Shadowing English Conversation Practice (At the hospital) Improve English Speaking Skills

18,790 views ・ 2024-09-17

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
oh God I feel terrible how long  am I going to wait here the lady  
0
1600
9840
oh mon Dieu, je me sens mal, combien de temps vais-je attendre ici, la dame
00:11
at the reception went to I don't  know where and has not returned  
1
11440
6520
à la réception est allée je ne sais pas où et n'est pas
00:17
yet if I continue like this I don't know  what will happen I've never felt so bad
2
17960
12000
encore revenue si je continue comme ça, je ne sais pas ce qui va se passer, je ne me suis jamais senti ainsi mauvais
00:31
excuse me doctor can you help me  please I feel terrible I need you  
3
31000
5280
excusez-moi docteur pouvez-vous m'aider s'il vous plaît je me sens mal j'ai besoin que vous
00:36
to check me out wow you look very bad  I am not a general practitioner I am a  
4
36280
9680
me surveilliez wow vous avez l'air très mal je ne suis pas un médecin généraliste je suis
00:45
dentist but let me call Dr White I'm  sure he can check you out give me a
5
45960
9560
dentiste mais laissez-moi appeler le Dr White je suis sûr qu'il peut vous examiner donnez moi une
00:55
minute oh thank you so much I  hope you can assist me soon I  
6
55520
9240
minute oh merci beaucoup j'espère que tu pourras m'aider bientôt je me
01:04
feel worse oh God hey there you can  come in Dr White is waiting for you
7
64760
10640
sens pire oh mon Dieu hé là tu peux entrer Le Dr White t'attend s'il te
01:15
please oh thank god let's see if I can walk  yeah I suppose I can do it got it hearts
8
75400
14840
plaît oh merci mon Dieu voyons si je peux marcher ouais je suppose que je peux le faire ça mon cœur,
01:30
good morning you don't look like you're  feeling your best today what seems to be  
9
90240
5800
bonjour, vous n'avez pas l'air de vous sentir mieux aujourd'hui, quel semble être
01:36
the problem good morning doctor yeah I've  been feeling really awful this past few
10
96040
9240
le problème, bonjour docteur, ouais, je me sens vraiment très mal ces derniers
01:45
days it is started with a dry cough and  a sore throat but now it's much worse  
11
105280
13880
jours, cela commence par une toux sèche et un mal de gorge, mais maintenant, c'est bien pire,
01:59
I've got a feel fever my muscles ache  all over my eyes burn and I even get  
12
119160
6000
j'ai de la fièvre, mes muscles me font mal partout, mes yeux me brûlent et j'ai même
02:05
cramps in my body everything just hurts  and I feel completely drained help me
13
125160
9840
des crampes dans mon corps, tout me fait mal et je me sens complètement vidé, aidez-moi s'il
02:15
please that does sound tough it's important  we get to the bottom of this let's start  
14
135000
11160
vous plaît, cela semble difficile, il est important que nous allions au fond des choses. commençons
02:26
with some questions to understand  understand what's going on okay let's
15
146160
8200
par quelques questions pour comprendre ce qui se passe, d'accord, voyons,
02:34
see tell me how long have  you been experiencing these
16
154360
8640
dites-moi depuis combien de temps ressentez-vous ces
02:43
symptoms it's been about 4 days now  but it feels like it's getting worse  
17
163000
11200
symptômes, cela fait environ 4 jours maintenant, mais j'ai l'impression que cela s'aggrave
02:54
instead of better the first day it was  more mostly the cough and sore throat  
18
174200
9000
au lieu de s'améliorer le premier jour, c'était principalement la toux et mal de gorge
03:03
but by the second day I had a fever and  now everything just Hearts my muscles my
19
183200
10480
mais le deuxième jour j'avais de la fièvre et maintenant tout n'est plus que mon cœur, mes muscles, ma
03:13
head even my eyes I've never felt  like this before I feel really
20
193680
9800
tête, même mes yeux, je n'ai jamais ressenti ça auparavant, je me sens vraiment
03:23
bad I see and during this time have you noticed  
21
203480
7920
mal, je vois et pendant ce temps, avez-vous remarqué
