Shadowing English Conversation Practice (At the hospital) Improve English Speaking Skills

6,954 views ・ 2024-09-17

Learn English with Tangerine Academy


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
oh God I feel terrible how long  am I going to wait here the lady  
0
1600
9840
о Боже, я почуваюся жахливо, як довго я буду чекати тут, жінка
00:11
at the reception went to I don't  know where and has not returned  
1
11440
6520
на рецепції пішла, я не знаю, куди і
00:17
yet if I continue like this I don't know  what will happen I've never felt so bad
2
17960
12000
ще не повернулася, якщо я так продовжу, я не знаю, що буде, я ніколи не почувався так погано,
00:31
excuse me doctor can you help me  please I feel terrible I need you  
3
31000
5280
вибачте, докторе, чи можете ви мені допомогти, будь ласка, я почуваюся жахливо, мені потрібно,
00:36
to check me out wow you look very bad  I am not a general practitioner I am a  
4
36280
9680
щоб ви мене оглянули, вау, ви виглядаєте дуже погано, я не лікар загальної практики, я
00:45
dentist but let me call Dr White I'm  sure he can check you out give me a
5
45960
9560
стоматолог, але дозвольте мені зателефонувати доктору Вайту, я впевнений, що він може вас перевірити, дайте хвилинку,
00:55
minute oh thank you so much I  hope you can assist me soon I  
6
55520
9240
о, дуже дякую, я сподіваюся, що ти скоро зможеш мені допомогти, мені
01:04
feel worse oh God hey there you can  come in Dr White is waiting for you
7
64760
10640
стане гірше, о Боже, привіт, ти можеш зайти, доктор Уайт чекає на тебе,
01:15
please oh thank god let's see if I can walk  yeah I suppose I can do it got it hearts
8
75400
14840
будь ласка, о, слава Богу, давай подивимось, чи зможу я ходити, так, мабуть, я зможу доброго ранку , серце,
01:30
good morning you don't look like you're  feeling your best today what seems to be  
9
90240
5800
ви виглядаєте не так, ніби сьогодні почуваєтеся якнайкраще, у чому
01:36
the problem good morning doctor yeah I've  been feeling really awful this past few
10
96040
9240
проблема, доброго ранку, докторе, я почуваюся дуже жахливо протягом останніх кількох
01:45
days it is started with a dry cough and  a sore throat but now it's much worse  
11
105280
13880
днів, це починається з сухого кашлю та болю в горлі, але тепер усе набагато гірше,
01:59
I've got a feel fever my muscles ache  all over my eyes burn and I even get  
12
119160
6000
я відчуваю лихоманку, у мене болять м’язи, очі горять, і я навіть відчуваю
02:05
cramps in my body everything just hurts  and I feel completely drained help me
13
125160
9840
судоми в тілі, все просто болить, і я почуваюся повністю виснаженим, допоможіть мені,
02:15
please that does sound tough it's important  we get to the bottom of this let's start  
14
135000
11160
будь ласка, це звучить важко, важливо, щоб ми дійшли до суті це давайте почнемо
02:26
with some questions to understand  understand what's going on okay let's
15
146160
8200
з деяких запитань, щоб зрозуміти, що відбувається, добре, давайте
02:34
see tell me how long have  you been experiencing these
16
154360
8640
подивимося, скажіть мені, як довго у вас з’явилися ці
02:43
symptoms it's been about 4 days now  but it feels like it's getting worse  
17
163000
11200
симптоми. Минуло близько 4 днів, але здається, що
02:54
instead of better the first day it was  more mostly the cough and sore throat  
18
174200
9000
в перший день стає гірше, а не краще, це був здебільшого кашель і біль у горлі
03:03
but by the second day I had a fever and  now everything just Hearts my muscles my
19
183200
10480
, але на другий день у мене піднялася температура, а тепер усе лише серце, м’язи, голова,
03:13
head even my eyes I've never felt  like this before I feel really
20
193680
9800
навіть очі, я ніколи раніше не відчував такого, я почуваюся дуже
03:23
bad I see and during this time have you noticed  
21
203480
7920
