English Conversation Practice (Money, good money EP: 3) Improve English Speaking Skills

9,915 views ・ 2024-11-02

Learn English with Tangerine Academy


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
okay James we're waiting where  is that thing you have to tell
0
1400
5640
добре, Джеймсе, ми чекаємо, де це те, що ти маєш сказати
00:07
us I need you to forgive me please I didn't  want to do it but I had no choice I had to  
1
7040
11200
нам, мені потрібно, щоб ти вибач мене, будь ласка, я не хотів цього робити, але в мене не було вибору, я повинен був
00:18
do it the truth is yeah I lied to you I  don't have any children I never had one  
2
18240
12000
це зробити, правда в тому, що так, я збрехав тобі, я не У мене немає дітей, у мене їх ніколи не було,
00:30
my mother is not sick in fact my  mother died many years ago five years
3
30240
6520
моя мати не хвора, насправді моя мати померла багато років тому, п’ять років
00:36
ago and I don't have any business or  company I never found a great opportunity to
4
36760
9480
тому, і я не маю жодного бізнесу чи компанії, я ніколи не знайшов чудової можливості
00:46
invest we already know that James we  want you to tell us the truth right now
5
46240
14000
інвестувати, ми вже знаємо, що Джеймс ми хочемо ти скажи нам правду прямо зараз
01:00
that through this I had no choice  I had to do it I needed the
6
60240
6400
, що через це у мене не було вибору, я повинен був це зробити, мені потрібні були
01:06
money Mary Frank Chris I am dying that's  the truth I have a terminal illness and  
7
66640
13400
гроші, Мері Френк, Кріс, я вмираю, це правда, у мене смертельна хвороба, і
01:20
I'm going to tell you the whole truth  if you let me explain I will tell you
8
80040
5760
я скажу тобі всю правду, якщо ти дозволь мені пояснити, я розкажу тобі
01:25
everything do you really expect us to believe  that lie how do we know you're not lying to us
9
85800
10320
все, ти справді очікуєш, що ми повіримо цій брехні, як ми знаємо, що ти
01:36
again please give me a chance to explain  after that you can make a decision you
10
96120
9640
знову нам не брешеш, будь ласка, дай мені шанс пояснити після цього ти можеш прийняти рішення, яке
01:45
want my name is James and for most of  my life I was a happy and hardworking
11
105760
9880
хочеш, мене звати Джеймс і більшу частину свого життя я був щасливою та працьовитою
01:55
person every morning I woke up early and went  to my job at that office I wasn't rich but I  
12
115640
9600
людиною. Щоранку я прокидався рано й йшов на роботу в той офіс. Я не був багатим, але мені
02:05
enjoyed working hard and always try to stay  positive I dreamed of a better future and  
13
125240
7640
подобалося важко працювати, і я завжди намагався залишатися позитивним. Я мріяв про краще майбутнє та
02:12
hoped to save enough money to visit my brother  Tom he's the only family I have left and he  
14
132880
8360
я сподівався заощадити достатньо грошей, щоб відвідати мого брата Тома, він єдина сім’я, яка в мене залишилася, і він
02:21
lives in another country we haven't seen each  other in years and I really wanted to meet him  
15
141240
8720
живе в іншій країні, ми не бачилися роками, і я дуже хотів
02:29
him again someday one day while I was cooking  my lunch I felt a sudden sharp pain in my head  
16
149960
11480
одного разу зустрітися з ним знову, коли я готував свій обід Спочатку я відчув раптовий гострий біль у голові.