03:31
any changes in your appetite are you eating  and drinking normally or you have noticed any
22
211400
10560
des changements dans votre appétit mangez-vous et buvez-vous normalement ou avez-vous remarqué des
03:41
changes not really doctor I've lost  my appetite I'm barely eating anything  
23
221960
11080
changements, pas vraiment docteur, j'ai perdu l'appétit, je mange à peine
03:53
because I just don't feel hungry and when I do  eat it does doesn't taste the same it tastes
24
233040
9360
parce que je n'ai tout simplement pas faim et quand je mange, ça n'a pas le même goût
04:02
awful I've been drinking water but even  that feels like a chore my throat is so  
25
242400
8520
horrible, j'ai bu de l'eau, mais même cela ressemble à une corvée, ma gorge est si
04:10
sore that it hards to swallow well that's not  uncommon with these kinds of symptoms let's  
26
250920
10960
douloureuse qu'il est difficile de bien avaler, ce qui n'est pas rare avec ce genre de symptômes, voyons
04:21
see have you taken any medication or tried  any remedies to help with the fever or the
27
261880
9480
si vous avez pris des médicaments ou essayé des remèdes pour soulager la fièvre ou la
04:31
pain yes I've been taking some other the  counter pain reliever for the fever and
28
271360
9520
douleur oui, j'ai pris d'autres analgésiques en vente libre pour la fièvre et
04:40
aches but they don't seem to be doing  much a pharmacist recommended me
29
280880
10280
les courbatures, mais ils ne semblent pas faire grand-chose. Un pharmacien m'a recommandé
04:51
that I've also been drinking tea with honey  for my throat but it only helps for a little  
30
291160
10360
de boire aussi du thé avec du miel pour ma gorge, mais cela ne fait que m'aider. pendant un petit
05:01
while all right I'll make sure to keep that in  mind now I need to ask you and you have to be
31
301520
9200
moment, d'accord, je vais m'assurer de garder cela à l'esprit maintenant, je dois vous demander et vous devez être
05:10
honest have you been around anyone who's  been sick recently it's important to
32
310720
9320
honnête, avez-vous côtoyé quelqu'un qui a été malade récemment, il est important de
05:20
know maybe at work or home or have you  traveled anywhere in the past couple of weeks
33
320040
9600
le savoir peut-être au travail ou à la maison ou avez-vous voyagé nulle part au cours des deux dernières semaines,
05:33
well I haven't traveled anywhere but  a couple of my co-workers were sick  
34
333320
7040
je n'ai voyagé nulle part, mais quelques-uns de mes collègues étaient malades
05:40
last week they had similar symptoms  but I didn't think much of it at the
35
340360
8120
la semaine dernière, ils avaient des symptômes similaires, mais je n'y ai pas beaucoup pensé à ce
05:48
time but doctor I tried to keep my  distance but maybe I didn't do enough
36
348480
11160
moment-là, mais docteur, j'ai essayé de garder mes distances. mais peut-être que je n'en ai pas fait assez
06:02
that's helpful to know it's possible  you may have caught something from  
37
362720
6320
pour savoir qu'il est possible que vous ayez attrapé quelque chose
06:09
them before I check your temperature could  you tell me if you've been eating anything
38
369040
8520
avant que je vérifie votre température. Pourriez-vous me dire si vous avez mangé quelque chose
06:17
unusual or drinking anything different from  your normal routine I need to know that
39
377560
12000
d'inhabituel ou bu quelque chose de différent de votre routine habituelle ? J'ai besoin de savoir que
06:31
no nothing unusual I've been eating  my usual meals when I can but like I  
40
391160
7360
non, rien d'inhabituel, j'ai mangé mes repas habituels quand je peux, mais comme je
06:38
said my appetite isn't great I haven't  had much of anything lately that's the
41
398520
9240
l'ai dit, mon appétit n'est pas très bon, je n'ai pas mangé grand-chose ces derniers temps, c'est la
06:47
truth all right let's take your  temperature to see where you're at
42
407760
11760
vérité, d'accord, prenons votre température pour voir où vous en êtes.
