Shadowing English Conversation Practice (At the hospital) Improve English Speaking Skills

18,232 views ・ 2024-09-17

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
oh God I feel terrible how long  am I going to wait here the lady  
0
1600
9840
اوہ خدا مجھے خوفناک لگتا ہے کہ میں یہاں کب تک انتظار کروں گا استقبالیہ والی خاتون
00:11
at the reception went to I don't  know where and has not returned  
1
11440
6520
مجھے نہیں معلوم کہاں گئی اور
00:17
yet if I continue like this I don't know  what will happen I've never felt so bad
2
17960
12000
ابھی تک واپس نہیں آئی اگر میں اسی طرح جاری رہا تو مجھے نہیں معلوم کیا ہوگا میں نے کبھی ایسا محسوس نہیں کیا۔ برا
00:31
excuse me doctor can you help me  please I feel terrible I need you  
3
31000
5280
معاف کیجئے گا ڈاکٹر کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں مجھے بہت برا لگتا ہے مجھے آپ
00:36
to check me out wow you look very bad  I am not a general practitioner I am a  
4
36280
9680
کو چیک کرنے کی ضرورت ہے واہ آپ بہت برے لگ رہے ہیں میں جنرل پریکٹیشنر نہیں ہوں میں
00:45
dentist but let me call Dr White I'm  sure he can check you out give me a
5
45960
9560
ڈینٹسٹ ہوں لیکن مجھے ڈاکٹر وائٹ کو کال کرنے دیں مجھے یقین ہے کہ وہ آپ کو چیک کر سکتے ہیں میں ایک
00:55
minute oh thank you so much I  hope you can assist me soon I  
6
55520
9240
منٹ اوہ آپ کا بہت بہت شکریہ مجھے امید ہے کہ آپ جلد ہی میری مدد کریں گے مجھے
01:04
feel worse oh God hey there you can  come in Dr White is waiting for you
7
64760
10640
برا لگتا ہے اوہ خدا ارے آپ وہاں آ سکتے ہیں ڈاکٹر وائٹ آپ کا انتظار کر رہا ہے
01:15
please oh thank god let's see if I can walk  yeah I suppose I can do it got it hearts
8
75400
14840
براہ کرم اوہ خدا کا شکریہ آئیے دیکھتے ہیں کہ میں چل سکتا ہوں ہاں مجھے لگتا ہے کہ میں یہ کرسکتا ہوں صبح بخیر
01:30
good morning you don't look like you're  feeling your best today what seems to be  
9
90240
5800
آپ ایسا نہیں لگ رہے کہ آپ آج اپنا سب سے اچھا محسوس کر رہے ہیں کیا
01:36
the problem good morning doctor yeah I've  been feeling really awful this past few
10
96040
9240
مسئلہ ہو رہا ہے گڈ مارننگ ڈاکٹر جی ہاں میں پچھلے کچھ
01:45
days it is started with a dry cough and  a sore throat but now it's much worse  
11
105280
13880
دنوں سے بہت خوفناک محسوس کر رہا ہوں اس کی شروعات خشک کھانسی اور گلے کی سوزش سے ہوئی ہے لیکن اب یہ بہت زیادہ خراب ہے
01:59
I've got a feel fever my muscles ache  all over my eyes burn and I even get  
12
119160
6000
مجھے بخار ہے میرے پٹھے میری آنکھوں میں جل رہے ہیں اور مجھے
02:05
cramps in my body everything just hurts  and I feel completely drained help me
13
125160
9840
اپنے جسم میں درد بھی آتا ہے ہر چیز کو صرف درد ہوتا ہے اور میں مکمل طور پر خشک محسوس کرتا ہوں میری مدد کریں
02:15
please that does sound tough it's important  we get to the bottom of this let's start  
14
135000
11160
براہ کرم یہ مشکل لگتا ہے یہ ضروری ہے کہ ہم نیچے تک پہنچیں آئیے یہ
02:26
with some questions to understand  understand what's going on okay let's
15
146160
8200
سمجھنے کے لیے کچھ سوالات کے ساتھ شروع کرتے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے ٹھیک ہے آئیے
02:34
see tell me how long have  you been experiencing these
16
154360
8640
دیکھتے ہیں کہ آپ کو یہ علامات کتنے عرصے سے محسوس ہو رہی ہیں
02:43
symptoms it's been about 4 days now  but it feels like it's getting worse  
17
163000
11200
اب تقریباً 4 دن ہو گئے ہیں لیکن ایسا محسوس ہوتا ہے کہ
