Family life conversation (My son's girlfriend is pregnant.) English Conversation Practice

82,684 views ・ 2023-03-18

Learn English with Tangerine Academy


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Paulo did you hear what I've just  said Paulo are you okay Paulo  
0
840
7860
パウロは私の言ったことを聞きましたか? パウロは
00:10
oh hi Dad yeah Egypt just arrived  home how was work today how are you
1
10320
7800
00:20
no I haven't just arrived I'm leaving to my  work now didn't you hear hey what's going on  
2
20280
8220
大丈夫ですか? ねえ、どうしたのかしら
00:30
uh what nothing everything's fine have a nice day
3
30180
7620
何もかも大丈夫です 良い一日を
00:40
I don't believe you you have been very  thoughtful lately what's happening
4
40380
6720
00:50
a thoughtful no what are you  talking about I'm fine don't worry
5
50220
7080
00:59
you must be late for work I'm fine  dad are you coming to have lunch today
6
59880
6480
お父さん、今日またランチに来るの?
01:09
again I don't believe you you know you can  trust me I am your father come on tell me
7
69720
7440
私はあなたが私を信頼できることをあなたが知っているとは信じていません 私は あなたのお父さんです 言ってください 私はあなたに
01:19
I I can't tell you this is something I  have to figure out myself it's my fault  
8
79500
8280
言うことはできません これは私が自分自身で理解しなければならないことです それは私のせいです
01:29
look I know you are of age now  last month you turned 18 but  
9
89400
7980
先月18歳になりましたが、
01:38
I'm older than you and maybe I can  help you some ways on please trust me
10
98940
7620
私はあなたより年上で、 何かお手伝いできることがあるかもしれません。信頼してください、
01:48
oh okay Dad I will tell you but please  take a seat this is something important
11
108720
7680
お父さん、私はあなたに話しますが、 座ってください、これは重要なことです。
01:58
all right now tell me is this  something about the college
12
118740
6900
教えてください これは 大学に関するものですか
02:08
no it's not about college it's not about  a study's career or something like that
13
128700
7140
いいえ 大学に関するものではありません 研究のキャリアやキャリアに関するものではありません そのようなことなら、それは
02:18
then it's about your friends did  you fight with your best friend
14
138720
6480
あなたの友達のことです あなたはあなたの親友と喧嘩しましたか
02:28
know that I didn't fight with Patrick I  talked to him normally yesterday we were fine
15
148620
7800
私がパトリックと喧嘩したことはないことを知っていました 昨日彼とは普通に話しました 私たちは元気でした
02:39
then it's about your mom and I did  we do anything wrong please tell us
16
159120
6900
そしてそれはあなたのお母さんのことで 私は何か悪いことをしました 教えてください
02:48
know that it's not about Mom and  you this is about this is about Mary
17
168600
6960
ママとあなたのことじゃない これはメアリーのことだってわかっ
02:58
oh I knew it of course it was  about your girlfriend what happened
18
178740
6660
てた もちろんそれは あなたの彼女のことだってわかってた 何が起こったのか言わ
03:08
don't tell me you fight with her well  that's something very usual don't worry
19
188580
7260
ないで あなたが彼女とケンカしたのは ごく普通のことだから 心配し
03:18
no we didn't fight it's even worse than  that it's something really serious that
20
198540
7800
ないで ケンカしなかったから それよりももっと悪いのは、それが 本当に深刻なことであるということよりもさらに悪いことです 大丈夫 リラックスしてください
03:28
all right relax something serious could be  that she has become pregnant but that cannot be
21
208620
7020
深刻なことは 彼女が妊娠したことかもしれませんが、それはあり得ないので考えてみましょう
03:38
so let's think Paulo No this must  be a joke right don't tell me  
22
218460
8760
パウロ いいえ これは 冗談に違いありません 私に言わないでください
03:48
yes that she's pregnant Mary  is pregnant we will have a baby
23
228840
7320
彼女は妊娠しています メアリーは私たちを 妊娠しています 私たちは 赤ちゃんが生まれるよ
03:59
I knew you were funny but this  oh my God you almost caught me
24
239940
6660
あなたがおかしいのはわかっていたけど、これは あなたが私を捕まえるところだったので、
04:08
so now tell me what is the real problem  did you break up with her or what
