Overcoming obstacles - Steven Claunch

1,112,821 views ・ 2013-08-21

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Mohand Habchi Relecteur: Elisabeth Buffard
00:08
As you can see,
0
8802
1152
Comme vous pouvez le voir,
00:09
I was born without fingers on my right hand.
1
9954
3075
je suis né sans doigts sur ma main droite.
00:13
And also my right leg was several inches shorter
2
13029
2973
Et aussi, ma jambe droite était plus courte de plusieurs centimetres
00:16
than my left one.
3
16002
1372
que ma jambe gauche.
00:17
They broke the bones in the leg,
4
17374
2390
Ils ont brisé les os de la jambe,
00:19
then they screwed metal spikes into the bone.
5
19764
3236
puis ils ont vissé des tiges métalliques dans l'os.
00:23
It has not only spikes,
6
23000
1806
Elle contient non seulement des tiges,
00:24
but wires that go all the way through the leg
7
24806
1901
mais aussi des fils qui courent tout le long de la jambe
00:26
to stabilize it.
8
26707
1504
pour la stabiliser.
00:28
I have to walk on it.
9
28211
1207
Je dois marcher dessus.
00:29
I have to stretch it out
10
29418
1329
Je dois l'étirer
00:30
so that my muscles don't just get all atrophied.
11
30747
3147
pour éviter que tous mes muscles ne deviennent complètement atrophiés.
00:33
People always ask me, "Does it hurt?"
12
33894
1522
Les gens me demandent toujours : « Ça te fait mal ? »
00:35
Yes, it does,
13
35416
1231
Oui, c'est le cas,
00:36
but I focus on what I can do,
14
36647
2104
mais je me concentre sur ce que je peux faire,
00:38
not on what I cannot do.
15
38751
1664
pas sur ce que je ne peux pas faire .
00:40
I want to talk with you guys
16
40415
1146
Je veux vous parler
00:41
about overcoming obstacles.
17
41561
1963
du fait de franchir les obstacles.
00:43
Everybody has obstacles,
18
43524
1755
Tout le monde a des obstacles,
00:45
a disability,
19
45279
1163
un handicap ,
00:46
a hurdle.
20
46442
808
un obstacle.
00:47
We face a choice:
21
47250
1337
Nous sommes confrontés à un choix :
00:48
Let the obstacle overcome you
22
48587
2275
se laisser écraser par l'obstacle
00:50
or overcome the obstacle.
23
50862
2003
ou le surmonter.
00:52
Maybe some of you have heard of Jim Abbott.
24
52865
2592
Peut-être que certains d'entre vous, ont entendu parler de Jim Abbott.
00:55
He was a Major League baseball player.
25
55457
2213
C'était un joueur de la Ligue Majeure de baseball.
00:57
He won a gold metal in the Olympics.
26
57670
2088
Il a remporté une médaille d'or aux Jeux Olympiques.
00:59
He played for the Yankees, the Angels.
27
59758
1831
Il a joué pour les Yankees, les Angels.
01:01
But he threw a no-hitter,
28
61589
2192
Mais il a joué un match sans point ni coup sûr,
01:03
and he only had one arm.
29
63781
2104
et il n'avait qu'un seul bras.
01:05
When he was a kid,
30
65885
1366
Quand il était enfant ,
01:07
he came home mad one time
31
67251
2384
il est rentré furieux, une fois
01:09
and told his dad,
32
69635
865
et il a dit à son père,
01:10
"The kids won't let me play baseball
33
70500
1832
« Les enfants ne me laisse pas jouer au baseball
01:12
because I only have one hand."
34
72332
1971
parce que je n'ai qu'une seule main. »
01:14
His dad replied,
35
74303
950
Son père a répondu :
01:15
"No, the kids won't let you play baseball
36
75253
1665
« Non, les enfants ne veulent pas te laisser jouer au baseball
01:16
because you stink at baseball.
37
76918
2655
parce que tu es naze au baseball.
01:19
You can't change the fact that you only have one hand,
38
79573
3077
Tu ne peux pas changer le fait que tu n'as qu'une main,
01:22
but you can change the fact that you stink."