02:41
at first I thought it was just stress or  maybe I was too tired I tried to ignore  
17
161440
7240
Я подумав, що це просто стрес або, можливо, я надто втомився. Я намагався ігнорувати
02:48
it thinking it would go away but it didn't  the pain only got worse as days passed I  
18
168680
9000
це, думаючи, що це мине, але це не біль, що минали дні, я
02:57
decided to see a doctor thinking it was  just a regular headache however when the  
19
177680
6720
вирішив звернутися лікар вважав, що це звичайний головний біль, але коли
03:04
doctor checked me he looked very serious John  he said I'm afraid it's not just a headache  
20
184400
12240
лікар оглянув мене, він виглядав дуже серйозно, Джон, він сказав, що я боюся, що це не просто головний біль,
03:16
you have a rare disease and it's incurable  I felt like the ground disappeared under my
21
196640
6800
у вас рідкісна хвороба, і вона невиліковна. Я відчув, що земля зникла під моїми
03:23
feet I mean how could this be I had  all always been healthy and full of
22
203440
9080
ногами, я маю на увазі Як це могло бути? Я завжди був здоровий і повний
03:32
energy I couldn't believe what I was hearing  there is one treatment that can help extend your
23
212520
10520
енергії. Я не міг повірити в те, що чую. Є одне лікування, яке може продовжити ваше
03:43
life the doctor continued but it's very  expensive I was devastated I didn't have  
24
223040
10760
життя, продовжував лікар, але це дуже дорого. Я був спустошений. У мене не було
03:53
that kind of money my dreams of visiting Tom  felt like they were sleeping away but I knew  
25
233800
8520
такого моїх мрій відвідати Тома здавалося, що вони сплять, але я знав, що
04:02
I couldn't give up I I just wanted to live  longer even if it was just to see my brother  
26
242320
9720
не можу здатися Я просто хотів жити довше, навіть якщо це було просто побачити мого брата
04:12
one last time that was my only wish to help him  talk to him and tell him everything I've been
27
252040
9640
востаннє, це було моє єдине бажання допомогти йому поговорити з і розповім йому все, через що я пройшов.
04:21
through I tried I worked hard I asked the boss  for a race he can tell you that that is not a
28
261680
10400
Я намагався, я наполегливо працював, я попросив боса про гонку, він може сказати вам, що це не брехня,
04:32
lie but it was never enough I tried to save  all my money and move to this old and dirty
29
272080
9520
але цього ніколи не було достатньо. Я намагався заощадити всі свої гроші та переїхати до цього старого та брудна
04:41
apartment that's why you see dirty and all  because it's the cheapest place I could pay
30
281600
9680
квартира, тому ти бачиш брудну, і все тому, що це найдешевше місце,
04:51
for but still it wasn't enough  that's why I decided to do it  
31
291280
9640
за яке я міг заплатити, але все одно цього було недостатньо, тому я вирішив це зробити,
05:00
ask you for money it's true I lied to  you but I only did it because I wanted  
32
300920
7480
попросити у вас грошей, це правда, я збрехав вам, але я зробив це лише тому, що хотів
05:08
to see my brother for the last time  before I you know before I die I'm so
33
308400
11680
щоб побачити мого брата в останній раз, перш ніж я ви знаєте, перш ніж я помру, мені дуже
05:20
sorry I didn't want to lie to you I just  wanted to see my brother one last time  
34
320080
9800
шкода, я не хотів вам брехати, я просто хотів побачити свого брата востаннє,
05:29
please forgive me do you really think we're  stupid do you really think we will believe that  
35
329880
9360
будь ласка, вибачте мене, ви справді вважаєте нас дурними ти справді думаєш, що ми повіримо в цю
05:39
story Mary call the police yeah I I know you  don't trust me anymore I understand that but
36
339240
10560
історію, Мері подзвони в поліцію, так, я знаю, що ти мені більше не довіряєш, я це розумію, але,
05:49
please I can prove it here's the document  that proves I am dying I will will put it  
37
349800
10440
будь ласка, я можу це довести, ось документ, який доводить, що я вмираю, я покладу його
