When in Rome, Do as the Romans Do Learn English Proverbs Meanings and Examples

22,894 views ãƒģ 2021-11-21

Shaw English Online


āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āĻŸāĻŋ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§‡āĻ° āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĄāĻžāĻŦāĻ˛-āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤

00:00
Hello, my name is Sara.
0
340
1720
āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‹, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸āĻžāĻ°āĻžāĨ¤
00:02
Today, I'm going to be teaching you about one of the most commonly used English proverbs.
1
2060
5470
āĻ†āĻœ, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŦāĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻŦāĨ¤
00:07
You might have heard it before.
2
7530
1550
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ†āĻ—ā§‡ āĻļā§āĻ¨ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡.
00:09
Let's take a look at the board.
3
9080
3200
āĻŦā§‹āĻ°ā§āĻĄā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻœāĻ° āĻĻā§‡āĻ“āĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻ•āĨ¤
00:12
When in Rome, do as the Romans do.
4
12280
3919
āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨, āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻŽāĻ¨.
00:16
So what does this mean?
5
16199
2451
āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ° āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ•āĻŋ?
00:18
It's talking about when you go to other country.
6
18650
3650
āĻāĻŸāĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§‡āĻļā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ•āĻĨāĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡.
00:22
You have to adapt to that culture so when in Rome.
7
22300
6520
āĻ°ā§‹āĻŽā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§€āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
00:28
It's taking about Italy.
8
28820
2549
āĻāĻŸāĻž āĻ‡āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšā§āĻ›ā§‡.
00:31
You don't really have to think about Italy when you use this proverbs.
9
31369
3841
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻ‡āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ­āĻžāĻŦāĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
00:35
You can be in any country, any city.
10
35210
3740
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻ“ āĻĻā§‡āĻļā§‡, āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻ“ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤
00:38
Do as the Romans do.
11
38950
2660
āĻ°ā§‹āĻŽāĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻŽāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ°āĨ¤
00:41
Again it's talking about local people.
12
41610
2750
āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€āĻ¯āĻŧ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡āĨ¤
00:44
You can use this for anything so when do you use this when can you make use of this proverbs.
13
44360
5590
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§‡āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻ–āĻ¨ āĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ•āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤
00:49
For example, if you go other country.
14
49950
3140
āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖāĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§‚āĻĒ, āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§‡āĻļā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¨āĨ¤
00:53
You go to the first time.
15
53090
1700
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ¯āĻžāĻ¨āĨ¤
00:54
You find it quite hard to adapt you encounter something new.
16
54790
3850
āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻŽā§āĻ–ā§‹āĻŽā§āĻ–āĻŋ āĻšāĻ“āĻ¯āĻŧāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ“āĻ¯āĻŧāĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻ•ā§āĻˇā§‡ āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ āĻŋāĻ¨āĨ¤
00:58
You might think to yourself and you might use this proverbs.
17
58640
3830
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨.
01:02
For example, when I first came to Korea.
18
62470
3279
āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ•ā§‹āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ†āĻ¸āĻŋāĨ¤
01:05
I felt quite confused.
19
65749
1900
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦā§‡āĻļ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§‹āĻ§.
01:07
I was staying with my friend for the first time and she was make me dinner.
20
67649
4051
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽāĻŦāĻžāĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡āĻ° āĻ–āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤
01:11
I thought well that's strange.
21
71700
2250
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­āĻžāĻ˛ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĻā§āĻ­ā§āĻ¤ āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤āĻž.
01:13
She's not really getting up to the dishes.
22
73950
2680
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻĨāĻžāĻ˛āĻž - āĻŦāĻžāĻ¸āĻ¨ āĻ†āĻĒ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž.
01:16
Why it that?
23
76630
1349
āĻāĻŸāĻž āĻ•ā§‡āĻ¨?
01:17
So I asked her.
24
77979
1511
āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāĻ¸āĻž.
01:19
Oh!
25
79490
1000
āĻ‰āĻšā§!
01:20
Maybe when I'm in Korea and I go to friend's house should I do the dished when they make
26
