Overcoming obstacles - Steven Claunch

1,049,052 views ・ 2013-08-21

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Indra Ganzorig Reviewer: Tsendmaa Gan-Erdene
00:08
As you can see,
0
8802
1152
Та бүгдийн харж байгаачлан
00:09
I was born without fingers on my right hand.
1
9954
3075
би баруун гаран дээрээ ямар ч хуруугүй төрсөн.
00:13
And also my right leg was several inches shorter
2
13029
2973
бас баруун миний хөл зүүн хөлнөөсөө хэдэн см богинохон.
00:16
than my left one.
3
16002
1372
00:17
They broke the bones in the leg,
4
17374
2390
Тэд ясан дотор байсан ясуудыг минь хугалж
00:19
then they screwed metal spikes into the bone.
5
19764
3236
төмрөн хадааснууд хадсан.
Миний хөлийг тэнцвэржүүлэхийн тулд
00:23
It has not only spikes,
6
23000
1806
00:24
but wires that go all the way through the leg
7
24806
1901
хадааснуудаас гадна
00:26
to stabilize it.
8
26707
1504
маш олон төмөр утастай.
00:28
I have to walk on it.
9
28211
1207
Би байнгын алхаж
00:29
I have to stretch it out
10
29418
1329
байнгын хөлөө сунгаж байж л
00:30
so that my muscles don't just get all atrophied.
11
30747
3147
булчингуудаа хатингиршихаас сэргийлж чадна.
00:33
People always ask me, "Does it hurt?"
12
33894
1522
Хүмүүс дандаа надаас
"Өвддөг үү?" гэж асуудаг.
00:35
Yes, it does,
13
35416
1231
Өвддөг л дөө.
00:36
but I focus on what I can do,
14
36647
2104
Гэхдээ би хийж чадахгүй биш,
00:38
not on what I cannot do.
15
38751
1664
чаддаг зүйл дээрээ төвлөрдөг.
00:40
I want to talk with you guys
16
40415
1146
Би та бүхэнтэй саад бэрхшээлийг
00:41
about overcoming obstacles.
17
41561
1963
хэрхэн давах тухай ярилцмаар байна.
00:43
Everybody has obstacles,
18
43524
1755
Хүн болгонд
бэрхшээл,
00:45
a disability,
19
45279
1163
хийж чадахгүй зүйлс бий.
00:46
a hurdle.
20
46442
808
00:47
We face a choice:
21
47250
1337
Бидэнд сонголт тулгардаг.
00:48
Let the obstacle overcome you
22
48587
2275
Энэхүү саад тотгортоо бууж өгөх үү?
00:50
or overcome the obstacle.
23
50862
2003
Эсвэл давах уу?
00:52
Maybe some of you have heard of Jim Abbott.
24
52865
2592
Зарим нь Жим Абботын тухай соноссон байх.
00:55
He was a Major League baseball player.
25
55457
2213
Тэр Их Лигийн бэйсбол тоглогч байсан юм.
00:57
He won a gold metal in the Olympics.
26
57670
2088
Тэр Олимпын алтан медалтай,
00:59
He played for the Yankees, the Angels.
27
59758
1831
Янкийс Эйнжэлс багуудад тоглодог байсан.
01:01
But he threw a no-hitter,
28
61589
2192
Тэхдээ тэр хэзээ ч цохигч байгаагүй л дээ.
01:03
and he only had one arm.
29
63781
2104
Мөн тэрээр ганц гартай байсан юм.
01:05
When he was a kid,
30
65885
1366
Тэр жоохон байхдаа
01:07
he came home mad one time
31
67251
2384
нэг өдөр их ууртай гэртээ орч иржээ.
01:09
and told his dad,
32
69635
865
Тэр аавдаа "Хүүхдүүд намайг
01:10
"The kids won't let me play baseball
33
70500
1832
1 гартай болохоор надтай бэйсбол
01:12
because I only have one hand."
34
72332
1971
хамт тоглохгүй байна" гэв.
01:14
His dad replied,
35
74303
950
Түүний аав "Хүүхдүүд чамайг
01:15
"No, the kids won't let you play baseball
36
75253
1665
бэйсбол тоглож чадахгүй болохоор чинь
01:16
because you stink at baseball.
37
76918
2655
чамтай тоглохгүй байгаа юм" гэж хэлжээ.
01:19
You can't change the fact that you only have one hand,
38
79573
3077
Чамд ганцхан гар бий, үүнийг өөрчилж чадахгүй
01:22
but you can change the fact that you stink."
