Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

54,936 views ・ 2023-11-25

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Marco what are you doing here so late  did you also come to walk in this
0
1480
6120
مارکو اینقدر دیر اینجا چیکار میکنی  تو هم اومدی تو این
00:07
park hey hello Matt no I am not just  walking here I'm going to see my
1
7600
9680
پارک قدم بزنی هی سلام مت نه من فقط اینجا قدم نمیزنم میرم
00:17
girlfriend all right Mary how's your  relationship going is everything all  
2
17280
10320
دوست دخترم رو ببینم خیلی خوبه مریم روابطت چطور پیش میره
00:27
right everything's perfect she loves  me so much she would give her life for
3
27600
8800
همه چیز درسته من خیلی جانش را برای من می دهد آیا
00:36
me are you sure about that I  wouldn't say that my dear friend be
4
36400
10040
مطمئن هستید که نمی گویم دوست عزیزم
00:46
careful why do you say that of  course she will give her life for
5
46440
9440
مراقب باشید چرا می گویید که البته او جانش را برای
00:55
me well then let me tell you a  little story sure you'll want to hear
6
55880
9960
من خوب می دهد سپس بگذارید حتماً یک داستان کوچک برای شما تعریف کنم. دوست داری
01:05
this David and Emma looked at  each other across the table the  
7
65840
8600
این را بشنوی که دیوید و اما آن طرف میز به یکدیگر نگاه کردند
01:14
young couple were happy the food was  delicious the light from the candles  
8
74440
5480
زوج جوان خوشحال بودند غذا خوشمزه بود نور شمع ها
01:19
was soft and the music was perfect  David looked at Emma's beautiful
9
79920
6400
ملایم بود و موسیقی عالی بود دیوید به لبخند زیبای اما نگاه کرد که
01:26
smile all the pain of his last  breakup disappeared all his doubts  
10
86320
9360
تمام دردهای آخرش جدایی تمام شک و تردیدهایش را از بین برد   و
01:35
and fears about love had gone his hand  reached out and touched hers I want to  
11
95680
6920
ترس از عشق رفته بود دستش را دراز کرد و دست او را لمس کرد، می خواهم
01:42
ask you something David searched  her eyes could she guess what was
12
102600
5880
چیزی از شما بپرسم که دیوید جستجو کرد چشمانش را می توانست حدس بزند چه چیزی در
01:48
coming her smile made him feel Brave she  held his hand don't worry whatever it is  
13
108480
11760
راه است لبخندش باعث شد احساس کند شجاع دستش را گرفت، نگران نباش هر چه باشد است
02:00
I'll probably say yes he felt so excited he was  about to ask the most important question of his
14
120240
10240
احتمالاً می‌گویم بله، او آنقدر هیجان‌زده بود که می‌خواست مهم‌ترین سؤال
02:10
life from the corner of the restaurant  a strange man watched them he sat very  
15
130480
8880
زندگی‌اش را از گوشه رستوران بپرسد، مردی غریبه آنها را تماشا می‌کرد، او خیلی
02:19
still at his table he held a menu but  he wasn't reading it instead his cold  
16
139360
6800
هنوز پشت میزش می‌نشست، منو نگه می‌داشت، اما نمی‌خواست با خواندن آن به جای آن،
02:26
eyes looked only at the young couple  backa their table David suddenly felt
17
146160
6280
چشمان سردش فقط به زوج جوان نگاه می کرد پشت میزشان دیوید ناگهان
02:32
nervous excuse me he said to Emma he pushed his  chair back and went to the toilet as he looked  
18
152440
11800
عصبی شد ببخشید به اما گفت صندلی خود را عقب هل داد و به سمت توالت رفت در حالی که
02:44
in the mirror he told himself come on David  come on you can do this mate she's crazy about
19
164240
9040
در آینه نگاه کرد و به خودش گفت بیا دیوید بیا برو تو می تواند این کار را انجام دهد رفیق او دیوانه است که
02:53
you feeling ready he went out of  the bathroom he almost walked into  
20
173280
8240
شما احساس آمادگی می کنید از حمام بیرون رفت و تقریباً وارد شد
03:01
the extremely tall man who was waiting  by the door the Man's eyes were a cold  
21
181520
5440
مرد بسیار قد بلندی که در کنار در منتظر بود.
