Learn English Pun Jokes | Funny Examples and Meanings | Advanced English Lesson

31,709 views ใƒป 2021-12-21

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, everyone. My name is Robin.ย 
0
160
2160
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ. เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจฐเฉŒเจฌเจฟเจจ เจนเฉˆเฅค
00:02
And in this video we areย  going to talk about โ€˜punsโ€™.ย 
1
2320
4720
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'เจชเจจ' เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:07
Okay. Now puns are very difficult to understand.ย 
2
7040
6000
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจนเฉเจฃ เจ•เจฒเจฎเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจเจฃเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
00:13
Very difficult to hear. And very difficult to use.ย 
3
13040
4880
เจธเฉเจฃเจจเจพ เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ.
00:17
So this video is an advanced videoย  and I don't expect my students toย ย 
4
17920
5920
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจ‡เฉฑเจ• เจ‰เฉฑเจจเจค เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€
00:23
start making their own puns very soon. So this video is more for fun just to understandย ย 
5
23840
7280
เจœเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ–เฉเจฆ เจฆเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐ เจฆเฉ‡เจฃเจ—เฉ‡เฅค เจ‡เจธเจฒเจˆ เจ‡เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฎเจœเจผเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซเจผ
00:31
a little bit of English word play.
6
31120
4267
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจœเจฟเจนเฉ€ เจธเจฎเจ เจฒเจˆ เจนเฉˆเฅค
00:35
Now, what is a pun?
7
35387
2533
เจนเฉเจฃ, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?
00:37
Well, a โ€˜punโ€™ is kind of a word used in a joke. And the word has two meanings.ย 
8
37920
8320
เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เฉฑเจ• 'เจชเจจ' เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเจœเจผเจพเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฐเจคเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
00:46
Okay. So to help you,ย ย 
9
46240
2320
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ,
00:48
we're just going to jump into an example. And I have a very simple example here.ย 
10
48560
6480
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ‡เฉฑเจ• เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจ›เจพเจฒ เจฎเจพเจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจธเจงเจพเจฐเจจ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃ เจนเฉˆ.
00:55
โ€˜Korea has Soulโ€™
11
55040
2527
'เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉ‚เจน เจนเฉˆ'
00:57
This is a pun.
12
57567
1873
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค
00:59
The word that is a pun is soul becauseย  soul has two meanings of course.ย 
13
59440
5920
เจธเจผเจฌเจฆ เจœเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจ†เจคเจฎเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ†เจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
01:05
Now, when I say Korea has soul, this is s o u l. That soul means, Korea has someย ย 
14
65360
7920
เจนเฉเจฃ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉ‚เจน เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ†เจคเจฎเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจธ เจ†เจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ, เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ
01:13
spirit or some energy.
15
73280
2605
เจ†เจคเจฎเจพ เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจŠเจฐเจœเจพ เจนเฉˆเฅค
01:15
But of course it has another meaning.
16
75885
2419
เจชเจฐ เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ• เจ‡เจธเจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ.
01:18
Because, soul, the spelling isย  different but the sound is the same.
17
78304
5296
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ, เจ†เจคเจฎเจพ, เจธเจชเฉˆเจฒเจฟเฉฐเจ— เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจนเฉˆเฅค
01:23
Seoul is a city in Korea. So when we say โ€˜Korea has soulโ€™, it's kindย ย 
18
83600
6320
เจธเฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ 'เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉ‚เจน เจนเฉˆ', เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚
01:29
of a joke because the โ€˜soulโ€™ has two meanings. Okay.ย 
19
89920
4720
เจฆเจพ เจฎเจœเจผเจพเจ• เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ 'เจ†เจคเจฎเจพ' เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
01:34
Now pun jokes are kind of not really haha funny.
20
94640
6335
เจนเฉเจฃ เจชเจจ เจšเฉเจŸเจ•เจฒเฉ‡ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจนเจพ เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค
01:40
Usually when someone says a pun joke, everyone is kind of quiet.
