Shadowing English Conversation Practice (At the hospital) Improve English Speaking Skills

18,041 views ・ 2024-09-17

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
oh God I feel terrible how long  am I going to wait here the lady  
0
1600
9840
โอ้พระเจ้า ฉันรู้สึกแย่มาก ฉันจะรอที่นี่นานแค่ไหน ผู้หญิง
00:11
at the reception went to I don't  know where and has not returned  
1
11440
6520
ที่แผนกต้อนรับไป ฉันไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน และยังไม่กลับมา
00:17
yet if I continue like this I don't know  what will happen I've never felt so bad
2
17960
12000
เลย ถ้าฉันทำแบบนี้ต่อไป ฉันไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันไม่เคยรู้สึกอย่างนั้น ขอโทษ ที
00:31
excuse me doctor can you help me  please I feel terrible I need you  
3
31000
5280
คุณหมอ คุณช่วยฉันได้ไหม ได้โปรด ฉันรู้สึกแย่ ฉันต้องการให้คุณ
00:36
to check me out wow you look very bad  I am not a general practitioner I am a  
4
36280
9680
ตรวจฉัน ว้าว คุณดูแย่มาก ฉันไม่ใช่แพทย์เวชปฏิบัติทั่วไป ฉันเป็น
00:45
dentist but let me call Dr White I'm  sure he can check you out give me a
5
45960
9560
หมอฟัน แต่ให้ฉันโทรหาหมอไวท์ ฉันแน่ใจว่าเขาจะตรวจสอบคุณได้ ให้ ฉันสัก
00:55
minute oh thank you so much I  hope you can assist me soon I  
6
55520
9240
ครู่ โอ้ ขอบคุณมาก ฉันหวังว่าคุณจะสามารถช่วยฉันได้เร็ว ๆ นี้ ฉัน
01:04
feel worse oh God hey there you can  come in Dr White is waiting for you
7
64760
10640
รู้สึกแย่ลง โอ้พระเจ้า สวัสดี คุณเข้ามาได้เลย ดร. ไวท์กำลังรอคุณอยู่ ได้
01:15
please oh thank god let's see if I can walk  yeah I suppose I can do it got it hearts
8
75400
14840
โปรด โอ้ ขอบคุณพระเจ้า มาดูกันว่าฉันจะเดินได้ไหม ใช่ ฉันคิดว่าฉันทำได้ สวัสดี
01:30
good morning you don't look like you're  feeling your best today what seems to be  
9
90240
5800
ตอนเช้า คุณดูไม่รู้สึกดีที่สุดในวันนี้ แต่ดูเหมือนว่าจะเป็น
01:36
the problem good morning doctor yeah I've  been feeling really awful this past few
10
96040
9240
ปัญหา สวัสดีตอนเช้า คุณหมอ ใช่ ฉันรู้สึกแย่จริงๆ เมื่อไม่กี่
01:45
days it is started with a dry cough and  a sore throat but now it's much worse  
11
105280
13880
วันที่ผ่านมา มันเริ่มมีอาการไอแห้งๆ และเจ็บคอ แต่ ตอนนี้แย่กว่านั้นมาก
01:59
I've got a feel fever my muscles ache  all over my eyes burn and I even get  
12
119160
6000
ฉันรู้สึกเป็นไข้ ปวดกล้ามเนื้อทั่วดวงตา แสบร้อน และยังเป็น
02:05
cramps in my body everything just hurts  and I feel completely drained help me
13
125160
9840
ตะคริวตามร่างกาย ทุกอย่างเจ็บและฉันรู้สึกหมดแรง ช่วยฉัน
02:15
please that does sound tough it's important  we get to the bottom of this let's start  
14
135000
11160
ด้วย มันฟังดูยาก สิ่งสำคัญคือเราต้องไปถึงจุดต่ำสุดของ เรามาเริ่ม
02:26
with some questions to understand  understand what's going on okay let's
15
146160
8200
ด้วยคำถามเพื่อทำความเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น โอเค มาดู
02:34
see tell me how long have  you been experiencing these
16
154360
8640
กันว่าคุณมี
02:43
symptoms it's been about 4 days now  but it feels like it's getting worse  
17
163000
11200
อาการเหล่านี้มานานแค่ไหนแล้ว ตอนนี้เป็นเวลาประมาณ 4 วันแล้ว แต่รู้สึกว่าอาการแย่ลง
02:54
