Gravity vs. Pressure: The battle that formed the universe - Fabio Pacucci

195,040 views ・ 2023-06-29

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Naman Yadav Reviewer: Alisha Aggarwal
00:11
Welcome one and all!
0
11132
2169
सभी का स्वागत करते है !
00:13
It’s time to grab your seat for the biggest battle
1
13301
2836
अपनी सीट पकड़लो क्योकि जल्द ही बनने वाले ब्रह्मांड में
00:16
in the soon-to-be-formed universe.
2
16137
2252
सबसे बड़ी लड़ाई होने वाली है |
00:18
That’s right— the Big Bang is about to go down!
3
18389
4088
सही कहा - बिग बैंग का समय आ गया है!
00:22
In one corner is the force that brings all matter together.
4
22685
4171
एक कोने में वह बल है जो सभी पदार्थों को एकत्र करता है।
00:27
It acts on any particle with mass, and its range is infinite—
5
27273
4379
यह किसी भी कण जिसका द्रव्यमान हो पर प्रभाव डालता है, और इसकी सीमा अनंत है -
00:31
give it up for gravity!
6
31652
4338
गुरुत्वाकर्षण के लिए हाथ खड़े करो |
00:36
In the other corner, our contender can push matter away
7
36574
3462
दूसरे कोने में, हमारे प्रतियोगी अपनी शानदार ताकत से
00:40
with spectacular strength.
8
40036
2252
पदार्थ को धकेल सकता है।
00:42
When the going gets tough, this fighter just gets tougher.
9
42288
3545
जब हालात कठिन होते हैं, तब यह लड़ाकू और मजबूत हो जाता है।
00:46
That’s right, it’s pressure!
10
46042
4379
सही है, यह दबाव है!
00:50
Over the next several hundred thousand years,
11
50880
3003
अगले कई सौ हजार वर्षों में,
00:53
these two contenders will be wrestling for the fate of the universe.
12
53883
4379
इन दोनों प्रतियोगियों के बीच ब्रह्मांड के भाग्य के लिए कुश्ती चलेगी।
00:58
That’s right folks, the ripple effects of this historic match
13
58262
3045
हाँ, मित्रों, इस ऐतिहासिक मुकाबले के लहराते प्रभावों से
01:01
will shape the structure of the universe as we know it today.
14
61307
3629
आज हम जिस ब्रह्मांड को जानते हैं उसकी संरचना को आकार दिया जाएगा।
लेकिन ये शक्तियाँ किस बात के लिए लड़ रही हैं?
01:05
But what are these powers fighting over?
15
65061
2127
01:07
We’ll find out when the Big Bang hits right... now!
16
67188
6423
हम जब बिग बैंग के समय में आ पहुंचेंगे तब हमें पता चलेगा...अभी!
01:13
Let’s zoom in for the play-by-play.
17
73694
2336
चलिए, हम यहां विवरण के लिए नजदीक से देखते हैं।
01:16
This epic event has brought three components into our infant universe.
18
76155
4964
यह महान घटना हमारे शिशु ब्रह्मांड में तीन घटक लायी है।
अंधकारी पदार्थ, जो केवल गुरुत्वाकर्षण के साथ परस्पर क्रियाशील होता है।
01:21
Dark matter, which only interacts with gravity.
19
81119
2794
01:23
Baryonic matter, which makes up all matter you’ve ever seen,
20
83913
3378
बेरियोनिक पदार्थ, जो आपने देखा सभी पदार्थ का निर्माण करता है, इसे
01:27
is affected by both gravity and pressure.
21
87291
2795
गुरुत्वाकर्षण और दबाव दोनों प्रभावित करता है।
01:30
And radiation composed of innumerable particles of light,
22
90086
3503
और बहुतायती प्रकाश के कणों से मिलकर बनी रेडिएशन,
01:33
also known as photons.
23
93589
2044
जिसे फोटन के रूप में भी जाना जाता है।
01:35
In the moments just after the Big Bang,
24
95842
2002
बिग बैंग के ठीक बाद के क्षणों में, तीनों घटक संतुलित होते हैं,
01:37
all three components are in equilibrium,
25
97844
2752
इसका अर्थ है कि कोई भी स्थान
01:40
meaning no one location is denser than another.
26
100596
3295
दूसरे से अधिक घना नहीं होता है।
01:43
But as the universe starts expanding, differences in density start to emerge.