21
100975
5790
เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉเจŸเจ•เจฒเจพ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
01:46
And maybe we hear crickets.ย 
22
106765
3395
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจฐเจฟเจ•เฉ‡เจŸ เจธเฉเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
01:50
So if I said โ€˜Korea has soulโ€™,ย  maybe everyone's oh yeah.ย 
23
110160
5440
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ 'เจ•เฉ‹เจฐเฉ€เจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉ‚เจน เจนเฉˆ', เจคเจพเจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ“เจ เจนเจพเจ‚เฅค
01:55
Okay. All right. So let's take a look at a couple otherย ย 
24
115600
3280
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจšเฉฐเจ—เจพ. เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ†เจ“
01:58
examples of pun jokes to help you understand.
25
118880
4781
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ pun jokes เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ
02:03
I have two more examples here to help you understand the pun jokes. Okay.ย 
26
123661
6339
เฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจนเฉ‹เจฐ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉฐเจจ เจšเฉเจŸเจ•เจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจนเจจเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
02:10
The jokes, they use a pun. Again, they're not really haha funny.ย 
27
130000
5120
เจšเฉเจŸเจ•เจฒเฉ‡, เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ. เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจซเจฟเจฐ, เจ‰เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจนเจพ เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ.
02:15
You just kind of okay.
28
135120
2785
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจ เฉ€เจ• เจนเฉ‹เฅค
02:17
So the next one here.
29
137905
2495
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจ—เจฒเจพ.
02:20
โ€˜My bicycle fellโ€ฆ my bicycleย  fell because it's two-tired.โ€™ย 
30
140400
6320
'เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจพเจˆเจ•เจฒ เจกเจฟเฉฑเจ— เจ—เจฟเจ†... เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจพเจˆเจ•เจฒ เจกเจฟเฉฑเจ— เจ—เจฟเจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฆเฉ‹-เจฆเฉ‹ เจฅเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค'
02:26
โ€˜My bicycle fell because it's two-tired.โ€™ All right.ย 
31
146720
3920
'เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจพเจˆเจ•เจฒ เจกเจฟเฉฑเจ— เจ—เจฟเจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฆเฉ‹-เจฆเฉ‹ เจฅเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค' เจšเฉฐเจ—เจพ.
02:30
So the blue word, that's the pun. And again, a pun has two meanings.ย 
32
150640
5920
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจจเฉ€เจฒเจพ เจธเจผเจฌเจฆ, เจ‰เจน เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจ.
02:36
So why is this funny? or not so funny?
33
156560
4182
เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจนเฉˆ? เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฐเจจเจพ เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจจเจนเฉ€เจ‚?
02:40
Too tired. Alright. So again, two meanings.ย 
34
160742
3178
เจฌเจนเฉเจค เจฅเฉฑเจ• เจ—เจฟเจ†เฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ.
02:43
The first meaning, my bicycle has โ€˜two tiresโ€™. Okay.ย 
35
163920
6000
เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจพเจˆเจ•เจฒ เจฆเฉ‡ 'เจฆเฉ‹ เจŸเจพเจ‡เจฐ' เจนเจจเฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
02:49
The front tire and the back tire. So has only two tires.ย 
36
169920
4640
เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฆเจพ เจŸเจพเจ‡เจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเจพ เจŸเจพเจ‡เจฐเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซ เจฆเฉ‹ เจŸเจพเจ‡เจฐ เจนเจจ.
02:54
So it fell. But there's also a second meaning.ย 
37
174560
5200
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจกเจฟเฉฑเจ— เจ—เจฟเจ†. เจชเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ…เจฐเจฅ เจตเฉ€ เจนเฉˆ.