02:54
instead of better the first day it was  more mostly the cough and sore throat  
18
174200
9000
یہ پہلے دن زیادہ تر کھانسی تھی، بہتر ہونے کی بجائے مزید خراب ہو رہی ہے۔ اور گلے میں خراش
03:03
but by the second day I had a fever and  now everything just Hearts my muscles my
19
183200
10480
لیکن دوسرے دن تک مجھے بخار ہو گیا اور اب سب کچھ صرف دل میرے پٹھے، میرا
03:13
head even my eyes I've never felt  like this before I feel really
20
193680
9800
سر، میری آنکھیں، میں نے کبھی ایسا محسوس نہیں کیا، اس سے پہلے کہ مجھے بہت
03:23
bad I see and during this time have you noticed  
21
203480
7920
برا لگتا ہے، میں دیکھ رہا ہوں اور کیا اس دوران آپ نے
03:31
any changes in your appetite are you eating  and drinking normally or you have noticed any
22
211400
10560
اپنی بھوک میں کوئی تبدیلی دیکھی ہے؟ کیا آپ عام طور پر کھاتے پیتے ہیں یا آپ نے کوئی
03:41
changes not really doctor I've lost  my appetite I'm barely eating anything  
23
221960
11080
تبدیلی دیکھی ہے ڈاکٹر نہیں واقعی میں نے اپنی بھوک ختم کردی ہے میں بمشکل کچھ کھا رہا ہوں
03:53
because I just don't feel hungry and when I do  eat it does doesn't taste the same it tastes
24
233040
9360
کیونکہ مجھے بھوک نہیں لگتی اور جب میں کھاتا ہوں تو اس کا ذائقہ جیسا نہیں ہوتا ہے
04:02
awful I've been drinking water but even  that feels like a chore my throat is so  
25
242400
8520
خوفناک میں پانی پی رہا ہوں لیکن یہاں تک کہ ایسا محسوس ہوتا ہے کہ میرے گلے میں اتنا
04:10
sore that it hards to swallow well that's not  uncommon with these kinds of symptoms let's  
26
250920
10960
درد ہے کہ اسے اچھی طرح نگلنا مشکل ہے جو اس قسم کی علامات کے ساتھ غیر معمولی نہیں ہے آئیے
04:21
see have you taken any medication or tried  any remedies to help with the fever or the
27
261880
9480
دیکھتے ہیں کہ کیا آپ نے بخار میں مدد کے لیے کوئی دوا لی ہے یا کوئی علاج آزمایا ہے یا درد
04:31
pain yes I've been taking some other the  counter pain reliever for the fever and
28
271360
9520
جی ہاں میں بخار اور درد کے لیے کوئی اور کاؤنٹر درد دور کرنے والی دوا لے رہا ہوں
04:40
aches but they don't seem to be doing  much a pharmacist recommended me
29
280880
10280
لیکن ایسا لگتا ہے کہ وہ زیادہ کام نہیں کر رہے ہیں ایک فارماسسٹ نے مجھے مشورہ دیا
04:51
that I've also been drinking tea with honey  for my throat but it only helps for a little  
30
291160
10360
کہ میں اپنے گلے کے لیے شہد کے ساتھ چائے بھی پی رہا ہوں لیکن یہ صرف مدد کرتا ہے۔ تھوڑی
05:01
while all right I'll make sure to keep that in  mind now I need to ask you and you have to be
31
301520
9200
دیر کے لیے ٹھیک ہے میں اس بات کو ذہن میں رکھنا یقینی بناؤں گا کہ اب مجھے آپ سے پوچھنے کی ضرورت ہے اور آپ کو
05:10
honest have you been around anyone who's  been sick recently it's important to
32
310720
9320
ایمانداری سے کہنا پڑے گا کہ کیا آپ کسی ایسے شخص کے آس پاس رہے ہیں جو حال ہی میں بیمار ہوا ہے یہ جاننا ضروری ہے
05:20
know maybe at work or home or have you  traveled anywhere in the past couple of weeks
33
320040
9600
کہ شاید کام پر یا گھر پر یا آپ نے سفر کیا ہو؟ پچھلے دو ہفتوں میں کہیں بھی
05:33
well I haven't traveled anywhere but  a couple of my co-workers were sick  
34
333320
7040
ٹھیک ہے میں نے کہیں سفر نہیں کیا ہے لیکن میرے کچھ ساتھی کارکن
05:40
last week they had similar symptoms  but I didn't think much of it at the
35
340360
8120
پچھلے ہفتے بیمار تھے ان میں بھی ایسی ہی علامات تھیں لیکن میں نے اس
05:48