instead of better the first day it was  more mostly the cough and sore throat  
18
174200
9000
แทนที่จะดีขึ้นในวันแรก อาการไอเป็นส่วนใหญ่ และเจ็บคอ
03:03
but by the second day I had a fever and  now everything just Hearts my muscles my
19
183200
10480
แต่เมื่อถึงวันที่สอง ฉันมีไข้ และตอนนี้ทุกอย่างก็มีเพียง หัวใจ กล้ามเนื้อของฉัน หัว
03:13
head even my eyes I've never felt  like this before I feel really
20
193680
9800
แม้กระทั่งดวงตา ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน ฉันรู้สึก
03:23
bad I see and during this time have you noticed  
21
203480
7920
แย่จริงๆ ฉันเห็น และในช่วงเวลานี้คุณสังเกตเห็น
03:31
any changes in your appetite are you eating  and drinking normally or you have noticed any
22
211400
10560
ความเปลี่ยนแปลงในความอยากอาหารของคุณ ไหม คุณกินและดื่มตามปกติหรือคุณสังเกตเห็น
03:41
changes not really doctor I've lost  my appetite I'm barely eating anything  
23
221960
11080
การเปลี่ยนแปลงใด ๆ ไม่จริงหมอ ฉันเบื่ออาหาร ฉันแทบจะไม่กินอะไรเลย
03:53
because I just don't feel hungry and when I do  eat it does doesn't taste the same it tastes
24
233040
9360
เพราะฉันแค่ไม่รู้สึกหิว และเมื่อฉันกิน รสชาติก็ไม่ได้เหมือนเดิม
04:02
awful I've been drinking water but even  that feels like a chore my throat is so  
25
242400
8520
แย่จัง ฉันดื่มน้ำมาแล้วแต่รู้สึกเจ็บคอมากจน
04:10
sore that it hards to swallow well that's not  uncommon with these kinds of symptoms let's  
26
250920
10960
กลืนลำบาก ไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับอาการแบบนี้ มาดูกัน
04:21
see have you taken any medication or tried  any remedies to help with the fever or the
27
261880
9480
ว่าคุณได้ทานยาหรือพยายามรักษาอะไรเพื่อช่วยแก้ไขไข้หรือยัง ความ
04:31
pain yes I've been taking some other the  counter pain reliever for the fever and
28
271360
9520
เจ็บปวด ใช่ ฉันกินยาแก้ปวดที่เคาน์เตอร์ตัวอื่นเพื่อรักษาไข้และ
04:40
aches but they don't seem to be doing  much a pharmacist recommended me
29
280880
10280
ปวดเมื่อย แต่ดูเหมือนว่าจะไม่ได้ผลมากนัก เภสัชกรแนะนำให้ฉัน
04:51
that I've also been drinking tea with honey  for my throat but it only helps for a little  
30
291160
10360
ว่าฉันดื่มชาผสมน้ำผึ้งสำหรับคอด้วย แต่มันช่วยได้เท่านั้น สักพัก
05:01
while all right I'll make sure to keep that in  mind now I need to ask you and you have to be
31
301520
9200
ก็ได้ ฉันจะจำไว้เสมอว่าตอนนี้ฉันต้องถามคุณ และคุณต้องบอกตาม
05:10
honest have you been around anyone who's  been sick recently it's important to
32
310720
9320
ตรงว่าคุณเคยอยู่กับใครก็ตามที่เพิ่งป่วยเมื่อเร็วๆ นี้ สิ่งสำคัญคือต้อง
05:20
know maybe at work or home or have you  traveled anywhere in the past couple of weeks
33
320040
9600
รู้ว่าอาจจะอยู่ที่ทำงาน ที่บ้าน หรือคุณได้ไปเที่ยว ที่ไหนสักแห่งในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา
05:33
well I haven't traveled anywhere but  a couple of my co-workers were sick  
34
333320
7040
ฉันไม่ได้ไปเที่ยวไหนเลย แต่มีเพื่อนร่วมงานสองสามคนป่วย
05:40
last week they had similar symptoms  but I didn't think much of it at the
35
340360
8120
เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว พวกเขามีอาการคล้าย ๆ กัน แต่ฉันก็ไม่ได้คิดอะไรมากในตอนนั้น
05:48