80490
4540
āĻšāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ•ā§‹āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž
01:25
me dinner.
27
85030
1299
āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĄāĻŋāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĨāĻžāĻ˛āĻž-āĻŦāĻžāĻ¸āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻ‰āĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤
01:26
She said maybe it's a good idea and I thought okay let me go and do the dishes.
28
86329
7161
āĻ¸ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¤ā§‹ āĻāĻŸāĻž āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻ­āĻžāĻ˛ā§‹ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĨāĻžāĻ˛āĻž-āĻŦāĻžāĻ¸āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤
01:33
I was doing them and I was thinking to myself.
29
93490
2989
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸ā§‡āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ­āĻžāĻŦāĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
01:36
Oh when in Rome, do as the Romans do.
30
96479
3520
āĻ“āĻš āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻŽā§‡, āĻ°ā§‹āĻŽāĻžāĻ¨āĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
01:39
Now we've gone over the proverbs the full sentence.
31
99999
3580
āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ—ā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤
01:43
You might find them when you hear this in daily speech used by locals.
32
103579
4070
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€āĻ¯āĻŧāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻ•ā§āĻ¤ā§ƒāĻ¤āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻŸāĻŋ āĻļā§āĻ¨āĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ–ā§āĻāĻœā§‡ āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤
01:47
They might not say the full proverbs.
33
107649
3290
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž.
01:50
For example, when you have it.
34
110939
1990
āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖāĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§‚āĻĒ, āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡.
01:52
You might hear only when in Rome.
35
112929
2460
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻ°ā§‹āĻŽā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻļā§āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨.
01:55
The most people will know what the rest of it means and it sounds more natural so I have
36
115389
5790
āĻŦā§‡āĻļāĻŋāĻ°āĻ­āĻžāĻ— āĻ˛ā§‹āĻ•āĻ‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻŦā§‡ āĻ¯ā§‡ āĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ•ā§€ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¤āĻžāĻ‡
02:01
another example when I went to Japan a few weeks ago.
37
121179
3360
āĻ•āĻ¯āĻŧā§‡āĻ• āĻ¸āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻš āĻ†āĻ—ā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ—āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ†āĻ°ā§‡āĻ•āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
02:04
I was staying again with friend of mine.
38
124539
3070
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤āĻžāĻŽāĨ¤
02:07
It was evening time and we were about to have a bath.
39
127609
3821
āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ—ā§‹āĻ¸āĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
02:11
She got in first.
40
131430
1889
āĻ¸ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
02:13
She finished and came back out.
41
133319
1971
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻļā§‡āĻˇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§‡āĻ¨.
02:15
She asked me do you want to have a bath now?
42
135290
1899
āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻœāĻŋāĻœā§āĻžā§‡āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‹ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāĻ–āĻ¨ āĻ—ā§‹āĻ¸āĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ“?
02:17
I said yes sure.
43
137189
2770
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ˛āĻžāĻŽ āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡āĨ¤
02:19
I went in and I was about to empty the bathwater because I thought wow it's my turn right so
44
139959
7522
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ¤āĻ°ā§‡ āĻ—āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ—ā§‹āĻ¸āĻ˛ā§‡āĻ° āĻœāĻ˛ āĻ–āĻžāĻ˛āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§‡āĻŦā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻš āĻāĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻ āĻŋāĻ• āĻ¤āĻžāĻ‡
02:27
she stopped me and came in and said no Sara in Japan you're supposed to get in to save
45
147481
5639
āĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĨāĻžāĻŽāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ­āĻŋāĻ¤āĻ°ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ āĻ¨āĻž āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§‡ āĻœāĻ˛
02:33
water at that moment.
46
153120
2530
āĻŦāĻžāĻāĻšāĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻ•āĻĨāĻž āĨ¤
02:35
I thought okay that's a bit unusual.
47
155650
3140
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§‡āĻŦā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻāĻ•āĻŸā§ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•āĨ¤
02:38
I'm not used to that, but when in Rome.
48
158790
5900
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨āĻ‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻŽā§‡.
02:44