time but doctor I tried to keep my  distance but maybe I didn't do enough
36
348480
11160
وقت اس کے بارے میں زیادہ نہیں سوچا تھا لیکن ڈاکٹر میں نے اپنا فاصلہ برقرار رکھنے کی کوشش کی۔ لیکن شاید میں نے اتنا کچھ نہیں کیا
06:02
that's helpful to know it's possible  you may have caught something from  
37
362720
6320
جو یہ جاننے میں مددگار ہو کہ یہ ممکن ہے کہ آپ نے ان سے کچھ پکڑ لیا ہو
06:09
them before I check your temperature could  you tell me if you've been eating anything
38
369040
8520
اس سے پہلے کہ میں آپ کا درجہ حرارت چیک کروں کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ کیا آپ کوئی غیر معمولی چیز کھا رہے ہیں
06:17
unusual or drinking anything different from  your normal routine I need to know that
39
377560
12000
یا اپنے معمول سے مختلف کچھ پی رہے ہیں جو مجھے جاننے کی ضرورت ہے۔ کہ
06:31
no nothing unusual I've been eating  my usual meals when I can but like I  
40
391160
7360
کوئی غیر معمولی بات نہیں میں اپنا معمول کا کھانا کھاتا رہا ہوں جب میں کر سکتا ہوں لیکن جیسا کہ میں
06:38
said my appetite isn't great I haven't  had much of anything lately that's the
41
398520
9240
نے کہا کہ میری بھوک زیادہ نہیں ہے مجھے حال ہی میں زیادہ کچھ نہیں ملا ہے یہ
06:47
truth all right let's take your  temperature to see where you're at
42
407760
11760
سچ ہے ٹھیک ہے آئیے آپ کا درجہ حرارت دیکھیں کہ آپ کہاں ہیں
07:00
after that I'll listen to your chest  with the stetoscope to check on your
43
420560
5520
اس کے بعد میں سٹیٹوسکوپ کے ساتھ آپ کے سینے کو سنوں گا تاکہ آپ کی
07:06
breathing breathe please one more  time please a little stronger this
44
426080
10800
سانس لینے کی جانچ پڑتال کی جا سکے، براہ کرم ایک بار اور براہ کرم اس بار تھوڑا سا مضبوط ہو جائیں،
07:16
time mhm again I need to check  this very well Breathe Again
45
436880
12840
مجھے
07:29
your temperature is still elevated  and your rythm sounds a bit
46
449720
5320
دوبارہ سانس لینے کی ضرورت ہے.
07:35
restricted I want to ask you a few more questions  about how you're feeling you mentioned earlier
47
455040
10280
محدود میں آپ سے کچھ اور سوالات پوچھنا چاہتا ہوں کہ آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں آپ نے پہلے بتایا تھا
07:45
that you have muscle pain and burning  eyes can you tell me if you're
48
465320
9600
کہ آپ کو پٹھوں میں درد ہے اور آنکھیں جل رہی ہیں کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ کیا آپ کو
07:54
experiencing any disiness or shortness  of breath have you been feeling any of
49
474920
9280
کسی قسم کی تکلیف یا سانس کی تکلیف ہو رہی ہے کیا آپ
08:04
these yeah actually I've been feeling a  bit dizzy especially when I stand up too
50
484200
10120
ان میں سے کوئی محسوس کر رہے ہیں ہاں درحقیقت مجھے تھوڑا سا چکر آنے لگتا ہے خاص طور پر جب میں بہت تیزی سے کھڑا ہو جاتا ہوں
08:14
quickly and sometimes it feels like I  can't catch my breath like my chest is
51
494320
10040
اور کبھی کبھی ایسا محسوس ہوتا ہے کہ میں اپنی سانس نہیں لے پا رہا ہوں جیسے میرا سینہ
08:24
tight I didn't think much of it though I just  assume it was part of the fever that's what I
52
504360
10600
تنگ ہے میں نے اس کے بارے میں زیادہ نہیں سوچا حالانکہ میں صرف یہ سمجھتا ہوں کہ یہ اس کا حصہ تھا۔ بخار یہی ہے جو میں نے
08:34
thought that's important information thank you  all right we're almost done here and you're  
53
514960
12800
سوچا کہ یہ اہم معلومات ہے آپ کا شکریہ ٹھیک ہے ہم یہاں تقریبا مکمل کر چکے ہیں اور آپ ہو گئے ہیں۔
08:47