погано, я бачу, чи помітили ви за цей час
03:31
any changes in your appetite are you eating  and drinking normally or you have noticed any
22
211400
10560
якісь зміни у своєму апетиті Ви нормально їсте та п’єте чи помітили якісь
03:41
changes not really doctor I've lost  my appetite I'm barely eating anything  
23
221960
11080
зміни? Насправді лікаре? У мене пропав апетит. Я майже нічого не їм,
03:53
because I just don't feel hungry and when I do  eat it does doesn't taste the same it tastes
24
233040
9360
тому що я просто не відчуваю голоду, а коли я їм, це не так на смак, як на смак
04:02
awful I've been drinking water but even  that feels like a chore my throat is so  
25
242400
8520
жахливо, я пив воду, але навіть це здається нудним, у мене так
04:10
sore that it hards to swallow well that's not  uncommon with these kinds of symptoms let's  
26
250920
10960
болить горло, що мені важко добре ковтати, це не рідкість із такими симптомами, давайте
04:21
see have you taken any medication or tried  any remedies to help with the fever or the
27
261880
9480
подивимося, чи приймали ви якісь ліки чи пробували якісь засоби для лікування лихоманки чи біль
04:31
pain yes I've been taking some other the  counter pain reliever for the fever and
28
271360
9520
, так, я приймаю інші протизапальні засоби для знеболення від лихоманки та
04:40
aches but they don't seem to be doing  much a pharmacist recommended me
29
280880
10280
болю, але вони, здається, не дуже допомагають, фармацевт порадив мені,
04:51
that I've also been drinking tea with honey  for my throat but it only helps for a little  
30
291160
10360
що я також пив чай ​​з медом для горла, але це лише допомагає ненадовго,
05:01
while all right I'll make sure to keep that in  mind now I need to ask you and you have to be
31
301520
9200
гаразд, я обов’язково пам’ятаю це зараз, мені потрібно запитати вас, і ви повинні бути
05:10
honest have you been around anyone who's  been sick recently it's important to
32
310720
9320
чесними, чи були ви поруч з кимось, хто нещодавно хворів, важливо
05:20
know maybe at work or home or have you  traveled anywhere in the past couple of weeks
33
320040
9600
знати, можливо, на роботі чи вдома, чи ви подорожували за останні пару тижнів
05:33
well I haven't traveled anywhere but  a couple of my co-workers were sick  
34
333320
7040
я нікуди не їздив, але кілька моїх колег захворіли
05:40
last week they had similar symptoms  but I didn't think much of it at the
35
340360
8120
минулого тижня, у них були подібні симптоми, але я тоді не дуже про це думав,
05:48
time but doctor I tried to keep my  distance but maybe I didn't do enough
36
348480
11160
але докторе, я намагався триматися на відстані але, можливо, я зробив недостатньо,
06:02
that's helpful to know it's possible  you may have caught something from  
37
362720
6320
це було б корисно знати, можливо, ви могли підхопити щось від
06:09
them before I check your temperature could  you tell me if you've been eating anything
38
369040
8520
них до того, як я перевірю вашу температуру, не могли б ви сказати мені, якщо ви їли щось
06:17
unusual or drinking anything different from  your normal routine I need to know that
39
377560
12000
незвичайне чи пили щось, що відрізняється від вашого звичайного розпорядку дня, мені потрібно знати що
06:31
no nothing unusual I've been eating  my usual meals when I can but like I  
40
391160
7360
нічого незвичайного я їв свою звичайну їжу, коли міг, але, як я
06:38
said my appetite isn't great I haven't  had much of anything lately that's the
41
398520
9240
вже сказав, мій апетит не дуже, останнім часом я нічого не їв, це правда,
06:47
truth all right let's take your  temperature to see where you're at
42
407760
11760
гаразд, давайте виміряємо вашу температуру, щоб побачити, де ви зараз
07:00
after that I'll listen to your chest  with the stetoscope to check on your
43
420560
5520