time but doctor I tried to keep my  distance but maybe I didn't do enough
36
348480
11160
แต่คุณหมอ ฉันพยายามรักษาระยะห่าง แต่บางทีฉันอาจไม่ได้ทำอะไรมากพอ
06:02
that's helpful to know it's possible  you may have caught something from  
37
362720
6320
ซึ่งเป็นประโยชน์ที่จะรู้ว่าเป็นไปได้ที่คุณอาจติดอะไรบางอย่างจาก
06:09
them before I check your temperature could  you tell me if you've been eating anything
38
369040
8520
พวกเขาก่อนที่ฉันจะตรวจวัดอุณหภูมิของคุณ คุณช่วยบอกฉันได้ไหมว่าคุณกินอะไร
06:17
unusual or drinking anything different from  your normal routine I need to know that
39
377560
12000
ผิดปกติหรือดื่มอะไรที่แตกต่างไปจากกิจวัตรปกติของคุณ ฉันจำเป็นต้องรู้ ไม่มี
06:31
no nothing unusual I've been eating  my usual meals when I can but like I  
40
391160
7360
อะไรผิดปกติ ฉันกินอาหารตามปกติเมื่อทำได้ แต่อย่างที่ฉัน
06:38
said my appetite isn't great I haven't  had much of anything lately that's the
41
398520
9240
บอกว่าความอยากอาหารไม่ค่อยดีนัก ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยได้กินอะไรมาก นั่นคือความ
06:47
truth all right let's take your  temperature to see where you're at
42
407760
11760
จริง เอาล่ะ มาวัดอุณหภูมิเพื่อดูว่าคุณอยู่จุดไหน
07:00
after that I'll listen to your chest  with the stetoscope to check on your
43
420560
5520
หลังจากนั้น ฉันจะฟังหน้าอกของคุณด้วยเครื่องตรวจฟังเสียงเพื่อตรวจ
07:06
breathing breathe please one more  time please a little stronger this
44
426080
10800
การหายใจ หายใจ อีกครั้ง โปรดแรงขึ้นอีกหน่อย
07:16
time mhm again I need to check  this very well Breathe Again
45
436880
12840
คราวนี้ mhm อีกครั้ง ฉันต้องตรวจสอบให้ดี หายใจอีกครั้ง
07:29
your temperature is still elevated  and your rythm sounds a bit
46
449720
5320
อุณหภูมิของคุณยังคงสูงขึ้นและจังหวะของคุณฟังดูเล็กน้อย
07:35
restricted I want to ask you a few more questions  about how you're feeling you mentioned earlier
47
455040
10280
จำกัด ฉันต้องการถามคำถามเพิ่มเติมสองสามข้อเกี่ยวกับความรู้สึกของคุณที่คุณกล่าวไว้ก่อนหน้านี้
07:45
that you have muscle pain and burning  eyes can you tell me if you're
48
465320
9600
ว่าคุณมีอาการปวดกล้ามเนื้อและแสบตา คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าคุณกำลัง
07:54
experiencing any disiness or shortness  of breath have you been feeling any of
49
474920
9280
ประสบกับอาการไม่สบายหรือหายใจไม่สะดวก คุณเคยรู้สึกอย่างใดอย่างหนึ่ง
08:04
these yeah actually I've been feeling a  bit dizzy especially when I stand up too
50
484200
10120
เหล่านี้หรือไม่ ใช่ จริงๆ แล้วฉันรู้สึกเวียนหัวนิดหน่อย โดยเฉพาะเวลาลุกขึ้น
08:14
quickly and sometimes it feels like I  can't catch my breath like my chest is
51
494320
10040
เร็วเกินไป และบางครั้งก็รู้สึกเหมือนหายใจไม่ออก เหมือนหน้าอก
08:24
tight I didn't think much of it though I just  assume it was part of the fever that's what I
52
504360
10600
แน่น ฉันไม่ได้คิดอะไรมาก แค่คิดว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของ ไข้ นั่นคือสิ่งที่ฉัน
08:34
thought that's important information thank you  all right we're almost done here and you're  
53
514960
12800
คิดว่าเป็นข้อมูลสำคัญ ขอบคุณ เอาล่ะ เกือบเสร็จแล้วและคุณก็ทำเสร็จแล้ว
08:47
absolutely sure you haven't been in close  contact with anyone who's been seriously