39
82650
2522
mais tu peux changer le fait que tu sois naze. »
01:25
So, his dad began to practice with him,
40
85172
2463
Donc, son père a commencé à s’entraîner avec lui,
01:27
and he got good.
41
87635
1263
et il est devenu bon.
01:28
He overcame obstacles.
42
88898
1767
Il a surmonté les obstacles.
01:30
Teams would try to exploit his weak side.
43
90665
2819
Les équipes tentaient d'exploiter son point faible .
01:33
They would try to bunt to the side
44
93484
1378
Ils essayaient de lancer la balle du côté
01:34
that he had a missing arm.
45
94862
1655
où il avait un bras manquant .
01:36
But they never succeeded
46
96517
1322
Mais ils n'ont jamais réussi
01:37
because he practiced and practiced
47
97839
2084
parce qu'il s'est entrainé encore et encore
01:39
fielding bunts to that side.
48
99923
1995
à rattraper le lancé sur ce côté.
01:41
There's no dishonor in having a disability,
49
101918
3336
Il n'y a pas de honte à avoir un handicap,
01:45
and I won't let anyone diss my ability,
50
105254
3492
et je ne laisserai personne se moquer de mes capacités,
01:48
but I don't want anyone's pity either.
51
108746
1967
mais je ne veux de pitié de personne non plus .
01:50
I will not use the obstacles I face
52
110713
2539
Je n'utiliserai pas les obstacles que je rencontre
01:53
as an excuse for having a pity party.
53
113252
3080
comme excuse pour qu'on ait pitié de moi.
01:56
I will practice harder,
54
116332
1423
Je m’entraînerai plus,
01:57
play harder,
55
117755
880
je redoublerai d'efforts ,
01:58
and push myself harder
56
118635
1118
et repousserai mes limites
01:59
to keep getting better.
57
119753
1836
pour continuer à m'améliorer.
02:01
Last season I started
58
121589
1583
La saison dernière, j'ai débuté
02:03
on my varsity high school basketball team
59
123172
2723
avec mon équipe de basket-ball universitaire.
02:05
as a freshman,
60
125895
1044
étant étudiant de première année,
02:06
and I won Rookie of the Year.
61
126939
2338
et j'ai gagné le prix de la meilleur recrue de l'année.
02:09
I was one of the top scorers on the team.
62
129277
2517
J'ai été l'un des meilleurs buteurs de l'équipe.
02:13
One of the things that I find funny
63
133610
2069
Une des choses que je trouve drôle,
02:15
is that people judge me by appearance.
64
135679
2278
c'est que les gens me jugent par mon apparence .
02:17
They say,
65
137957
648
Ils disent :
02:18
"Oh, look at this one-handed whitey with the limp.
66
138605
2775
« Oh , regardez ce manchot qui boite.
02:21
I don't want him on my team!"
67
141380
2688
Je ne veux pas de lui dans mon équipe ! »
02:24
But what they don't know
68
144068
890
02:24
is that I don't just have a disability,
69
144958
2692
Mais ce qu'ils ne savent pas
c'est que je n'ai pas qu'un handicap,
02:27
I have an ability.
70
147650
1887
j'ai aussi une capacité.
02:29
One of my favorite moments from this last season
71
149537
2782
Un de mes moments préférés de cette derniére saison
02:32
was we played a team
72
152319
1844
a été que nous avons joué contre une équipe
02:34
that we had never played before.
73
154163
1842
contre laquelle nous n'avions jamais joué avant.
02:36
And when the game started,
74
156005
1667
Et quand le jeu a commencé,
02:37
you could tell that they were dissing my disability.
75
157672
2624
on pouvait dire qu'ils se sont moqués de mon handicap .
02:40
I mean, they double-teamed our tallest player.
76
160296
3760
Je veux dire qu'ils ont effectué un double marquage sur notre plus joueur le plus grand.
02:44
They just were playing really soft on me,
77
164056
2747
Ils étaient complètement passif avec moi,
02:46
and they just,
78
166803
859
et ils ont juste,
02:47
you could tell they thought,
79
167662
1315
on pourrait dire qu'ils pensaient,
02:48
"What can this guy with one hand do?"