06:00
on the couch as you can see there is  my name and also the results of my
38
360240
9160
на диван, як ти бачите, що там моє ім’я, а також результати мого
06:09
analysis there you will see that it  says that I have a terminal illness  
39
369400
7720
аналізу, ви побачите, що в мене смертельна хвороба
06:17
and I only have a few days or a couple  of months to live I couldn't lie to you  
40
377120
7360
, і мені залишилося жити лише кілька днів або пару місяців. Я не можу збрехати вам
06:24
about something like that there is  all the evidence it's difficult for  
41
384480
5200
про щось на зразок що є всі докази, мені важко
06:29
me I'm sorry I lied to you but I just wanted  to see my brother one last time it was my
42
389680
9560
, вибач, що я тобі збрехав, але я просто хотів востаннє побачити свого брата, це була моя
06:39
dream it is true that is your  name and it says you are dying oh
43
399240
9960
мрія, це правда, це твоє ім'я, і ​​воно говорить, що ти помреш,
06:49
God that's true there are no more dots James  tells the truth oh my God James I'm sorry
44
409200
10320
Боже, це правда Крапок більше немає, Джеймс каже правду, Боже мій, Джеймс, мені шкода,
07:02
yes I see you're not lying but James why  didn't you tell us the truth we could help
45
422480
6480
так, я бачу, ти не брешеш, але Джеймсе, чому ти не сказав нам правду, ми могли б
07:08
you yeah you're right I should  have told you the truth but I felt
46
428960
8920
тобі допомогти, так, ти правий, я повинен був сказати тобі правда, але я відчував
07:17
alone I didn't know what to do I just just act  without thinking I saw my life passing and ending
47
437880
11640
себе самотнім, я не знав, що робити, я просто діяв, не думаючи, я бачив, як моє життя минає і закінчується,
07:31
it's a horrible feeling please forgive me I don't  deserve your friendship I don't deserve your
48
451400
6200
це жахливе відчуття, будь ласка, вибач мене, я не заслуговую твоєї дружби, я не заслуговую твого
07:37
forgiveness I arrived at that company not long ago  and you received me very kindly you were like a
49
457600
10040
пробачення, я прибув у тій компанії нещодавно, і ви прийняли мене дуже люб'язно, ви були як a
07:47
family for someone like me who has no one but his  brother who lives far away you became my family
50
467640
11800
сім'я для такого, як я, у кого немає нікого, крім його брата, який живе далеко, ти став моєю сім'єю
08:01
and I let you down I don't deserve your friendship  I deserve to die alone here in this house forgive  
51
481040
7360
, і я тебе підвів. Я не заслуговую твоєї дружби
08:08
me no you don't have to be sorry we forgive  you you did what you have to do and we
52
488400
9400
. вибач, ми прощаємо тобі, ти зробив те, що мав зробити, і ми
08:17
understand thank you guys thank you family  and now I will give you all your money back
53
497800
11640
розуміємо, дякую, хлопці, дякую родині, а тепер я поверну тобі всі гроші
08:30
no you don't have to I'm sure I speak for  everyone even the boss when I say keep the
54
510840
6840
, ні, не треба, я впевнений, що говорю за всіх, навіть за боса, коли Я кажу: тримай
08:37
money yes James keep the money  and we will give you more right
55
517680
8560
гроші, так, Джеймсе, тримай гроші, і ми дамо тобі більше правильних
08:46
guys yes James so you can see your brother I will  also give you more money thank you seriously I  
56
526240
14760
, так, Джеймс, щоб ти міг побачити свого брата, я також дам тобі більше грошей, дякую, я
09:01
don't know how many days I have left to live but  I will thank you for the rest of my few days now  
57
541000
8800
не знаю, скільки днів мені залишилося жити, але Я буду дякувати тобі за решту моїх кількох днів
09:09
with the money you have given me plus what I had  before I would like to go see my brother before I
58
549800
6600
тими грошима, які ти мені дав, плюс тим, що я мав до того, я хотів би поїхати побачити свого брата, перш ніж я
09:16
die of course don't waste time go see  your brother you don't have much left  
59
556400
9800