25
248880
7800
本当の問題は何か教えてください あなたは彼女と別れたのですか、それとも
04:18
that stop it she's pregnant I'm  not lying we will have a baby
26
258900
7320
彼女が妊娠しているのを止めたのですか 嘘をついてい ません 私たちは赤ちゃんを産むでしょう
04:28
no no no this can't be truth Paulo  tell me this is a joke please
27
268680
7560
いやいやいやこれは真実じゃないパウロ これは冗談だと言ってください
04:38
know that this is not a joke Mary  and I are going to be parents  
28
278460
6480
これは冗談ではないことを知っておいてください メアリーと 私は親になります
04:45
I'm sorry but how could this happen  we talked about this I advised you
29
285720
10380
04:58
I always supported your relationship  I trust you both you're studying
30
298620
7620
05:08
you're supposed to be a famous doctor you  told me you were gonna be the best doctor
31
308700
6360
あなたは有名な医者になるはずだと勉強していました あなた は最高の医者になるだろうと私に言いました 私は
05:18
I know I know that I told you those  things but this happened what could we do
32
318540
7800
知っています 私があなたにそれらのことを言ったことは知っています しかし、これが起こった 私たちに何ができる
05:28
oh my God I can't believe it I feel  I feel I don't know what to feel  
33
328800
7560
か 信じられない 感じます 感じます 何を感じたら
05:38
that please I know that I have  disappointed you but I need your help
34
338340
7080
いいのかわからない がっかりさせてしまったことはわかっていますが、あなたの助けが必要です
05:48
I need your advice now I don't know what to do  I don't feel prepared I'm not ready for this
35
348660
7380
今すぐあなたのアドバイスが必要です 何をすべきかわかりません 準備ができて いません 準備ができていません
05:59
I need you as my father the person I can't  trust in please do not leave me alone now  
36
359040
7860
必要です あなたは私の父であり、私が信頼できない人であり、どうか 今私を一人にしないで
06:08
I'm scared I have been thinking  too much I have no idea what to do
37
368880
7260
06:19
all right just let me let  me take it in I'm shocked  
38
379080
6660
ください。
06:25
I didn't expect this but I guess it's already  done now what should we do I'm not sure
39
385740
10860
私はこれを予期していませんでしたが、すでに完了していると思います。 どうすればよいでしょうか。
06:39
what do you mean you're not sure you  need to help me please that please
40
399300
7020
何を意味するのかわかりません。 私を助ける必要があるかどうかわかりません。
06:48
all right all right I need to clear my mind  I I also became a father when I was your age  
41
408600
8700
私はあなたの 年齢で父親になりました
06:58
it's just that I have never expected you to  make the same mistakes but this is what it is
42
418680
7620
ただ、あなたが同じ過ちを犯すとは思っていませんでしたが、 これは
07:09
all right the first thing you  should do is is stay calm yeah
43
429120
7740
大丈夫ですあなたが最初に すべきことは 冷静でいよう ええ、
07:19
you don't look calm that you look even  more scared than I do that I need you
44
439500
7080
あなたは落ち着いて見えません 私よりも怖がっているように見えます 私はあなたが必要です あなたが
07:29
yeah I guess you're right you don't need me to  shout or fight with you I get it it's just that  
45
449100
8220
正しいと思います 叫んだり、あなたと喧嘩したりする必要はありません わかりました そう
07:39
no all right let's do this we need to do something
46
459300
6420
しましょう
07:48
all right let's stay calm yeah  
47
468240
2640
何とかしなければなりません
07:51
it's natural to feel overwhelmed worried and  even scared or embarrassed remember that your  
48
471780
7920
落ち着いていきましょう ええ 圧倒されて心配したり、怖がったり、恥ずかしくなったりするのは自然なことです
07:59
girlfriend probably feels the same way be  calm and compassionate as you talk to her  
49
479700
6660
彼女もおそらく同じように感じていることを覚えておいてください 彼女と話すときは、落ち着いて思いやりを持っ
08:08
don't raise your voice and don't place blame  now you will have to be more united than ever
50
488340
6900
てください 声を上げないでください 責めないでください 今はこれまで以上に団結する必要があります このこと
08:18
have you already talked to her about this  I mean did you talk calmly about this
51
498540
6540
について彼女に 話したことはありますか 冷静に話しましたか?