після цього я прослухаю ваші груди за допомогою стетоскопа, щоб перевірити ваше
07:06
breathing breathe please one more  time please a little stronger this
44
426080
10800
дихання. дихайте, будь ласка, ще раз, будь ласка, цього разу трохи сильніше,
07:16
time mhm again I need to check  this very well Breathe Again
45
436880
12840
мхм ще раз, мені потрібно це дуже добре перевірити. Дихайте ще раз,
07:29
your temperature is still elevated  and your rythm sounds a bit
46
449720
5320
ваша температура все ще підвищена, і ваш ритм звучить трохи
07:35
restricted I want to ask you a few more questions  about how you're feeling you mentioned earlier
47
455040
10280
обмежено Я хочу поставити вам ще кілька запитань про те, як ви себе почуваєте. Ви згадували раніше,
07:45
that you have muscle pain and burning  eyes can you tell me if you're
48
465320
9600
що у вас біль у м’язах і горять очі, чи можете ви сказати мені, чи відчуваєте ви
07:54
experiencing any disiness or shortness  of breath have you been feeling any of
49
474920
9280
нездужання чи задишку, чи відчували ви щось із
08:04
these yeah actually I've been feeling a  bit dizzy especially when I stand up too
50
484200
10120
цього так Насправді у мене паморочиться голова, особливо коли я встаю надто
08:14
quickly and sometimes it feels like I  can't catch my breath like my chest is
51
494320
10040
швидко, і іноді мені здається, що я не можу перевести дихання, ніби мої груди
08:24
tight I didn't think much of it though I just  assume it was part of the fever that's what I
52
504360
10600
стискаються. Я не дуже про це думав, хоча я просто припускаю, що це було частиною лихоманка, ось що я
08:34
thought that's important information thank you  all right we're almost done here and you're  
53
514960
12800
думав, що це важлива інформація, дякую, гаразд, ми майже закінчили, а ви
08:47
absolutely sure you haven't been in close  contact with anyone who's been seriously
54
527760
5720
Абсолютно впевнений, що ти не був у тісному контакті з кимось, хто був серйозно
08:53
ill I know you mentioned your co-workers  but I need to know if there's anyone
55
533480
10120
хворим. Я знаю, що ти згадав своїх колег, але мені потрібно знати, чи є
09:03
else maybe someone at home or a  friend or any other person you haven't
56
543600
9280
ще хтось, можливо, хтось удома, чи друг, чи будь-яка інша особа, про яку ти не
09:12
mentioned no I don't think so doctor like I  said my co-workers were sick but they didn't  
57
552880
10520
згадав ні Я так не думаю, лікарю, як я сказав, що мої колеги хворіли, але вони не
09:23
seem that bad and at home everyone's fine no  one's been sick I've mostly been staying in  
58
563400
9560
виглядали такими вже й поганими, і вдома всі в порядку, ніхто не хворів, я здебільшого залишався вдома,
09:32
trying to rest so I haven't been around  many people that's the truth doctor oh
59
572960
9840
намагаючись відпочити, тому мене не було поруч багато людей, це правда, лікаре, о
09:42
God all right I just want to  make sure we've covered all
60
582800
8360
Боже, добре, я просто хочу переконатися, що ми розглянули всі
09:51
possibilities now did the nurse  take a blood sample it's important  
61
591160
8280
можливості, чи медсестра взяла зразок крові, важливо,
09:59
that we get those results back as soon as
62
599440
2640
щоб ми отримали ці результати якомога швидше,
10:02
possible yes she did right after I  came in she took some blood she said  
63
602080
9160
так, вона це зробила одразу після того, як я прийшов вона взяла кров, вона сказала,
10:11
they analyz it good I'm going to go check  on those results right now please wait
64
611240
10080
що вони добре аналізують, я зараз піду перевірити ці результати, будь ласка, зачекайте
10:21
here and try to relax I'll be back  shortly with more information wait a
65
621320
9840
тут і спробуйте розслабитися, я незабаром повернуся з додатковою інформацією, зачекайте
