Mysteries of vernacular: Gorgeous - Jessica Oreck and Rachael Teel

53,396 views ・ 2013-06-21

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13282
2202
اسرار زبان مادری:
00:15
Gorgeous,
1
15484
1839
Gorgeous،
00:17
beautiful or very attractive.
2
17323
2644
زیبا یا بسیار جذاب.
00:19
The source of the word gorgeous
3
19967
1557
منبع کلمه «Gorgeous»
00:21
can be found in the Latin word, gurges,
4
21524
2902
را می‌توان در واژه لاتین «gurges» یافت،
00:24
used by the Romans to describe
5
24426
1793
که رومیان
00:26
a whirling, swirling whirlpool.
6
26219
2871
برای توصیف گرداب چرخان و گردان استفاده می‌کردند.
00:29
Thanks to the aquatic phenomenon's cylindrical shape
7
29090
2814
به لطف شکل استوانه‌ای پدیده آبی
00:31
and gurgling form,
8
31904
1799
و صدای قلپ قلپ آن،
00:33
gurges also came to mean throat.
9
33703
4027
gurges همچنین به معنای گلو هم شد.
00:37
By the time gurges reached England in the 14th century,
10
37730
3981
وقتی در قرن ۱۴ام gurges به انگلستان رسید،
00:41
it had been altered to gorge.
11
41711
2912
به gorge تغییر پیدا کرده بود.
00:44
This, to the English, seemed like an appropriate way
12
44623
3117
این برای انگلیسی‌ها راهی مناسب
00:47
to describe a steep and rocky ravine,
13
47740
2918
برای وصف دره شیبدار و سنگلاخ بود،
00:50
a metaphorical extension of the words
14
50658
2172
یک بسط استعاری از کلمه‌ای
00:52
referenced to the throat.
15
52830
2507
که به گلو اشاره داشت.
00:55
The French, however, transformed gorge into gorgias
16
55337
5106
فرانسوی‌ها اما gorge را به gorgias تغییر دادند
01:00
and used it to describe
17
60443
1325
و از آن برای
01:01
one of the most fashionable trends
18
61768
1679
توصیف یکی از همه‌پسندترین
01:03
of the Middle Ages,
19
63447
1776
مدهای قرون وسطی استفاده کردند،
01:05
also known as a wimple.
20
65223
2329
که همان چارقد بود.
01:07
This popular article of clothing
21
67552
1960
لباسی همه‌گیر
01:09
revealed only the madame's visage,
22
69512
2729
که فقط چهره بانو را نشان می‌داد،
01:12
covering her shoulders,
23
72241
1402
و شانه‌ها،
01:13
head,
24
73643
708
سر،
01:14
and, of course, her throat .
25
74351
2838
و البته، گلوی او را می‌پوشاند.
01:17
A stylish and intricate gorgias
26
77189
2491
یک چارقد ظریف و زیبا
01:19
was so telling of class and affluence
27
79680
2469
نشان دهنده طبقه و ثروت بود
01:22
that the word soon came to mean
28
82149
2395
و به همین خاطر معنای واژه زود
01:24
fond of dress and elegant.
29
84544
3345
به طرفدار لباس و شیک‌پوشی رسید.
01:27
This newly fashioned adjective
30
87889
2060
این صفت نوساخت
01:29
voyaged into Middle English as gorgayse,
31
89949
4324
به صورت gorgayse به انگلیسی میانه سفر کرد،
01:34
where it was fully anglicized as gorgeous.
32
94273
3894
جایی که کاملاً انگلیسی شد و به gorgeous تغییر یافت.
01:38
Since then, it has been linked to all things
33
98167
2386
از آن زمان، به تمام چیزهایی
01:40
of exceptionally graceful allure.
34
100553
3660
که به طور استثنائی دلپذیر و مطبوع هستند اطلاق می‌شود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7