07:00
after that I'll listen to your chest  with the stetoscope to check on your
43
420560
5520
après cela, j'écouterai votre poitrine avec le stétoscope pour vérifier votre
07:06
breathing breathe please one more  time please a little stronger this
44
426080
10800
respiration, respirez s'il vous plaît encore une fois s'il vous plaît, un peu plus fort cette
07:16
time mhm again I need to check  this very well Breathe Again
45
436880
12840
fois mhm encore, je dois très bien vérifier cela Respirez encore une fois,
07:29
your temperature is still elevated  and your rythm sounds a bit
46
449720
5320
votre température est toujours élevée et votre rythme sonne un peu
07:35
restricted I want to ask you a few more questions  about how you're feeling you mentioned earlier
47
455040
10280
restreint, je veux vous poser quelques questions supplémentaires sur la façon dont vous vous sentez. Vous avez mentionné plus tôt
07:45
that you have muscle pain and burning  eyes can you tell me if you're
48
465320
9600
que vous aviez des douleurs musculaires et des yeux brûlants. Pouvez-vous me dire si vous
07:54
experiencing any disiness or shortness  of breath have you been feeling any of
49
474920
9280
souffrez d'un malaise ou d'un essoufflement, avez-vous ressenti l'un de
08:04
these yeah actually I've been feeling a  bit dizzy especially when I stand up too
50
484200
10120
ces symptômes ouais en fait, je me sens un peu étourdi, surtout quand je me lève trop
08:14
quickly and sometimes it feels like I  can't catch my breath like my chest is
51
494320
10040
vite et parfois j'ai l'impression de ne pas pouvoir reprendre mon souffle, comme si ma poitrine était
08:24
tight I didn't think much of it though I just  assume it was part of the fever that's what I
52
504360
10600
serrée. Je n'y ai pas beaucoup réfléchi, même si je suppose que cela faisait partie du problème. fièvre c'est ce que je
08:34
thought that's important information thank you  all right we're almost done here and you're  
53
514960
12800
pensais c'est une information importante merci très bien nous avons presque fini ici et vous êtes
08:47
absolutely sure you haven't been in close  contact with anyone who's been seriously
54
527760
5720
je suis absolument sûr que vous n'avez pas été en contact étroit avec quelqu'un qui a été gravement
08:53
ill I know you mentioned your co-workers  but I need to know if there's anyone
55
533480
10120
malade. Je sais que vous avez mentionné vos collègues de travail, mais j'ai besoin de savoir s'il y a quelqu'un
09:03
else maybe someone at home or a  friend or any other person you haven't
56
543600
9280
d'autre, peut-être quelqu'un à la maison, un ami ou toute autre personne que vous n'avez pas
09:12
mentioned no I don't think so doctor like I  said my co-workers were sick but they didn't  
57
552880
10520
mentionnée. Non. Je ne pense pas, docteur, comme j'ai dit que mes collègues étaient malades, mais ils ne
09:23
seem that bad and at home everyone's fine no  one's been sick I've mostly been staying in  
58
563400
9560
semblaient pas si graves et à la maison, tout le monde va bien, personne n'a été malade. Je suis surtout resté à
09:32
trying to rest so I haven't been around  many people that's the truth doctor oh
59
572960
9840
essayer de me reposer, donc je n'ai pas été là. beaucoup de gens c'est la vérité docteur oh
09:42
God all right I just want to  make sure we've covered all
60
582800
8360