10:31
second all right doc I will wait  here but hurry up please I feel
66
631160
9520
секунду, добре, док, я зачекаю тут, але поспішайте будь ласка, я почуваюся
10:40
worse I've reviewed your test results and  I need to be honest with you it's not good  
67
640680
10280
гірше. Я переглянув ваші результати тестів і повинен бути з вами чесним, це неприємні
10:50
news you've contracted a viral infection  and based on the symptoms and the best
68
650960
9080
новини, що ви заразилися вірусною інфекцією, і, судячи з симптомів і найкращих
11:00
results it's a serious one this  virus can be dangerous if not treated
69
660040
9200
результатів, це серйозно, цей вірус може бути небезпечним, якщо не лікувався
11:09
properly and given the severity of your symptoms  
70
669240
6320
належним чином і враховуючи тяжкість ваших симптомів,
11:15
I'm recommending that you  be admitted to the hospital
71
675560
3480
я рекомендую вас госпіталізувати
11:19
immediately admitted to the hospital but  how serious is it am I going to be okay  
72
679040
10320
негайно госпіталізували до лікарні, але наскільки це серйозно, я буду добре,
11:29
oh God it can be lifethreatening if it's not  treated but with the right care we can manage  
73
689360
9920
о Боже, це може бути небезпечним для життя, якщо це не лікувати, але з правильний догляд, ми можемо
11:39
it you'll need to be monitored closely and will  start treatment right away to give you the best  
74
699280
9080
це впоратися, за вами потрібно буде ретельно спостерігати, і ми негайно розпочнемо лікування, щоб дати вам найкращі
11:48
chance of recovery I understand this is a lot  to take in but we need to act quickly listen
75
708360
10880
шанси на одужання. Я розумію, що це багато, але нам потрібно діяти швидко, послухайте,
12:01
I'm going to have a nurse come in and  help you change into a hospital room
76
721440
6640
я маю медсестра прийде і допоможе вам переодягнутися в лікарняну палату
12:08
okay she'll then take you to a room where  you can monitor you closely is that okay  
77
728080
12520
, добре, вона відведе вас до палати, де ви зможете уважно стежити, це добре,
12:20
I'll be there shortly to check on you and  discuss the treatment plan don't worry
78
740600
8560
я незабаром прийду, щоб перевірити вас і обговорити план лікування, не хвилюйтесь
12:30
okay Doctor I'll do whatever you  think is best I just want to get
79
750520
6120
добре, докторе, я зроблю все, що ви вважаєте за найкраще, я просто хочу одужати,
12:36
better we're going to do everything we can to help  
80
756640
5760
ми зробимо все можливе, щоб допомогти
12:42
you just focus on resting  and let us take care of the
81
762400
4040
вам просто зосередитися на відпочинку, а про решту подбаємо про нас.
12:46
rest I know this is difficult time but  I want you to know that we are here to  
82
766440
12800
Я знаю, що це важкий час, але я хочу щоб ви знали, що ми тут, щоб
12:59
help you we're going to monitor you  closely and provide the best treatment
83
779240
8240
допомогти вам, ми будемо уважно спостерігати за вами та забезпечуватимемо найкраще лікування,
13:07
possible the situation is serious but we have a  plan in place and I'm confident that we can manage
84
787480
10840
ситуація серйозна, але у нас є план, і я впевнений, що ми зможемо впоратися з
13:18
this thank you doctor I'm scared but I trust  you please just do whatever you need to do
85
798320
10800
цим, дякую, лікарю, Мені страшно, але я вірю, будь ласка, зробіть все, що вам потрібно,
13:31
we're going to do everything in our power  to help you get through this you're in good
86
811560
5760
ми зробимо все, що в наших силах, щоб допомогти вам пройти через це, ви в надійних
13:37
hands I'll check on you regularly and if you  need anything don't hesitate to call for the
87
817320
10000
руках, я буду регулярно перевіряти вас, і якщо вам щось знадобиться, не Не соромтеся викликати медсестру.