54
527760
5720
แน่ใจจริงๆ ว่าคุณไม่ได้ติดต่อใกล้ชิดกับใครก็ตามที่ป่วยหนัก
08:53
ill I know you mentioned your co-workers  but I need to know if there's anyone
55
533480
10120
ฉันรู้ว่าคุณพูดถึงเพื่อนร่วมงานของคุณ แต่ฉันจำเป็นต้องรู้ว่ามีใคร
09:03
else maybe someone at home or a  friend or any other person you haven't
56
543600
9280
อีกบ้าง อาจเป็นใครบางคนที่บ้าน เพื่อน หรือบุคคลอื่นใดที่คุณไม่ได้
09:12
mentioned no I don't think so doctor like I  said my co-workers were sick but they didn't  
57
552880
10520
พูดถึง ไม่ ฉันคิดว่าหมอไม่เหมือนที่ฉันบอกว่าเพื่อนร่วมงานของฉันป่วย แต่พวกเขาก็
09:23
seem that bad and at home everyone's fine no  one's been sick I've mostly been staying in  
58
563400
9560
ดูไม่แย่ขนาดนั้น และที่บ้านทุกคนสบายดี ไม่มีใครป่วย ฉันมักจะพักอยู่
09:32
trying to rest so I haven't been around  many people that's the truth doctor oh
59
572960
9840
เพื่อพักผ่อน ดังนั้นฉันจึงไม่ได้ไปไหนมาไหนด้วย หลายๆ คนเป็นความจริง หมอ โอ้
09:42
God all right I just want to  make sure we've covered all
60
582800
8360
พระเจ้า เอาล่ะ ฉันแค่อยากให้แน่ใจว่าเราได้ครอบคลุม
09:51
possibilities now did the nurse  take a blood sample it's important  
61
591160
8280
ความเป็นไปได้ทั้งหมดแล้ว ตอนนี้พยาบาลได้เก็บตัวอย่างเลือดแล้ว สิ่งสำคัญ
09:59
that we get those results back as soon as
62
599440
2640
คือเราต้องได้รับผลลัพธ์เหล่านั้นกลับมาโดยเร็วที่สุด
10:02
possible yes she did right after I  came in she took some blood she said  
63
602080
9160
ใช่ เธอทำทันทีหลังจากที่ฉันเข้ามา เธอเจาะเลือด เธอบอกว่า
10:11
they analyz it good I'm going to go check  on those results right now please wait
64
611240
10080
พวกเขาวิเคราะห์ได้ดี ฉันจะไปตรวจสอบผลลัพธ์เหล่านั้นตอนนี้ โปรดรอที่
10:21
here and try to relax I'll be back  shortly with more information wait a
65
621320
9840
นี่และพยายามผ่อนคลาย ฉันจะกลับมาเร็วๆ นี้พร้อมข้อมูลเพิ่มเติม รอ
10:31
second all right doc I will wait  here but hurry up please I feel
66
631160
9520
สักครู่ เอาล่ะ หมอ ฉันจะรอที่นี่แต่ต้องรีบหน่อย ได้โปรด ฉันรู้สึก
10:40
worse I've reviewed your test results and  I need to be honest with you it's not good  
67
640680
10280
แย่ลง ฉันได้ตรวจสอบผลการทดสอบของคุณแล้ว และฉันต้องบอกตามตรงกับคุณ มันไม่ใช่ข่าวดีที่
10:50
news you've contracted a viral infection  and based on the symptoms and the best
68
650960
9080
คุณติดเชื้อไวรัส และจากอาการและ
11:00
results it's a serious one this  virus can be dangerous if not treated
69
660040
9200
ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด ถือว่าร้ายแรง ไวรัสนี้อาจเป็นอันตรายได้หาก ไม่ได้รับการรักษา
11:09
properly and given the severity of your symptoms  
70
669240
6320
อย่างถูกต้องและเนื่องจากอาการของคุณรุนแรง
11:15
I'm recommending that you  be admitted to the hospital
71
675560
3480
ฉันขอแนะนำให้คุณเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล
11:19
immediately admitted to the hospital but  how serious is it am I going to be okay  
72
679040
10320
ทันที รับตัวเข้าโรงพยาบาลทันที แต่จะร้ายแรงแค่ไหน ฉันจะไม่เป็นไร
11:29
oh God it can be lifethreatening if it's not  treated but with the right care we can manage  
73
689360
9920