We're going to have a look at some example dialogues to help you to understand how to
49
164690
4420
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖāĻŸāĻŋ āĻļā§‹āĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻāĻŸāĻŋ
02:49
use this proverbs better as you listen to this example.
50
169110
4010
āĻ•ā§€āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ­āĻžāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ‰āĻĻāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻ‚āĻ˛āĻžāĻĒā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻœāĻ° āĻĻā§‡āĻŦ
02:53
Please try to practice using it so you get a better feel for the proverbs.
51
173120
4339
āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻļā§€āĻ˛āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ­āĻžāĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻ­ā§‚āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨āĨ¤
02:57
Let's begin.
52
177459
3801
āĻšāĻ˛ āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻŋ.
03:01
Should we eat this food with our hands?
53
181260
2179
āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻŋ āĻšāĻžāĻ¤ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻāĻ‡ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ–āĻžāĻ“āĻ¯āĻŧāĻž āĻ‰āĻšāĻŋāĻ¤?
03:03
Well, everyone eats with their hands here.
54
183439
2731
āĻŦā§āĻ¯āĻ¸, āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻšāĻžāĻ¤ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ–āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤
03:06
When in Rome.
55
186170
3610
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻŽā§‡.
03:09
In Japan should I bow when I meet people.
56
189780
3329
āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻ•āĻ°āĻŋ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻ¨āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻ‰āĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤
03:13
Yes when in Korea, do as the Romans do.
57
193109
6690
āĻšā§āĻ¯āĻžāĻ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧāĻžāĻ¯āĻŧ, āĻ°ā§‹āĻŽāĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°ā§‹ā§ˇ
03:19
Nobody here is waiting in line.
58
199799
1811
āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ā§‡ āĻĻāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤
03:21
Everyone's just pushing to the front.
59
201610
1980
āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻļā§āĻ§ā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻŋāĻšā§āĻ›ā§‡āĨ¤
03:23
Well, when in Rome so as the Romans do and there you have it one the most commonly used
60
203590
7830
āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡, āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ°ā§‹āĻŽā§‡ āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻ°ā§‹āĻŽāĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤
03:31
English proverbs.
61
211420
1239
āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻĻ āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
03:32
I hope you'll find really good use for this one.
62
212659
2730
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻļāĻž āĻ•āĻ°āĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ‡ āĻāĻ• āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻ­āĻžāĻ˛ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨.
03:35
Thank you so much for watching and I'll see you next time.
63
215389
2922
āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻ§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒāĻ°ā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻšāĻŦā§‡.
03:42
If you enjoyed this video please let us know by clicking, subscribe or share it to your
64
222049
5720
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻ‡ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ­ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻš āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨, āĻ¸āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ‡āĻŦ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻŦāĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ°
03:47
friends thank you.
65
227769
1381
āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻļā§‡āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻ§āĻ¨ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻāĨ¤
āĻāĻ‡ āĻ“āĻ¯āĻŧā§‡āĻŦāĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡

āĻāĻ‡ āĻ¸āĻžāĻ‡āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ YouTube āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻ¯āĻŧ āĻ•āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡ āĻ¯āĻž āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻāĻ°āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĨ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦā§‡āĻ° āĻļā§€āĻ°ā§āĻˇāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€āĻ¯āĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻ•āĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻļā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻžāĻ¯āĻŧ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĄāĻžāĻŦāĻ˛-āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¸āĻžāĻŦāĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻŋāĻ™ā§āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°ā§‹āĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡ā§ˇ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛ā§‡, āĻāĻ‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ—āĻžāĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7