mon Dieu, d'accord, je veux juste m'assurer que nous avons couvert toutes
09:51
possibilities now did the nurse  take a blood sample it's important  
61
591160
8280
les possibilités maintenant, l'infirmière a-t-elle fait un échantillon de sang, il est important
09:59
that we get those results back as soon as
62
599440
2640
que nous obtenions ces résultats le plus tôt
10:02
possible yes she did right after I  came in she took some blood she said  
63
602080
9160
possible oui, elle l'a fait juste après mon arrivée elle a pris du sang, elle a dit
10:11
they analyz it good I'm going to go check  on those results right now please wait
64
611240
10080
qu'ils l'avaient bien analysé, je vais aller vérifier ces résultats maintenant, s'il vous plaît, attendez
10:21
here and try to relax I'll be back  shortly with more information wait a
65
621320
9840
ici et essayez de vous détendre, je serai de retour sous peu avec plus d'informations, attendez une
10:31
second all right doc I will wait  here but hurry up please I feel
66
631160
9520
seconde, d'accord, doc, j'attendrai ici mais dépêchez-vous. levez-vous s'il vous plaît, je me sens
10:40
worse I've reviewed your test results and  I need to be honest with you it's not good  
67
640680
10280
pire, j'ai examiné les résultats de vos tests et je dois être honnête avec vous, ce n'est pas une bonne
10:50
news you've contracted a viral infection  and based on the symptoms and the best
68
650960
9080
nouvelle que vous ayez contracté une infection virale et, sur la base des symptômes et des meilleurs
11:00
results it's a serious one this  virus can be dangerous if not treated
69
660040
9200
résultats, c'est une infection grave, ce virus peut être dangereux si pas traité
11:09
properly and given the severity of your symptoms  
70
669240
6320
correctement et compte tenu de la gravité de vos symptômes,
11:15
I'm recommending that you  be admitted to the hospital
71
675560
3480
je vous recommande d'être admis à l'hôpital
11:19
immediately admitted to the hospital but  how serious is it am I going to be okay  
72
679040
10320
immédiatement, mais quelle est la gravité de ma situation, je vais aller bien,
11:29
oh God it can be lifethreatening if it's not  treated but with the right care we can manage  
73
689360
9920
oh mon Dieu, cela peut mettre votre vie en danger si ce n'est pas traité, mais avec le bons soins nous pouvons
11:39
it you'll need to be monitored closely and will  start treatment right away to give you the best  
74
699280
9080
le gérer, vous devrez être surveillé de près et commencerez le traitement immédiatement pour vous donner les meilleures
11:48
chance of recovery I understand this is a lot  to take in but we need to act quickly listen
75
708360
10880
chances de guérison. Je comprends que c'est beaucoup à prendre mais nous devons agir rapidement, écoutez,
12:01
I'm going to have a nurse come in and  help you change into a hospital room
76
721440
6640
je vais avoir une infirmière entre et vous aide à vous changer dans une chambre d'hôpital,
12:08
okay she'll then take you to a room where  you can monitor you closely is that okay  
77
728080
12520
d'accord, elle vous emmènera ensuite dans une pièce où vous pourrez vous surveiller de près, d'accord,
12:20
I'll be there shortly to check on you and  discuss the treatment plan don't worry
78
740600
8560
je serai là sous peu pour vous surveiller et discuter du plan de traitement, ne vous inquiétez pas.