80
168977
1956
« Que peut faire ce mec avec une seule main ? »
02:50
So, they left me open for a three.
81
170933
1724
Alors, ils m'ont laissé de l'espace pour mettre un panier à trois point.
02:52
I made that one.
82
172657
1255
J'ai réussi.
02:53
They left me open for another one.
83
173912
1526
Ils m'ont laissé de l’espace pour en mettre un autre .
02:55
I made that one.
84
175438
975
J'ai réussi.
02:56
Then, they started to get frustrated,
85
176413
1957
Puis, ils ont commencé à être frustré,
02:58
so they actually fouled me.
86
178370
1447
donc ils m'ont envoyé une fausse balle.
02:59
I made both free throws.
87
179817
1678
J'ai fait deux lancers francs.
03:01
And they called time out.
88
181495
1869
Et ils ont demandé un temps d’arrêt.
03:03
And as we were in the huddle,
89
183364
1455
Et comme nous étions rassemblés,
03:04
I could hear the other coach
90
184819
2045
j'entendais l'autre entraîneur
03:06
yelling at his players about me.
91
186864
2542
hurler sur ses joueurs à cause de moi .
03:09
They went from not covering me at all
92
189406
2140
Ils sont passés d'un non marquage
03:11
to double-teaming me.
93
191546
2154
à un double marquage.
03:13
It's all about overcoming obstacles.
94
193700
1954
Il s'agit de surmonter les obstacles.
03:15
It's true, I have a disability,
95
195654
2186
C'est vrai, j'ai un handicap,
03:17
but so do you.
96
197840
1456
mais vous aussi.
03:19
I also have an ability,
97
199296
1459
J'ai aussi une capacité,
03:20
so do you.
98
200755
1071
vous aussi.
03:21
Everyone has obstacles to overcome.
99
201826
2274
Tout le monde a des obstacles à surmonter.
03:24
Some are visible like mine.
100
204100
2046
Certains sont visibles comme le mien.
03:26
Some are less visible.
101
206146
1924
Certains sont moins visibles.
03:28
Maybe your obstacle is
102
208070
1150
Peut-être que votre obstacle est
03:29
that you come from a poor neighborhood.
103
209220
1712
que vous venez d'un quartier pauvre.
03:30
Maybe people say you'll never amount to anything.
104
210932
3035
Peut-être que les gens disent que vous ne serez jamais quelqu'un.
03:33
Prove them wrong.
105
213967
1385
Prouvez-leur qu'ils ont tort .
03:35
Maybe your obstacle is that you have a learning disability,
106
215352
2534
Peut-être que votre obstacle est que vous avez un trouble d'apprentissage,
03:37
and people think that you're dumb.
107
217886
1888
et les gens pensent que vous êtes stupide.
03:39
Prove them wrong.
108
219774
1336
Prouvez-leur qu'ils ont tort .
03:41
Maybe people judge you
109
221110
1381
Peut-être que les gens vous jugent
03:42
because of the color of your skin
110
222491
1725
à cause de la couleur de votre peau
03:44
or your family background.
111
224216
1854
ou de vos origines familiales.
03:46
Prove them wrong.
112
226070
1382
Prouvez-leur qu'ils ont tort .
03:47
I know a lot of people
113
227452
1125
Je sais que beaucoup de gens
03:48
who take one look at me and judge me.
114
228577
2045
ne jette qu'un seul regard sur moi et me juge .
03:50
They say,
115
230622
870
Ils disent :
03:51
"Oh, that kid can't be any good at basketball.
116
231492
2160
« Oh, cet enfant ne peut pas être bon au basket-ball.
03:53
One leg, one hand."
117
233652
1756
Une jambe, Une main. »
03:55
If someone things you can't overcome the obstacles,
118
235408
2250
Si quelqu'un pense que vous ne pouvez pas surmonter les obstacles,
03:57
prove them wrong.
119
237658
1933
prouvez-leur qu'ils ont tort.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7