โอ้พระเจ้า มันอาจจะเป็นอันตรายถึงชีวิตได้หากไม่ได้รับการรักษา แต่ด้วย การดูแลที่ถูกต้อง เราสามารถจัดการ
11:39
it you'll need to be monitored closely and will  start treatment right away to give you the best  
74
699280
9080
ได้ คุณจะต้องได้รับการตรวจสอบอย่างใกล้ชิด และจะเริ่มการรักษาทันทีเพื่อให้คุณมี
11:48
chance of recovery I understand this is a lot  to take in but we need to act quickly listen
75
708360
10880
โอกาสฟื้นตัวได้ดีที่สุด ฉันเข้าใจว่านี่ต้องใช้เวลามาก แต่เราต้องดำเนินการอย่างรวดเร็ว ฟังนะ
12:01
I'm going to have a nurse come in and  help you change into a hospital room
76
721440
6640
ฉันจะได้ พยาบาลเข้ามาช่วยคุณเปลี่ยนห้องในโรงพยาบาล
12:08
okay she'll then take you to a room where  you can monitor you closely is that okay  
77
728080
12520
โอเค เธอจะพาคุณไปที่ห้องที่คุณสามารถติดตามคุณได้อย่างใกล้ชิด โอเค
12:20
I'll be there shortly to check on you and  discuss the treatment plan don't worry
78
740600
8560
ฉันจะไปที่นั่นเร็วๆ นี้เพื่อตรวจสอบคุณและหารือเกี่ยวกับแผนการรักษา ไม่ต้องกังวล
12:30
okay Doctor I'll do whatever you  think is best I just want to get
79
750520
6120
โอเค คุณหมอ ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณคิดว่าดีที่สุด ฉันแค่อยากทำให้
12:36
better we're going to do everything we can to help  
80
756640
5760
ดีขึ้น เราจะทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อช่วยให้
12:42
you just focus on resting  and let us take care of the
81
762400
4040
คุณจดจ่อกับการพักผ่อน และปล่อยให้เราจัดการส่วน
12:46
rest I know this is difficult time but  I want you to know that we are here to  
82
766440
12800
ที่เหลือ ฉันรู้ว่านี่เป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากแต่ฉันต้องการ โปรดทราบว่าเราพร้อมให้
12:59
help you we're going to monitor you  closely and provide the best treatment
83
779240
8240
ความช่วยเหลือ เราจะติดตามคุณอย่างใกล้ชิดและให้การรักษาที่ดีที่สุด
13:07
possible the situation is serious but we have a  plan in place and I'm confident that we can manage
84
787480
10840
เท่าที่จะเป็นไปได้ สถานการณ์ร้ายแรง แต่เรามีแผนเตรียมพร้อมแล้ว และฉันมั่นใจว่าเราจะจัดการ
13:18
this thank you doctor I'm scared but I trust  you please just do whatever you need to do
85
798320
10800
เรื่องนี้ได้ ขอบคุณคุณหมอ ฉัน' ฉันกลัว แต่ฉันเชื่อใจคุณ โปรดทำทุกอย่างที่คุณต้องการ
13:31
we're going to do everything in our power  to help you get through this you're in good
86
811560
5760
เราจะทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อช่วยให้คุณผ่านเรื่องนี้ไปได้ คุณอยู่ใน
13:37
hands I'll check on you regularly and if you  need anything don't hesitate to call for the
87
817320
10000
มือที่ดี ฉันจะตรวจสอบคุณเป็นประจำ และหากคุณต้องการอะไร โปรดอย่า' อย่าลังเลที่จะโทรเรียก
13:47
nurse I have good news for you the worst is over  and your body has responded well to the treatment  
88
827320
11720
พยาบาล ฉันมีข่าวดีสำหรับคุณ อาการเลวร้ายที่สุดจบลงแล้ว และร่างกายของคุณตอบสนองต่อการรักษาได้
14:00
the virus has been neutralized and  I'm happy to say that you're out of
89
840800
5720
ดี ไวรัสได้ถูกทำให้เป็นกลางแล้ว และฉันยินดีที่จะบอกว่าคุณพ้น
14:06
danger we're going to this church  you today but I want to give you some
90
846520
8560