13:47
nurse I have good news for you the worst is over  and your body has responded well to the treatment  
88
827320
11720
У мене є для вас хороші новини, найгірше позаду, і ваше тіло добре відреагувало на лікування,
14:00
the virus has been neutralized and  I'm happy to say that you're out of
89
840800
5720
вірус нейтралізовано, і я радий сказати, що ви поза
14:06
danger we're going to this church  you today but I want to give you some
90
846520
8560
небезпекою, ми збираємося ця церква ви сьогодні, але я хочу дати вам кілька
14:15
recommendations that's the best news I've heard  all week doctor thank you so much I was so scared
91
855080
13960
рекомендацій, це найкраща новина, яку я чув за весь тиждень, докторе, дуже дякую, я був дуже наляканий,
14:29
I understand and you've been very strong  through all of this now here's what you  
92
869880
6320
я розумію, і ви були дуже сильними через усе це, ось що вам
14:36
need to do first continue to rest as much as  possible for the next few weeks your body is  
93
876200
9960
потрібно по-перше, продовжуйте відпочивати якомога більше протягом наступних кількох тижнів, ваше тіло
14:46
still recovering and it's important not to  overexert yourself second make sure you're  
94
886160
9120
все ще відновлюється, і важливо не перенапружуватися, по-друге, переконайтеся, що ви
14:55
eating a balanced diet with plenty of vitamins  and minerals to boost your immune system and  
95
895280
10720
їсте збалансовану дієту з великою кількістю вітамінів і мінералів, щоб підвищити свою імунну систему, і
15:06
third avoid close contact with anyone  who might be sick especially during flu
96
906000
9280
по-третє, уникайте тісний контакт з будь-ким, хто може бути хворим, особливо під час
15:15
season your immune system is still  vulnerable so it's important to take
97
915280
8920
сезону грипу, ваша імунна система все ще вразлива, тому важливо вживати
15:24
precautions sure I'll follow your advice  doctor I don't want to go through this again
98
924200
10360
запобіжних заходів, обов’язково я дотримуюся вашої поради, лікареві, я не хочу проходити через це знову,
15:34
no just take care of yourself and if you  start feeling unwell again don't hesitate  
99
934560
8880
ні, просто подбайте про себе, і якщо ви знову починаєте відчувати себе погано, не вагаючись,
15:43
to seek medical help immediately you've  been through a lot but you've come out on  
100
943440
6760
негайно зверніться за медичною допомогою ви багато пережили, але ви вийшли з
15:50
the other side stronger we're all very  proud of you thank you doctor I really  
101
950200
8920
іншого боку сильнішими, ми всі дуже пишаємося вами, дякую, лікарю, я дуже
15:59
appreciate everything you  and your team have done for
102
959120
4000
ціную все, що ви і ваші команда зробила для
16:03
me take care of yourself and I hope you  never have to go through something like this
103
963120
9280
мене, бережи себе, і я сподіваюся, що тобі
16:12
again I hope you liked this conversation  if you could improve your English a little  
104
972400
8080
більше ніколи не доведеться проходити через щось подібне. Сподіваюся, тобі сподобалася ця розмова, якщо ти міг ще трохи покращити свою англійську,
16:20
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
105
980480
4280
підпишіться на канал і поділіться цим відео з друзями
16:24
and if you want to support this  channel you can join us or click  
106
984760
4960
та якщо ви хочете підтримати цей канал, ви можете приєднатися до нас або натиснути
16:29
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
107
989720
16480
на кнопці супер спасибі велике спасибі за вашу підтримку, бережіть себе
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7