27
103891
4296
लेकिन जैसे कि ब्रह्मांड विस्तार करना शुरू होता है, घनत्व में अंतर उभरने लगता है।
पदार्थ को साथ लाने के लिए गुरुत्वाकर्षण तत्परतापूर्वक काम करता है|
01:48
Gravity immediately gets to work pulling matter together.
28
108187
3337
01:51
Dark matter begins to collect at the center
29
111524
2210
अंधकारी पदार्थ शानदारता से संकलित होने लगता है
01:53
of these increasingly dense regions,
30
113734
2253
इन बढ़ते हुए घनत्व वाले क्षेत्रों के केंद्र में,
01:55
forming the foundations of future galaxies.
31
115987
2919
भविष्य के गैलेक्सियों के नींव बनाने के लिए।
01:58
Meanwhile, pressure begins gathering its strength.
32
118906
2753
इसी बीच, दबाव अपनी ताकत इकट्ठा करने लगता है।
02:01
In this hot, high-energy environment,
33
121659
2252
इस गर्म और ऊर्जावान पर्यावरण में,
02:03
protons and electrons can’t come together to form atoms,
34
123911
3462
प्रोटॉन और इलेक्ट्रॉन आपस में मिलकर अणु बनाने के लिए नहीं आ सकते हैं,
02:07
so these loose particles zip around, freely interacting with ambient photons.
35
127373
5088
इसलिए ये घूमते हैं, आसपास के फोटनों के साथ स्वतंत्र रूप से इंटरैक्ट होते हैं।
02:12
The result is almost a fluid of baryonic matter and radiation.
36
132503
4546
परिणामस्वरूप प्रायः बेरियॉनिक पदार्थ और रेडिएशन का एक तरल प्रतीत होता है।
02:17
But the closer these baryonic particles get, the hotter the fluid becomes,
37
137049
4171
लेकिन जितने अधिक बेरियॉनिक कण पास आते है, तरल और गर्म प्रतीत होता है,
02:21
pushing photons to ping around with incredible force.
38
141220
3671
जिससे फोटन अत्याधुनिक बल के साथ चारों ओर भेजे जाते है |
02:24
This is the power of pressure, specifically radiation pressure,
39
144974
4671
यह दबाव की शक्ति है, विशेष रूप से रेडिएशन दबाव,
02:29
battling to push things apart.
40
149645
2211
जो चीजों को अलग धकेलने के लिए संघर्ष करती है।
02:32
With each of gravity’s vicious tugs squeezing photons and matter together,
41
152064
4380
हर ग्रेविटी की क्रूर खींचन में फोटन और पदार्थ को एकसाथ दबाते हुए,
02:36
pressure exerts a forceful shove back.
42
156444
2836
दबाव एक बलपूर्वक धक्का देता है।
02:39
And as the two giants struggle, they heave this fluid back and forth—
43
159280
4296
और जब दो महाशक्तियां संघर्ष करती हैं, वे इस तरल को आगे पीछे करते हैं -
02:43
creating massive waves called baryonic acoustic oscillations.
44
163576
4338
बेरियॉनिक ध्वनिक ओत-प्रोत नामक विशाल लहरें बनाते हैं।
लगभग प्रकाश की दो तिहाई गति से चलने वाली
02:48
Moving at almost two thirds the speed of light
45
168039
2794
02:50
these BAOs ripple across space,
46
170833
2711
इन बीऐऔ से अंतरिक्ष में लहर पैदा करती है,
02:53
impacting the universe on the biggest scale imaginable.
47
173544
3712
जो ब्रह्मांड पर सबसे बड़ी स्तर पर प्रभाव डालती हैं।
02:57
These rolling waves determine the distribution of matter throughout space,
48
177340
4045
ये लहरें खाली स्थान में वस्तु का वितरण निर्धारित करती हैं,
03:01
meaning that today— almost 14 billion years after this fight began—
49
181385
5005
इसका अर्थ है कि आज—जब यह लड़ाई शुरू होने के लगभग 140 अरब वर्ष बाद है—
03:06
we're more likely to find galaxies at their peaks
50
186390
2962
हम आकाशगंगाओं को चोटी पर देखने की संभावनाएं अधिक है
03:09
and empty space in their troughs.
51
189352
2294
और खाली जगह उसके गर्त मे |
03:11
And that’s not all.