12:30
okay Doctor I'll do whatever you  think is best I just want to get
79
750520
6120
ok Docteur, je ferai ce que vous pensez être le mieux. Je veux juste aller
12:36
better we're going to do everything we can to help  
80
756640
5760
mieux, nous allons faire tout ce que nous pouvons pour
12:42
you just focus on resting  and let us take care of the
81
762400
4040
vous aider, concentrez-vous simplement sur le repos et laissez-nous nous occuper du
12:46
rest I know this is difficult time but  I want you to know that we are here to  
82
766440
12800
reste. Je sais que c'est une période difficile mais je veux sachez que nous sommes là pour
12:59
help you we're going to monitor you  closely and provide the best treatment
83
779240
8240
vous aider, nous allons vous surveiller de près et vous fournir le meilleur traitement
13:07
possible the situation is serious but we have a  plan in place and I'm confident that we can manage
84
787480
10840
possible. La situation est grave mais nous avons un plan en place et je suis convaincu que nous pouvons gérer
13:18
this thank you doctor I'm scared but I trust  you please just do whatever you need to do
85
798320
10800
cela, merci docteur. J'ai peur mais j'ai confiance en vous, s'il vous plaît, faites tout ce que vous devez faire,
13:31
we're going to do everything in our power  to help you get through this you're in good
86
811560
5760
nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour vous aider à traverser cette épreuve, vous êtes entre de bonnes
13:37
hands I'll check on you regularly and if you  need anything don't hesitate to call for the
87
817320
10000
mains, je vous surveillerai régulièrement et si vous avez besoin de quoi que ce soit, ne le faites pas. n'hésite pas à appeler l'
13:47
nurse I have good news for you the worst is over  and your body has responded well to the treatment  
88
827320
11720
infirmière j'ai une bonne nouvelle pour toi le pire est passé et ton corps a bien répondu au traitement
14:00
the virus has been neutralized and  I'm happy to say that you're out of
89
840800
5720
le virus a été neutralisé et je suis heureuse de te dire que tu es hors de
14:06
danger we're going to this church  you today but I want to give you some
90
846520
8560
danger on va cette église vous aujourd'hui mais je veux vous donner quelques
14:15
recommendations that's the best news I've heard  all week doctor thank you so much I was so scared
91
855080
13960
recommandations c'est la meilleure nouvelle que j'ai entendue toute la semaine docteur merci beaucoup j'avais tellement peur
14:29
I understand and you've been very strong  through all of this now here's what you  
92
869880
6320
je comprends et vous avez été très fort à travers tout cela maintenant voici ce dont vous
14:36
need to do first continue to rest as much as  possible for the next few weeks your body is  
93
876200
9960
avez besoin continuez d'abord à vous reposer autant que possible au cours des prochaines semaines, votre corps est
14:46
still recovering and it's important not to  overexert yourself second make sure you're  
94
886160
9120
encore en convalescence et il est important de ne pas vous surmener. Deuxièmement, assurez-vous d'
14:55
eating a balanced diet with plenty of vitamins  and minerals to boost your immune system and  
95
895280
10720
avoir une alimentation équilibrée avec beaucoup de vitamines et de minéraux pour renforcer votre système immunitaire et
15:06
third avoid close contact with anyone  who might be sick especially during flu
96
906000
9280
troisièmement, évitez. contact étroit avec toute personne susceptible d'être malade, en particulier pendant
15:15
season your immune system is still  vulnerable so it's important to take
97
915280
8920
la saison de la grippe, votre système immunitaire est toujours vulnérable, il est donc important de prendre
15:24
precautions sure I'll follow your advice  doctor I don't want to go through this again
98
924200
10360
des précautions, je suivrai vos conseils docteur, je ne veux pas revivre cela,
15:34
no just take care of yourself and if you  start feeling unwell again don't hesitate  
99
934560
8880
non, prenez simplement soin de vous et si vous recommencez à vous sentir mal n'hésitez pas
15:43
to seek medical help immediately you've  been through a lot but you've come out on  
100
943440
6760
à consulter immédiatement un médecin vous avez traversé beaucoup de choses mais vous en êtes sorti
15:50
the other side stronger we're all very  proud of you thank you doctor I really  
101
950200
8920
plus fort nous sommes tous très fiers de vous merci docteur j'apprécie vraiment
15:59
appreciate everything you  and your team have done for
102
959120
4000
tout ce que vous et votre l'équipe a fait pour
16:03
me take care of yourself and I hope you  never have to go through something like this
103
963120
9280
moi, prenez soin de vous et j'espère que vous n'aurez plus jamais à vivre quelque chose comme ça.
16:12
again I hope you liked this conversation  if you could improve your English a little  
104
972400
8080
J'espère que vous avez aimé cette conversation. Si vous pouviez améliorer un peu
16:20
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
105
980480
4280
plus votre anglais, abonnez-vous à la chaîne et partagez cette vidéo avec un ami
16:24
and if you want to support this  channel you can join us or click  
106
984760
4960
et si vous souhaitez soutenir cette chaîne, vous pouvez nous rejoindre ou cliquer sur
16:29
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
107
989720
16480
sur le bouton super merci merci beaucoup pour votre soutien prenez soin de vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7