absolutely sure you haven't been in close  contact with anyone who's been seriously
54
527760
5720
قطعی طور پر یقین ہے کہ آپ کسی ایسے شخص کے ساتھ قریبی رابطے میں نہیں رہے جو شدید
08:53
ill I know you mentioned your co-workers  but I need to know if there's anyone
55
533480
10120
بیمار ہو میں جانتا ہوں کہ آپ نے اپنے ساتھی کارکنوں کا ذکر کیا ہے لیکن مجھے یہ جاننے کی ضرورت ہے کہ کیا
09:03
else maybe someone at home or a  friend or any other person you haven't
56
543600
9280
گھر میں کوئی اور ہے یا کوئی دوست یا کوئی دوسرا شخص جس کا آپ نے
09:12
mentioned no I don't think so doctor like I  said my co-workers were sick but they didn't  
57
552880
10520
ذکر نہیں کیا ہے۔ مجھے نہیں لگتا کہ ڈاکٹر جیسا کہ میں نے کہا کہ میرے ساتھی کارکن بیمار ہیں لیکن وہ
09:23
seem that bad and at home everyone's fine no  one's been sick I've mostly been staying in  
58
563400
9560
اتنے برے نہیں لگ رہے تھے اور گھر میں سب ٹھیک ہیں کوئی بھی بیمار نہیں ہے میں زیادہ تر
09:32
trying to rest so I haven't been around  many people that's the truth doctor oh
59
572960
9840
آرام کرنے کی کوشش میں رہتا ہوں اس لیے میں آس پاس نہیں رہا ہوں۔ بہت سے لوگ یہ سچ ہیں ڈاکٹر اوہ
09:42
God all right I just want to  make sure we've covered all
60
582800
8360
خدا ٹھیک ہے میں صرف اس بات کو یقینی بنانا چاہتا ہوں کہ ہم نے تمام
09:51
possibilities now did the nurse  take a blood sample it's important  
61
591160
8280
امکانات کا احاطہ کر لیا ہے اب کیا نرس نے خون کا نمونہ لیا یہ ضروری ہے
09:59
that we get those results back as soon as
62
599440
2640
کہ ہم جلد از جلد وہ نتائج حاصل کریں
10:02
possible yes she did right after I  came in she took some blood she said  
63
602080
9160
ہاں اس نے میرے اندر آنے کے فورا بعد ہی کیا۔ اس نے کچھ خون لیا اس نے کہا کہ
10:11
they analyz it good I'm going to go check  on those results right now please wait
64
611240
10080
انہوں نے تجزیہ کیا اچھا ہے میں ابھی ان نتائج کو چیک کرنے جا رہا ہوں براہ کرم
10:21
here and try to relax I'll be back  shortly with more information wait a
65
621320
9840
یہاں انتظار کریں اور آرام کرنے کی کوشش کریں میں جلد ہی واپس آؤں گا مزید معلومات کے ساتھ ایک
10:31
second all right doc I will wait  here but hurry up please I feel
66
631160
9520
سیکنڈ انتظار کرو ٹھیک ہے ڈاکٹر میں یہاں انتظار کروں گا لیکن جلدی کرو براہ کرم مجھے
10:40
worse I've reviewed your test results and  I need to be honest with you it's not good  
67
640680
10280
برا لگ رہا ہے میں نے آپ کے ٹیسٹ کے نتائج کا جائزہ لیا ہے اور مجھے آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کی ضرورت ہے یہ اچھی
10:50
news you've contracted a viral infection  and based on the symptoms and the best
68
650960
9080
خبر نہیں ہے کہ آپ کو وائرل انفیکشن ہوا ہے اور علامات اور بہترین
11:00
results it's a serious one this  virus can be dangerous if not treated
69
660040
9200
نتائج کی بنیاد پر یہ سنگین ہے اگر یہ وائرس خطرناک ہو سکتا ہے۔ مناسب طریقے سے علاج نہیں کیا گیا
11:09
properly and given the severity of your symptoms  
70
669240
6320
اور آپ کی علامات کی شدت کو دیکھتے ہوئے
11:15
I'm recommending that you  be admitted to the hospital
71
675560
3480
میں آپ کو
11:19
immediately admitted to the hospital but  how serious is it am I going to be okay  
72
679040
10320
فوری طور پر ہسپتال میں داخل ہونے کی سفارش کر رہا ہوں لیکن یہ کتنا سنگین ہے میں ٹھیک ہو جاؤں گا
11:29
oh God it can be lifethreatening if it's not  treated but with the right care we can manage  
73
