के पीछे के
03:46
the chemical messenger behind allergy symptoms.
58
226806
3003
रासायनिक संदेशवाहक हिस्टामाइन के प्रभाव को रोकते हैं।
03:49
While histamines aren't involved producing cold symptoms,
59
229892
3629
हालांकि ज़ुकाम के लक्षण पैदा करने में हिस्टामीन शामिल नहीं होते,
03:53
studies suggest many antihistamines can still help dry a runny nose.
60
233521
5255
अध्ययन के मुताबिक कई एंटीहिस्टामीन बहती नाक बंद करने में मदद कर सकते हैं।
03:58
Benadryl, for example, contains diphenhydramine,
61
238901
3420
उदाहरण के लिए, बेनाड्रिल में डाइफ़ेनहाइड्रामीन होता है,
04:02
which blocks both the effects of histamine and a neurotransmitter
62
242321
4254
जो हिस्टामीन का असर और उस न्यूरोट्रांसमीटर को भी रोकता है
04:06
which regulates the flow of mucus in our airways.
63
246575
3254
जो हमारे वायुमार्गों में बलग़म का प्रवाह नियंत्रित करता है।
04:10
Unfortunately histamines also regulate wakefulness in the brain,
64
250079
4296
दुर्भाग्यवश, हिस्टामीन हमारे मस्तिष्क में जागृत अवस्था को भी नियंत्रित करते हैं,
04:14
so many of these drugs can make you drowsy.
65
254375
2920
इसलिए इनमें से कई दवाइयों से आपको नींद आ सकती है।
04:17
In this fight against cold symptoms, there’s still a lot we don’t know.
66
257753
4255
ज़ुकाम के लक्षणों के खिलाफ इस लड़ाई में, अब भी बहुत कुछ है जो हम नहीं जानते हैं।
04:22
Since these ingredients don’t attack the viruses themselves,
67
262174
3712
चूंकि ये अवयव स्वयं वायरस पर हमला नहीं करते, तो साफ़ नहीं है
04:25
it’s unclear if any speed up your recovery.
68
265886
3003
कि इनमें से कोई आपके ठीक होने की प्रक्रिया को तेज़ करेगा।
04:29
Further, many were first introduced to the market decades ago,
69
269098
3837
इसके अलावा, कई को पहली बार दशकों पहले बाज़ार में पेश किया गया था,
04:32
when studies were less rigorous.
70
272935
2044
जब अध्ययन कम कठिन थे।
04:35
So, scientists continue to reevaluate how well each ingredient relieves symptoms.
71
275021
6047
वैज्ञानिक पुनर्मूल्यांकन कर रहे हैं कि हर घटक लक्षणों से किस तरह राहत दिलाता है।
04:41
Similar questions remain around holistic remedies.
72
281152
3628
समग्र उपचार के बारे में भी इसी प्रकार के प्रश्न बने हुए हैं।
04:44
Many people use zinc, but research on its effectiveness is inconclusive.
73
284864
5172
बहुत लोग ज़िंक इस्तेमाल करते हैं, पर इसके असर पर शोध अनिर्णायक है।
04:50
And while vitamin C has many benefits,
74
290161
2794
और जबकि विटामिन सी के कई फ़ायदे हैं,
04:52
the value of taking large doses to fight a cold is likely overhyped.
75
292955
5130
पर ज़ुकाम से लड़ने के लिए बड़ी खुराक लेने का महत्व शायद बढ़ाया-चढ़ाया गया है।
04:58
Yet studies suggest that honey can improve cough
76
298210
3546
फिर भी अध्ययनों से पता चलता है कि शहद से खांसी में सुधार हो सकता है
05:01
and may even shorten your illness by a day or two.
77
301756
3128
और यह आपकी बीमारी को एक या दो दिन तक कम कर सकता है।
05:05
Who knows what the future of cold treatment will look like.
78
305259
3295
कौन जानता है कि ज़ुकाम के इलाज का भविष्य कैसा दिखेगा।
05:08
Until then, better understanding these products can help you choose
79
308554
4046
तब तक, इन उत्पादों को बेहतर ढंग से समझने से आपको
05:12
the right ones for your symptoms—
80
312600
2085
अपने लक्षणों के लिए सही उत्पाद चुनने में मदद मिल सकती है
05:14
and know which remedies can best reduce the sting of a nasty cold.
81
314685
5130
और यह जानने में भी कि कौन से इलाज ख़राब ज़ुकाम के दंश को कम कर सकते हैं।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7