39
82650
2522
Харин чи муу тоглодгоо өөрчилж чадна" гэжээ.
01:25
So, his dad began to practice with him,
40
85172
2463
Түүний аав түүнтэй хамт бэлтгэл хийж эхэлсэн юм.
01:27
and he got good.
41
87635
1263
Тэгээд тэр ч сайжирсан.
01:28
He overcame obstacles.
42
88898
1767
Тэр саад тотгороо давж чадсан юм.
01:30
Teams would try to exploit his weak side.
43
90665
2819
Багууд түүний сул талыг ашиглаж
01:33
They would try to bunt to the side
44
93484
1378
гаргүй мөрлүү нь
01:34
that he had a missing arm.
45
94862
1655
цохидог байв.
01:36
But they never succeeded
46
96517
1322
Тэхдээ тэд түүнийг зогсоож чадаагүй ээ.
01:37
because he practiced and practiced
47
97839
2084
Учир нь тэр дахин дахин
01:39
fielding bunts to that side.
48
99923
1995
гаргүй мөрлүүгээ цохиулан бэлдсэн.
01:41
There's no dishonor in having a disability,
49
101918
3336
Хөгжлийн бэрхшээлтэй байна гэдэг нь ичмээр асуудал биш ээ.
01:45
and I won't let anyone diss my ability,
50
105254
3492
Тиймээс би хүмүүс миний чадварыг үгүйсгэхийг
бас тэднээр өрөвдүүлэхийг би хүлээн зөвшөөр ч чадахгүй.
01:48
but I don't want anyone's pity either.
51
108746
1967
01:50
I will not use the obstacles I face
52
110713
2539
Надад тулгарч байгаа саад бэрхшээлүүдээ
01:53
as an excuse for having a pity party.
53
113252
3080
өрөвдүүлэх шалтгаан болгож чадахгүй.
01:56
I will practice harder,
54
116332
1423
Би сайжрахын тулд
01:57
play harder,
55
117755
880
илүү их бэлдэж,
01:58
and push myself harder
56
118635
1118
илүү их тоглоно,
01:59
to keep getting better.
57
119753
1836
мөн өөрийгөө илүү их түлхэнэ.
02:01
Last season I started
58
121589
1583
Өнгөрсөн улиралд
02:03
on my varsity high school basketball team
59
123172
2723
би сургуулийнхаа ахлах ангийнхны
02:05
as a freshman,
60
125895
1044
сагсан бөмбөгийн багт орсон юм.
02:06
and I won Rookie of the Year.
61
126939
2338
Тэгээд би оны шилдэг тоглогч болсон.
02:09
I was one of the top scorers on the team.
62
129277
2517
Би хамгийн их оноотой тоглогчдын нэг байсан юм.
02:13
One of the things that I find funny
63
133610
2069
Хүмүүс намайг гадаад үзэмжээр минь
02:15
is that people judge me by appearance.
64
135679
2278
дүгнэхэд их гайхшрал төрүүлдэг.
02:17
They say,
65
137957
648
Тэд "Энэ гаргүй арчаагүй
02:18
"Oh, look at this one-handed whitey with the limp.
66
138605
2775
шар нөхрийг хараа.
02:21
I don't want him on my team!"
67
141380
2688
Манай багт л орохгүй шүү" гэж хэлдэг.
02:24
But what they don't know
68
144068
890
02:24
is that I don't just have a disability,
69
144958
2692
Тэд надад хөгжлийн бэрхшээлээс минь гадна
авъяас чадал
02:27
I have an ability.
70
147650
1887
байдгийг мэддэггүй юм.
02:29
One of my favorite moments from this last season
71
149537
2782
Өнгөрсөн улиралд болсон тоглолтуудаас
02:32
was we played a team
72
152319
1844
хамгийн дурсамжтай нь
өмнө нь тоглож байгаагүй багтай тоглоход болсон юм.
02:34
that we had never played before.
73
154163
1842
02:36
And when the game started,
74
156005
1667
Тоглолт эхлэхэд тэд миний хөгжлийн бэрхшээлийг
02:37
you could tell that they were dissing my disability.
75
157672
2624
дооглоод байгаа нь илт байлаа.
02:40
I mean, they double-teamed our tallest player.
76
160296
3760
Тэд манай багийн хамгийн өндөр залууг давхар хамгаалаад
02:44
They just were playing really soft on me,
77
164056
2747
надад дэндүү зөөлхөн хандаад байсан юм.