02:59
It's โ€˜two tiredโ€™ sounds like t-o-o, very tired. So a bicycle fell because it's very tired.ย 
38
179760
10720
เจ‡เจน 'เจฆเฉ‹ เจฅเฉฑเจ•เฉ‡ เจนเฉ‹เจ' เจฆเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจฅเฉฑเจ• เจ—เจˆ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจพเจˆเจ•เจฒ เจกเจฟเฉฑเจ— เจชเจฟเจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจฅเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€เฅค
03:10
Alright. So โ€˜two tiredโ€™ sounds like โ€˜too tiredโ€™.ย 
39
190480
4000
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ 'เจฆเฉ‹ เจฅเฉฑเจ• เจ—เจ' เจฆเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ 'เจฌเจนเฉเจค เจฅเฉฑเจ• เจ—เจˆ'เฅค
03:14
And too tired, very tired. Alright.ย 
40
194480
3991
เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจฅเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ†, เจฌเจนเฉเจค เจฅเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ†เฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
03:18
So that's what makes the pun funny. There's two meanings.ย 
41
198471
5040
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ‰เจน เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ. เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
03:23
The next one -ย 
42
203511
3113
เจ…เจ—เจฒเจพ -
03:26
โ€˜I used to be a banker but I lost interest.โ€™ โ€˜I used to be a banker but I lost interest.โ€™
43
206624
8736
'เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเจพเจนเฉ‚เจ•เจพเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจฟเจ†เจœ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค' 'เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเจพเจนเฉ‚เจ•เจพเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจฟเจ†เจœ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค'
03:35
Okay. This is the pun.ย 
44
215360
1600
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ.
03:36
This word has two meanings. The first meaning is โ€˜interestโ€™ - I'm interested.ย 
45
216960
5760
เจ‡เจธ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ 'เจฐเฉเจšเฉ€' - เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
03:42
Okay. So he lost interest.ย 
46
222720
2240
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€.
03:44
He's no longer interested in banking. So he's not a banker anymore.ย 
47
224960
5680
เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจนเฉเจฃ เจฌเฉˆเจ‚เจ•เจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจนเฉ€เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจนเฉเจฃ เจฌเฉˆเจ‚เจ•เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
03:50
That's one meaning.
48
230640
1390
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ.
03:52
A second meaning is
49
232030
2370
เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ
03:54
โ€˜interestโ€™ is actually a bank term bank.
50
234400
3586
'เจตเจฟเจ†เจœ' เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉˆเจ‚เจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจฌเฉˆเจ‚เจ• เจนเฉˆเฅค
03:57
Bank vocabulary - when you put money in the bank.
51
237986
4654
เจฌเฉˆเจ‚เจ• เจฆเฉ€ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ - เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉˆเจ‚เจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉˆเจธเฉ‡ เจชเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
04:02
Okay. Every year the bank will give you interest.ย 
52
242640
3920
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจนเจฐ เจธเจพเจฒ เจฌเฉˆเจ‚เจ• เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจ†เจœ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
04:06
For example, six percent or 4 percent. They give you interest every year.ย 
53
246560
6880
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, เจ›เฉ‡ เจชเฉเจฐเจคเฉ€เจธเจผเจค เจœเจพเจ‚ 4 เจชเฉเจฐเจคเฉ€เจธเจผเจคเฅค เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจธเจพเจฒ เจตเจฟเจ†เจœ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
04:13
So he's not a banker anymoreย  because he lost interest.ย 
54
253440
4560
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจนเฉเจฃ เจฌเฉˆเจ‚เจ•เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจตเจฟเจ†เจœ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅค
04:18
Which would mean he lost money. All right.ย 
55
258000
3440
เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เจ•เจฟ เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจชเฉˆเจธเฉ‡ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡เฅค เจšเฉฐเจ—เจพ.