помру, звичайно, не марнуй час, іди до свого брата, ти не залишилося багато,
09:26
James thank you you happily I have my bags  ready thanks guys and see you soon I hope  
60
566200
13120
Джеймсе, дякую, з радістю, я підготував свої сумки, дякую, хлопці, і скоро побачимося, я сподіваюся, що
09:39
I'm still alive so I can see you again  and please say goodbye to the boss for
61
579320
6480
я ще живий, щоб я міг побачити вас знову, і, будь ласка, попрощайся з босом для
09:45
me oh my God that is so sad poor James he will die
62
585800
9360
мене, боже, це так сумно, бідний Джеймс він скоро помре
09:55
soon and we were so mean to him oh someone  is knocking the door go ahead come in good  
63
595160
12640
, і ми були такі злі з ним, о, хтось стукає в двері, давай, приходь, доброго
10:07
afternoon is this the place where  Mr Roger wolf lives I need to know
64
607800
6440
дня, це місце, де живе містер Роджер Вовк. Мені потрібно знати,
10:14
please no sir we don't know that  Roger this is the house of our friend
65
614240
9520
будь ласка, ні, сер, ми не знаємо, що Роджер це будинок нашого друга
10:23
James oh so now his name is  James that bastard where is
66
623760
9680
Джеймса, о, тепер його звуть Джеймс, той ублюдок, де
10:33
he excuse me who are you  you are in the House of our
67
633440
9320
він, вибачте, хто ви, ви в домі нашого
10:42
friend I am detective Richards and that person  you call James does not exist his name is Roger
68
642760
10960
друга, я детектив Річардс, а цієї людини, яку ви називаєте Джеймсом, не існує, його звуть Роджер
10:53
wal excuse me what are you talking  about James is our friend and he's
69
653720
9200
Вал, вибачте, що ти говориш про Джеймса, нашого друга, і він
11:02
dying that is a lie this James guy  is a scammer he asked you for money
70
662920
10600
помирає, це брехня, цей хлопець, Джеймс, шахрай, він просив у вас гроші,
11:13
right that's just what he normally does he  joins a company and gains the trust of his
71
673520
9000
правильно, це те, що він зазвичай робить, він приєднується до компанії та завойовує довіру своїх
11:22
colleagues he finds out what each of his friends  is passionate about or what their weaknesses
72
682520
9720
колег, він дізнається, що кожен із них його друзі захоплюються або які їхні слабкості
11:32
are the weak point of each person a  mother a brother a son a business a
73
692240
10000
є слабким місцем кожної людини мати брат син бізнес
11:42
pet we have looked for him for years and  have not been able to find him he's very
74
702240
10280
домашня тварина ми шукали його роками і не могли його знайти він дуже
11:52
skilled normally he has a plan B in case  the first plan fails he says he's dying  
75
712520
8920
вправний зазвичай у нього є план Б якщо перший план не вдасться, він скаже, що помре
12:01
or things like that I hope you guys didn't  give him too much money someday we will catch
76
721440
9480
або щось подібне, я сподіваюся, ви, хлопці, не дали йому занадто багато грошей колись, ми
12:10
him guys are you still there I think I need more  money please I'm dying I need more to see my
77
730920
10960
його спіймаємо, хлопці, ви все ще там, я думаю, мені потрібно більше грошей, будь ласка, я вмираю, мені потрібно більше щоб побачити мого
12:21
brother and it seems that day will be today  please don't tell him I'm here I will arrest
78
741880
9960
брата, і, здається, цей день буде сьогодні, будь ласка, не кажіть йому, що я тут, я заарештую
12:31
him guys I'm happy you're here I'm very  embarrassed to ask you this but I need more money
79
751840
9720
його, хлопці, я радий, що ви тут, мені дуже соромно просити вас про це, але мені потрібно більше грошей,
12:41
please and we will be happy to give you  what you want James detective please Roger  
80
761560
12920
будь ласка і ми будемо раді дати тобі те, що ти хочеш, Джеймс, детектив, будь ласка, Роджер
12:54
wolf you are under arrest for theft and  fraud this time you envision God you cut
81
774480
8400
Вульф, цього разу ти заарештований за крадіжку та шахрайство
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7