52
191646
1084
और बस यह सब नहीं है।
03:12
We can still see these ripples in the background radiation of the universe,
53
192730
4463
हम अभी भी ब्रह्मांड की पृष्ठभूमि रेडिएशन में इन लहरों को देख सकते हैं,
03:17
a permanent reminder of this epic brawl.
54
197193
3378
यह एक महाकाव्यिक लड़ाई का स्थायी स्मरण है।
03:20
But after being locked in a stalemate for roughly 370,000 years,
55
200780
4754
लेकिन लगभग 3,70,000 वर्षों तक गतिरोध में फंसे रहने के बाद,
03:25
the tide of our battle finally begins to turn.
56
205534
3462
हमारी लड़ाई की लहर अंततः पलटने लगती है।
03:28
After all this time, the heat from the Big Bang has dissipated significantly,
57
208996
4463
इतने समय के बाद, बिग बैंग से उत्पन्न गर्मी गायब हो गयी,
03:33
cooling the universe down to a temperature
58
213459
2377
ब्रह्मांड के तापमान को ठंडा करते हुए,
03:35
at which loose electrons start to pair up with protons.
59
215836
3838
जिसमें ढीले इलेक्ट्रॉन प्रोटॉन के साथ जोड़ने लगते हैं।
03:39
Known as the “era of recombination,”
60
219715
2545
“पुनर्संयोजन का युग” के रूप में जाना जाता है,
03:42
this stops electrons from recklessly pinging around.
61
222260
2919
जिससे इलेक्ट्रॉनों को हावी ढंग से इधर उधर जाने से रोक देता है |
03:45
This allows light to stream freely for the first time,
62
225179
3712
यह पहली बार प्रकाश को स्वतंत्र रूप से प्रवाह करने की अनुमति देता है,
03:48
illuminating the universe.
63
228891
2252
जो ब्रह्मांड को प्रकाशित करता है |
03:51
These photons now only exert a tiny force on the neutral atoms they interact with,
64
231143
5172
ये फोटोन द्वारा अब केवल न्यूट्रल परमाणुओं पर छोटे बल का प्रभाव पड़ता है,
03:56
gradually reducing the power of pressure.
65
236315
3128
जिससे दबाव की शक्ति को धीरे-धीरे कम किया जाता है।
03:59
And with that, it’s time to crown our champion!
66
239610
4171
और इसके साथ, अब हमारे विजेता को मुकुट पहनाने का समय है!
04:03
The undefeated force, the most pervasive power in the universe:
67
243781
3837
यह है अपराजित बल, ब्रह्मांड में सबसे व्यापक शक्ति:
04:07
it’s gravity!
68
247618
3462
यह गुरुत्वाकर्षण है!
04:11
And yet, this rivalry isn’t over.
69
251080
2669
और फिर भी, यह मुकाबला खत्म नहीं हुआ है |
04:13
A similar battle continues between these two sworn enemies today,
70
253749
4129
आज भी इन दो विरोधी दुश्मनों के बीच एक प्रकार की लड़ाई चल रही है,
04:17
within every single star.
71
257878
2336
हर एक तारे के भीतर।
04:20
As gravity pulls a star’s gas inward,
72
260214
2753
जब गुरुत्वाकर्षण तारे के गैस को अंदर खींचता है,
04:22
pressure increases and pushes the matter back outward.
73
262967
3795
तब दबाव बढ़ता है और पदार्थ को बाहर की ओर धकेलता है।
04:26
This push and pull keeps the Sun, and all other stars,
74
266762
3379
यह धक्का और मुक्की सूर्य और सभी अन्य तारे को,
04:30
stable for billions of years.
75
270141
2711
अरबो सालो से स्थिर रख रहा है |
04:32
In fact, this clash of the titans is the same reason
76
272852
2711
वास्तव में, ये टाइटन्स की युद्ध की टक्कर ही वजह है
04:35
Earth’s atmosphere doesn’t collapse to the ground.
77
275563
2961
कि पृथ्वी का वायुमंडल ज़मीन पर गिर नहीं रहा है |
04:38
So while their greatest fight might have ended,
78
278524
2461
तो हालांकि उनकी सबसे महान लड़ाई समाप्त हो चुकी हो सकती है,
04:40
these two warriors are still to be locked in combat—
79
280985
3837
लेकिन ये दो योद्धा अभी भी संघर्ष में बंधे हुए हैं—
04:48
even as a new challenger approaches.
80
288034
3503
जब तक एक नया दावेदार नज़र न आए।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7