04:21
So this is funny. โ€˜I used to be a banker but I lost interestโ€™ย 
56
261440
4240
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจนเฉˆ. 'เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจนเฉ‚เจ•เจพเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจฟเจ†เจœ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ'
04:25
Because โ€˜interestโ€™ is a pun. It has two meanings.ย 
57
265680
2720
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ 'เจตเจฟเจ†เจœ' เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
04:28
First meaning, he's not interestedย  in the banking business anymore.ย 
58
268400
4912
เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ, เจ‰เจน เจนเฉเจฃ เจฌเฉˆเจ‚เจ•เจฟเฉฐเจ— เจ•เจพเจฐเฉ‹เจฌเจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพเฅค
04:33
And the second meaning, he lost some money. Okay.ย 
59
273312
4528
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจ•เฉเจ เจชเฉˆเจธเจพ เจ—เฉเจ† เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ. เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
04:37
All right, let's move on to one last one.]
60
277840
3740
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจšเจฒเฉ‹ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจ–เจฐเฉ€ เจตเฉฑเจฒ เจตเจงเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค]
04:41
All right, the last joke.
61
281580
1398
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ–เจฐเฉ€ เจฎเจœเจผเจพเจ•เฅค
04:42
I'm going to show you actually has two puns.
62
282978
2825
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเจจเฅค
04:45
And you can decide if it's funny or not.
63
285803
3227
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจนเฉˆ เจœเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค
04:49
All right, here's the joke.
64
289030
2334
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเจœเจผเจพเจ• เจนเฉˆเฅค
04:51
So there's a question and answer.
65
291364
1569
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจตเจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจตเจพเจฌ เจนเฉˆ.
04:52
The question, โ€˜How do celebrities stay cool?โ€™
66
292933
4332
เจธเจตเจพเจฒ, 'เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€เจœเจผ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?'
04:57
โ€˜How do celebrities stay cool?โ€™
67
297265
2203
'เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€เจœเจผ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?'
04:59
Of course, celebrities areย  famous people, stars, talents.
68
299468
4209
เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•, เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจฒเฉ‹เจ•, เจธเจฟเจคเจพเจฐเฉ‡, เจชเฉเจฐเจคเจฟเจญเจพ เจนเจจ.
05:03
โ€˜How do celebrities stay cool?โ€™ โ€˜They have many fans.โ€™
69
303677
6883
'เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€เจœเจผ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?' 'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจนเจจเฅค'
05:10
Okay that's the joke.
70
310560
1897
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจฎเจœเจผเจพเจ• เจนเฉˆ.
05:12
And as I said, there's actually two puns.
71
312457
3597
เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ, เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉ‹ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเจจ.
05:16
So the question, โ€˜How do celebrities stay cool?โ€™ Okay.ย 
72
316054
4906
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจธเจตเจพเจฒ, 'เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€เจœเจผ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?' เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
05:20
So cool has two meanings. The first meaning is cool, cold.ย 
73
320960
6400
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ…เจฐเจฅ เจ เฉฐเจกเจพ, เจ เฉฐเจกเจพเฅค
05:27
Okay. Not hot not warm. So how do they stay cold?ย 
74
327360
5680
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ—เจฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ—เจฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?
05:33
The second meaning is, cool, you knowย  wearing sunglasses, they're cool.ย 
75
333040
5280
เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ, เจ เฉฐเจกเจพ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจธเจจเจ—เจฒเจพเจธ เจชเจนเจฟเจจเจฃเจพ, เจ‰เจน เจ เฉฐเจกเจพ เจนเจจเฅค
05:38
All right. Very good. Very cool. So the two meanings of cool.ย 
76
338320
6080
เจšเฉฐเจ—เจพ. เจฌเจนเฉเจค เจ…เฉฑเจ›เจพ. เจฌเจนเฉเจค เจ เฉฐเจกเจพ. เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ.
05:44
They have many fans of course. There's the pun.ย 
77
344400
3440
เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ• เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจนเจจ. เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ.