689360
9920
یا اللہ اگر اس کا علاج نہ کیا گیا تو یہ جان لیوا ثابت ہو سکتا ہے لیکن صحیح نگہداشت ہم
11:39
it you'll need to be monitored closely and will  start treatment right away to give you the best  
74
699280
9080
اس کا انتظام کر سکتے ہیں آپ کو قریب سے مانیٹر کرنے کی ضرورت ہوگی اور آپ کو صحت یاب ہونے کا بہترین موقع فراہم کرنے کے لیے فوراً علاج شروع کریں گے
11:48
chance of recovery I understand this is a lot  to take in but we need to act quickly listen
75
708360
10880
میں سمجھتا ہوں کہ اس میں بہت کچھ لینا ہے لیکن ہمیں فوری طور پر سننے کی ضرورت ہے جو
12:01
I'm going to have a nurse come in and  help you change into a hospital room
76
721440
6640
میں کرنے جا رہا ہوں ایک نرس آئے اور آپ کو ہسپتال کے کمرے میں تبدیل کرنے میں مدد کرے
12:08
okay she'll then take you to a room where  you can monitor you closely is that okay  
77
728080
12520
ٹھیک ہے وہ آپ کو ایک کمرے میں لے جائے گی جہاں آپ قریب سے آپ کی نگرانی کر سکتے ہیں، ٹھیک ہے
12:20
I'll be there shortly to check on you and  discuss the treatment plan don't worry
78
740600
8560
میں جلد ہی آپ کو چیک کرنے اور علاج کے منصوبے پر بات کرنے کے لیے وہاں آؤں گا، فکر نہ کریں۔
12:30
okay Doctor I'll do whatever you  think is best I just want to get
79
750520
6120
ٹھیک ہے ڈاکٹر میں وہ کروں گا جو آپ کو بہتر لگے گا میں صرف
12:36
better we're going to do everything we can to help  
80
756640
5760
بہتر ہونا چاہتا ہوں ہم آپ کی مدد کرنے کے لئے ہر ممکن کوشش کرنے جا رہے ہیں
12:42
you just focus on resting  and let us take care of the
81
762400
4040
صرف آرام پر توجہ دیں اور ہمیں باقی کا خیال رکھنے دیں
12:46
rest I know this is difficult time but  I want you to know that we are here to  
82
766440
12800
میں جانتا ہوں کہ یہ مشکل وقت ہے لیکن میں چاہتا ہوں آپ کو معلوم ہے کہ ہم یہاں
12:59
help you we're going to monitor you  closely and provide the best treatment
83
779240
8240
آپ کی مدد کرنے کے لیے موجود ہیں ہم آپ کی قریب سے نگرانی کریں گے اور
13:07
possible the situation is serious but we have a  plan in place and I'm confident that we can manage
84
787480
10840
صورتحال سنگین ہونے کی صورت میں بہترین علاج فراہم کریں گے لیکن ہمارے پاس ایک منصوبہ ہے اور مجھے یقین ہے کہ ہم
13:18
this thank you doctor I'm scared but I trust  you please just do whatever you need to do
85
798320
10800
اس کا انتظام کر سکتے ہیں شکریہ ڈاکٹر میں۔ میں خوفزدہ ہوں لیکن مجھے آپ پر بھروسہ ہے کہ آپ کو جو بھی کرنا ہے وہ کریں
13:31
we're going to do everything in our power  to help you get through this you're in good
86
811560
5760
ہم اس سے نکلنے میں آپ کی مدد کرنے کے لیے اپنی طاقت میں سب کچھ کرنے جا رہے ہیں آپ اچھے
13:37
hands I'll check on you regularly and if you  need anything don't hesitate to call for the
87
817320
10000
ہاتھوں میں ہیں میں آپ کو باقاعدگی سے چیک کروں گا اور اگر آپ کو کسی چیز کی ضرورت ہو تو نرس کو کال کرنے میں ہچکچاہٹ محسوس نہیں کریں گے
13:47
nurse I have good news for you the worst is over  and your body has responded well to the treatment  
88
827320
11720
میرے پاس آپ کے لیے اچھی خبر ہے کہ سب سے برا وقت ختم ہو گیا ہے اور آپ کے جسم نے وائرس کو بے اثر کرنے والے علاج کے لیے اچھی طرح سے جواب دیا ہے
14:00
the virus has been neutralized and  I'm happy to say that you're out of
89
840800
5720
اور مجھے یہ کہتے ہوئے خوشی ہو رہی ہے کہ آپ
14:06
danger we're going to this church  you today but I want to give you some
90
846520
8560
خطرے سے باہر ہیں ہم جا رہے ہیں۔ یہ آج آپ کو چرچ کر رہا ہے لیکن میں آپ کو کچھ سفارشات دینا چاہتا ہوں