อันตรายแล้ว เราจะดำเนินการต่อไป วันนี้คุณมาคริสตจักร แต่ฉันอยากจะให้
14:15
recommendations that's the best news I've heard  all week doctor thank you so much I was so scared
91
855080
13960
คำแนะนำแก่คุณ นั่นเป็นข่าวดีที่สุดที่ฉันได้ยินมาทั้งสัปดาห์ คุณหมอ ขอบคุณมาก ฉันกลัวมาก
14:29
I understand and you've been very strong  through all of this now here's what you  
92
869880
6320
ฉันเข้าใจ และคุณเข้มแข็งมากผ่านเรื่องทั้งหมดนี้ได้ ตอนนี้นี่คือสิ่งที่คุณ
14:36
need to do first continue to rest as much as  possible for the next few weeks your body is  
93
876200
9960
ต้องการ ก่อนอื่นให้พักผ่อนให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในช่วงสองสามสัปดาห์ข้างหน้า ร่างกายของคุณ
14:46
still recovering and it's important not to  overexert yourself second make sure you're  
94
886160
9120
ยังคงฟื้นตัว และสิ่งสำคัญคือต้องไม่ออกกำลังกายมากเกินไป ประการที่สอง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณ
14:55
eating a balanced diet with plenty of vitamins  and minerals to boost your immune system and  
95
895280
10720
รับประทานอาหารที่สมดุลพร้อมวิตามินและแร่ธาตุมากมายเพื่อเพิ่มระบบภูมิคุ้มกัน และ
15:06
third avoid close contact with anyone  who might be sick especially during flu
96
906000
9280
ประการที่สาม หลีกเลี่ยง การสัมผัสใกล้ชิดกับใครก็ตามที่อาจป่วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน
15:15
season your immune system is still  vulnerable so it's important to take
97
915280
8920
ช่วงฤดูไข้หวัดใหญ่ ระบบภูมิคุ้มกันของคุณยังคงอ่อนแออยู่ ดังนั้นสิ่งสำคัญคือต้อง
15:24
precautions sure I'll follow your advice  doctor I don't want to go through this again
98
924200
10360
ระวังให้ดี ฉันจะทำตามคำแนะนำของคุณ แพทย์ ฉันไม่อยากทำแบบนี้อีก
15:34
no just take care of yourself and if you  start feeling unwell again don't hesitate  
99
934560
8880
ไม่เพียงแค่ดูแลตัวเอง และถ้า คุณเริ่มรู้สึกไม่สบายอีกครั้ง อย่าลังเล
15:43
to seek medical help immediately you've  been through a lot but you've come out on  
100
943440
6760
ที่จะไปพบแพทย์ทันที คุณผ่านอะไรมามากมาย แต่คุณกลับ
15:50
the other side stronger we're all very  proud of you thank you doctor I really  
101
950200
8920
แข็งแกร่งขึ้นในอีกด้านหนึ่ง เราทุกคนภูมิใจในตัวคุณมาก ขอบคุณคุณหมอ ฉัน
15:59
appreciate everything you  and your team have done for
102
959120
4000
ซาบซึ้งจริงๆ กับทุกสิ่งที่คุณและคุณ ทีมงานได้ทำเพื่อ
16:03
me take care of yourself and I hope you  never have to go through something like this
103
963120
9280
ฉัน ดูแลตัวเอง และฉันหวังว่าคุณจะไม่ต้องเจอเรื่องแบบนี้
16:12
again I hope you liked this conversation  if you could improve your English a little  
104
972400
8080
อีก ฉันหวังว่าคุณจะชอบการสนทนานี้ หากคุณสามารถพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณเพิ่มอีกนิด
16:20
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
105
980480
4280
โปรดสมัครรับข้อมูลช่องและแบ่งปันวิดีโอนี้กับเพื่อน
16:24
and if you want to support this  channel you can join us or click  
106
984760
4960
และ หากคุณต้องการสนับสนุนช่องนี้คุณสามารถเข้าร่วมกับเราหรือคลิก
16:29
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
107
989720
16480
บนปุ่ม super Thanks ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7