08:28
we have talked but you know she's  also scared more than I am in fact
52
508320
8040
08:38
I suppose so don't worry you'll talk  to her and you will be fine together
53
518520
7080
心配しないで 彼女と話してください。 一緒にいて大丈夫です。
08:48
and this is something really important so please  listen to her pay attention to her feelings
54
528300
6720
これはとても重要なことなので、彼女の 気持ちに耳を傾けてください 彼女の気持ちに注意を払ってください
08:58
be supportive as she shares her feelings with  you let her know that you will be there for her
55
538260
7740
09:08
and that you will figure it out  together she may be the one who  
56
548040
4140
彼女が気持ちを分かち合うときは支えてください 1 人は
09:12
is pregnant but you both have a responsibility now
57
552180
3840
妊娠していますが、あなたには責任があります。あなたが
09:18
I know you're scared but she's even more  scared now that's why you need to support her
58
558240
7680
怖がっていることはわかっていますが、彼女は 今さらに怖がっています。だからこそ、あなたは彼女をサポートする必要があります。
09:28
and no never think or consider adoption or  other solution for that you will have the baby
59
568320
7560
養子縁組や その他の解決策を考えたり検討したりしないでください。赤ちゃんが生まれることを
09:38
I know you're both scared but you want to  have that baby right have you considered
60
578400
7320
知っています。 「二人とも怖がっていますが、あなたは その赤ちゃんが欲しいと思っています。この赤ちゃんが
09:48
that we have talked about that we want to have  this baby it was not our plan but we want to  
61
588360
8160
欲しいと話しましたが、 それは私たちの計画ではありませんでしたが、
09:58
good good but that's the best decision  now you will have to get married I suppose
62
598320
7500
良いことを望んでいますが、それが最善の決断です。 今、あなたは結婚しなければなりません。 メアリーを愛する前に
10:08
married we haven't talked about  that before I love Mary but
63
608700
7200
結婚したことについて話したことはなかったと思います が、
10:18
oh sure I'm sorry I always forget  that these are different times
64
618180
6900
申し訳ありませんが、結婚したく
10:27
you don't have to get married if you don't want  to but you need to talk about that at least
65
627900
6960
ない場合は結婚する必要はありませんが、 話し合う必要がある場合があることをいつも忘れています。 少なくとも
10:37
I love Mary I have no problem  marrying her I want to be her husband
66
637800
6900
私はメアリーを愛している 彼女と結婚しても問題ありません。私は彼女の素晴らしい夫になりたいと思っています。
10:48
great and that's good but please take your  time to take that decision it's not a game
67
648120
7680
それは良いことですが、 時間をかけて決断してください。
10:57
when your mom got pregnant I was also  scared I couldn't believe that seriously
68
657840
6960
あなたのお母さんが妊娠したのはゲームではありません。
11:07
we became parents at a very young age  we also talked to our parents then
69
667500
7260
幼い頃、 私たちは両親とも話しましたが、残念
11:17
sadly they didn't support us they left us  alone but this time your case is different
70
677520
7860
ながら彼らは私たちを
11:27
I'm here for you soon and I will support you  and my daughter-in-law and of course my grandson
71
687540
6780
サポートしてくれませんでした。 孫
11:37
grandson oh my God I will become a grandfather
72
697260
7140
孫 オーマイゴッド 私はおじいさんになります
11:47
I hadn't noticed I will become a  grandfather I'm so happy my grandson oh God
73
707400
7920
気づいていなかった 私はおじいさんになります とても幸せです 私の孫 おお神様
11:57
are you serious then you're not  angry or disappointed anymore
74
717960
6600
12:07
well this is something huge and it's already  done we have to assume our responsibility
75
727560
7620
本気ですか? 私たちは責任を負わなければなりません
12:17
everything will be fine Paulo I promise  you we your mom and I will be here for you
76
737580
7500
すべてはうまくいくでしょう パウロ 約束します 私たちはあなたのお母さんです。私はあなたのためにここにいて、
12:27
and of course for our grandson  or granddaughter oh my God
77
747300
6960
もちろん私たちの孫 または孫娘のためにここにいます。
12:37
thank you Dad I feel much better now oh  I need to call Mary I'll bring her home
78
757380
8340
12:47
absolutely tell her to come or you  can bring her home I love you son
79
767820
6780
彼女を家に連れて帰ります 私かあなたが 彼女を家に連れて帰ってください 息子さんが大好きです
12:57
I love you Dad you were always there for me and  this is not the exception thank you I hope you  
80
777660
9780
お父さんが大好きです あなたはいつもそばにいてくれました これも例外ではありません
13:07
liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
81
787440
5760
13:13
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
82
793200
5520
このビデオを友達と共有してください。 このチャンネルをサポートしたい場合は、
13:18
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
83
798720
7980
参加するか、スーパーサンクス ボタンをクリックしてください。ご 支援いただきありがとうございます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7