02:46
and they just,
78
166803
859
Тэд зүгээр л
02:47
you could tell they thought,
79
167662
1315
"Нэг гартай залуу юу хийж чадах вэ дээ" гэж
02:48
"What can this guy with one hand do?"
80
168977
1956
бодсон нь илт байв.
02:50
So, they left me open for a three.
81
170933
1724
Тэд намайг 3-аас шидүүлэв.
02:52
I made that one.
82
172657
1255
Би оруулсан.
02:53
They left me open for another one.
83
173912
1526
Дахиад нэгийг шидүүлсэн.
02:55
I made that one.
84
175438
975
Дахиад оруулсан.
02:56
Then, they started to get frustrated,
85
176413
1957
Тэгээд бухимдаж эхлээд намайг хамгаалж эхэллээ.
02:58
so they actually fouled me.
86
178370
1447
Би дахиад оруулсан юм.
02:59
I made both free throws.
87
179817
1678
Би гурвууланг нь оруулсан.
03:01
And they called time out.
88
181495
1869
Тэд завсарлагаа авсан.
03:03
And as we were in the huddle,
89
183364
1455
Багаараа ярилцаж байхад
03:04
I could hear the other coach
90
184819
2045
тэдний дасгалжуулагч миний тухай
03:06
yelling at his players about me.
91
186864
2542
хашгирч байгааг нь сонссон.
03:09
They went from not covering me at all
92
189406
2140
Тэд эхэндээ намайг огт хаахгүй байсан бол
03:11
to double-teaming me.
93
191546
2154
одоо давхар хааж эхэллээ.
03:13
It's all about overcoming obstacles.
94
193700
1954
Энэ бүхэн бэрхшээлээ даван туулсанд л байгаа юм.
03:15
It's true, I have a disability,
95
195654
2186
Надад хийж чадахгүй зүйл бий. Энэ үнэн.
03:17
but so do you.
96
197840
1456
Гэхдээ та бүхэнд ч бас бий.
03:19
I also have an ability,
97
199296
1459
Надад бас чадвар бий.
03:20
so do you.
98
200755
1071
Та бүхэнд ч мөн адил.
03:21
Everyone has obstacles to overcome.
99
201826
2274
Хүн болгонд даван туулах саад тотгор байдаг.
03:24
Some are visible like mine.
100
204100
2046
Зарим хүмүүсийнх минийхтэй адил илт.
03:26
Some are less visible.
101
206146
1924
Зарим хүмүүсийнх арай нууцлагдмал.
03:28
Maybe your obstacle is
102
208070
1150
Магадгүй чинийх их ядуу газраас
03:29
that you come from a poor neighborhood.
103
209220
1712
гаралтай чинь байж болох юм.
03:30
Maybe people say you'll never amount to anything.
104
210932
3035
Магадгүй хүмүүс чамайг хэзээ ч юунд ч хүрэхгүй гэдэг байх.
03:33
Prove them wrong.
105
213967
1385
Тэднийг няцаа!
03:35
Maybe your obstacle is that you have a learning disability,
106
215352
2534
Магадгүй даван туулах саад чинь сурах бэрхшээл учраас
03:37
and people think that you're dumb.
107
217886
1888
хүмүүс чамайг тэнэг гэдэг байх.
03:39
Prove them wrong.
108
219774
1336
Тэднийг няцаа.
03:41
Maybe people judge you
109
221110
1381
Магадгүй хүмүүс чамайг эсвэл гэр бүлээр чинь
03:42
because of the color of your skin
110
222491
1725
эсвэл арьс өнгөөр чинь дүгнэн
03:44
or your family background.
111
224216
1854
шүүмжилж магадгүй.
03:46
Prove them wrong.
112
226070
1382
Тэднийг няцаа.
03:47
I know a lot of people
113
227452
1125
Би намайг ганц хараад л
03:48
who take one look at me and judge me.
114
228577
2045
дүгнэдэг улсуудыг мэднэ.
03:50
They say,
115
230622
870
Тэд ингэж хэлдэг:
03:51
"Oh, that kid can't be any good at basketball.
116
231492
2160
"Энэ хүүхэд сагсан бөмбөг яагаад ч тоглож чадахгүй.
03:53
One leg, one hand."
117
233652
1756
Нэг гар, нэг хөл."
03:55
If someone things you can't overcome the obstacles,
118
235408
2250
Хэрвээ хүмүүс чамайг бэрхшээлээ даван туулж чадахгүй гэвэл
03:57
prove them wrong.
119
237658
1933
Тэднийг няцаа!
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7