14:15
recommendations that's the best news I've heard  all week doctor thank you so much I was so scared
91
855080
13960
جو سب سے اچھی خبر ہے جو میں نے پورے ہفتے سنی ہے ڈاکٹر آپ کا بہت بہت شکریہ میں بہت خوفزدہ تھا
14:29
I understand and you've been very strong  through all of this now here's what you  
92
869880
6320
میں سمجھتا ہوں اور آپ ان سب کے ذریعے بہت مضبوط ہیں اب آپ کو یہاں کیا
14:36
need to do first continue to rest as much as  possible for the next few weeks your body is  
93
876200
9960
کرنے کی ضرورت ہے۔ سب سے پہلے اگلے چند ہفتوں تک زیادہ سے زیادہ آرام کرنا جاری رکھیں جب تک کہ آپ کا جسم
14:46
still recovering and it's important not to  overexert yourself second make sure you're  
94
886160
9120
ابھی بھی ٹھیک ہو رہا ہے اور یہ ضروری ہے کہ اپنے آپ کو زیادہ محنت نہ کریں، دوسرا اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ
14:55
eating a balanced diet with plenty of vitamins  and minerals to boost your immune system and  
95
895280
10720
اپنے مدافعتی نظام کو بڑھانے کے لیے کافی مقدار میں وٹامنز اور منرلز کے ساتھ متوازن غذا کھا رہے ہیں اور
15:06
third avoid close contact with anyone  who might be sick especially during flu
96
906000
9280
تیسرا اس سے بچیں کسی بھی شخص سے قریبی رابطہ جو بیمار ہو سکتا ہے خاص طور پر فلو کے
15:15
season your immune system is still  vulnerable so it's important to take
97
915280
8920
موسم میں آپ کا مدافعتی نظام اب بھی کمزور ہے اس لیے
15:24
precautions sure I'll follow your advice  doctor I don't want to go through this again
98
924200
10360
احتیاطی تدابیر اختیار کرنا ضروری ہے کہ میں آپ کے ڈاکٹر کے مشورے پر عمل کروں گا میں دوبارہ اس سے گزرنا نہیں چاہتا
15:34
no just take care of yourself and if you  start feeling unwell again don't hesitate  
99
934560
8880
بس اپنا خیال رکھیں اور اگر آپ کو پھر سے طبیعت ناساز ہونے لگتی ہے، فوری طور پر طبی امداد لینے میں ہچکچاہٹ محسوس نہ کریں،
15:43
to seek medical help immediately you've  been through a lot but you've come out on  
100
943440
6760
آپ کو بہت مشکل سے گزرنا پڑا ہے لیکن آپ دوسری طرف سے مضبوطی سے باہر آئے ہیں،
15:50
the other side stronger we're all very  proud of you thank you doctor I really  
101
950200
8920
ہم سب کو آپ پر بہت فخر ہے ڈاکٹر آپ کا شکریہ، میں
15:59
appreciate everything you  and your team have done for
102
959120
4000
آپ کی اور آپ کی ہر چیز کی بہت تعریف کرتا ہوں۔ ٹیم نے میرے لیے کیا ہے
16:03
me take care of yourself and I hope you  never have to go through something like this
103
963120
9280
اپنا خیال رکھنا اور میں امید کرتا ہوں کہ آپ کو دوبارہ کبھی اس طرح سے نہیں گزرنا پڑے گا
16:12
again I hope you liked this conversation  if you could improve your English a little  
104
972400
8080
مجھے امید ہے کہ آپ کو یہ گفتگو پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگلش کو مزید بہتر بنا سکتے ہیں تو
16:20
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
105
980480
4280
براہ کرم چینل کو سبسکرائب کریں اور اس ویڈیو کو اپنے دوست کے ساتھ شئیر کریں
16:24
and if you want to support this  channel you can join us or click  
106
984760
4960
۔ اگر آپ اس چینل کو سپورٹ کرنا چاہتے ہیں تو آپ ہمارے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں یا کلک کر سکتے ہیں۔
16:29
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
107
989720
16480
سپر تھینکس بٹن پر آپ کے تعاون کا بہت بہت شکریہ
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7