05:47
And the pun has two meanings. The first meaning is fan.ย 
78
347840
4640
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ…เจฐเจฅ เจชเฉฑเจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
05:52
When you're hot, you have the machine blowing air. That's the fan.ย 
79
352480
5840
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ—เจฐเจฎ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฎเจธเจผเฉ€เจจ เจนเจตเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจกเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจชเฉฑเจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
05:58
And of course, the other meaning, the secondย  meaning of fan is, when you're very famousย ย 
80
358320
5680
เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•, เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจ…เจฐเจฅ, เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจฆเจพ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
06:04
and popular people like you, they're your fans. They're screaming.
81
364000
4875
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง เจฒเฉ‹เจ• เจนเฉ‹, เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจนเจจเฅค เจ‰เจน เจšเฉ€เจ• เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
06:08
And they want your signature, your autograph. Those are fans.ย 
82
368875
4565
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเจธเจคเจ–เจค, เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจ†เจŸเฉ‹เจ—เฉเจฐเจพเจซ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจนเจจ.
06:13
Okay. So, โ€˜How do a celebrities stay cool?โ€™ย 
83
373440
3280
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ, 'เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ เฉฐเจกเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ?'
06:16
โ€˜They have many fans.โ€™ All right.ย 
84
376720
2160
'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจนเจจเฅค' เจšเฉฐเจ—เจพ.
06:18
So this is funny because we canย  recognize there's two meanings here.ย 
85
378880
6480
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจชเจ›เจพเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
06:25
So you could read this the first way, โ€˜How do celebrities stay cool (not hot)?โ€™ย 
86
385360
6800
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจชเฉœเฉเจน เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, 'เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€เจœเจผ เจ เฉฐเจกเจพ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ (เจ—เจฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚)?'
06:32
โ€˜They have many fans,โ€™ย  machines blowing at them to stay cool.ย 
87
392160
5360
'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉฑเจ–เฉ‡ เจนเจจ,' เจ เฉฐเจขเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจฎเจธเจผเฉ€เจจเจพเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‰เจกเจพ เจฐเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค
06:37
Or โ€˜How do celebrities stay cool?โ€™ โ€˜They have many fans,โ€™ people screaming.ย 
88
397520
5920
เจœเจพเจ‚ 'เจธเฉ‡เจฒเจฟเจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ€เจœเจผ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ?' 'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจผเฉฐเจธเจ• เจนเจจ,' เจฒเฉ‹เจ• เจšเฉ€เจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจเฅค
06:43
All right. Funny?
89
403440
2640
เจšเฉฐเจ—เจพ. เจฎเจœเจผเจพเจ•เฉ€เจ†?
06:46
Okay, yeah, well, these are pun jokes. Some people like them - very advanced English.ย 
90
406080
7760
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเจพเจ‚, เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เจน เจธเจผเจฌเจฆ เจšเฉเจŸเจ•เจฒเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ•เฉเจ เจฒเฉ‹เจ• เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ - เจฌเจนเฉเจค เจ‰เฉฑเจจเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€เฅค
06:53
Okay because you have to know, you have to haveย  a very good vocabulary, you have to know the wordย ย 
91
413840
6480
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจนเฉ‹เจฃเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจผเจฌเจฆ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจจเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ
07:00
and it's two meanings to understand the joke.
92
420320
3516
เจ…เจคเฉ‡ เจšเฉเจŸเจ•เจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เจธเจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
07:03
All right. That's it. I hope you enjoyed the puns video.
93
423836
4077
เจšเฉฐเจ—เจพ. เจ‡เจน เจนเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆ. เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจจเจธ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฟเจ† เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
07:07
And I hope you can maybe create your own pun one day.
94
427913
4412
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเจฟเจจ เจ†เจชเจฃเจพ เจ–เฉเจฆ เจฆเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจฌเจฃเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
07:12
Or understand it when someone tells you a pun joke.
95
432325
4606
เจœเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจฎเจเฉ‹ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเจŸเจ•เจฒเจพ เจธเฉเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
07:16
That's it and I'll see you next time.
96
436931
3033
เจฌเฉฑเจธ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7