03:06
bright blue his face was pale with  a sharp pointed nose and thin pale
22
186960
7600
03:14
lips oh sorry said David which one the man  hissed he spoke with a strong and strange  
23
194560
11000
لب آه متاسفم گفت دیوید کدام یک را مرد خش خش کرد او با لهجه قوی و عجیب صحبت کرد
03:25
accent David had never heard that accent before  for a moment David was confused then he realized  
24
205560
9240
دیوید قبلاً آن لهجه را نشنیده بود یک لحظه دیوید گیج شد سپس متوجه شد
03:34
what the other man meant oh this one said David  helpfully this is the man's toilet David went  
25
214800
11880
منظور طرف مقابل چیست اوه این یکی گفت دیوید کمکی کرد این توالت مرد است دیوید
03:46
back into the restaurant he reached for the  ring in a box in his pocket it was time to ask
26
226680
8760
برگشت   به رستوران برگشت و انگشتر را در جعبه ای در جیبش گرفت و وقت آن بود که از
03:55
her the taxi ride home was wonderful the  happy couple discussed their future life  
27
235440
10320
او بپرسد که تاکسی سواری به خانه فوق العاده بود زوج خوشبخت در مورد زندگی آینده خود صحبت کردند
04:05
together they shared their sweet  feelings about each other the  
28
245760
5200
آنها با هم احساسات شیرین خود را در مورد یکدیگر به اشتراک گذاشتند
04:10
night I asked you to marry me said  David the night I said yes replied
29
250960
6840
شبی که از شما پرسیدم برای ازدواج با من گفت دیوید شبی که گفتم بله پاسخ داد اما
04:17
Emma just think our whole lives together sharing  caring he began loving giving Emma finished his  
30
257800
13640
فقط فکر می‌کنم تمام زندگی‌مان با هم به اشتراک گذاشته می‌شود اهمیت دادن او شروع به عشق کرد به اما جمله‌اش تمام شد. آنها با هیجان عاشقانه
04:31
sentence they smiled at each other in  loving excitement you're wonderful said
31
271440
7920
به یکدیگر لبخند زدند.
04:39
David and you're absolutely beautiful said Emma  
32
279360
7360
04:46
I've never met anyone so lovely and  kind I'm so happy I could sing they  
33
286720
7040
من هرگز کسی را به این دوست داشتنی و مهربان ندیده ام، آنقدر خوشحالم که می توانم آواز بخوانم، آنها
04:53
entered their block of flats holding  hands a tall man watched them from the
34
293760
7040
وارد ساختمان آپارتمانشان شدند در حالی که دستانشان را گرفته بودند، مردی قدبلند از
05:00
Shadows which one he asked himself to  watched the building he was waiting for  
35
300800
8960
سایه ها آنها را تماشا کرد و از خود خواست که ساختمانی را تماشا کند که منتظر
05:09
a light to come on to show him which flat  was theirs 1 minute pass to there it was  
36
309760
9000
نور بود. بیا و به او نشان بده که کدام آپارتمان مال آنهاست. گذر 1 دقیقه ای به آنجا بود.
05:18
the light went on in a third floor window  he saw Emma for a moment as she closed the  
37
318760
8600
نور در پنجره طبقه سوم روشن شد. او برای لحظه ای اما را در حالی که پرده را بسته بود، دید که
05:27
curtain how many times times had he stood  on a corner like this how many victims had  
38
327360
7560
چند بار در گوشه ای مانند این ایستاده بود. قربانیان
05:34
he watched many corners many victims his  pale lips formed a thin smile he moved out  
39
334920
11960
او گوشه های زیادی را تماشا کرده بود بسیاری از قربانیان لب های رنگ پریده اش لبخندی نازک را تشکیل می داد. او
05:46
of the Shadows to the door and pressed the  bottom for every flat the vampire was always  
40
346880
8440
از سایه ها به سمت در حرکت کرد و برای هر آپارتمانی پایین را فشار داد.
05:55
pleased when people lived in Flats sooner or  later later someone always leted you in silly
41
355320
8160
06:03
humans they thought you were  someone's piz of delivery it  
42
363480
6680
انسان‌های احمق فکر می‌کردند شما پیتزای تحویل کسی هستید. این
06:10
was a kind of invitation and that  was all he needed to enter a home  
43
370160
5720
یک نوع دعوت بود و این تنها چیزی بود که او برای ورود به خانه نیاز داشت.
06:15
he climbed the stairs to the third floor  and walked down the hall it didn't make a
44
375880
7840
او از پله‌ها به طبقه سوم بالا رفت و از راهرو پایین رفت و
06:23
sound he could hear the young C  laughing and talking he put his  
45
383720
8560
صدایی از او شنیده نشد. سی جوان در حالی که می خندید و صحبت می کرد
06:32
ear against the door he could hear  what they were saying and he was  
46
392280
4720
گوشش را روی در گذاشت و می توانست حرف آنها را بشنود و
06:37
happy Young Love made the sweetest  blood it was so full of life and
47
397000
7760
خوشحال بود که Young Love شیرین ترین خون را ساخت، آنقدر پر از زندگی و
06:44
energy I feel as if I'm in a film she  was saying more like a dream he replied  
48
404760
12520
انرژی بود که انگار در فیلمی هستم که او می گوید. بیشتر شبیه یک رویا بود جواب داد
06:57
yes a dream how lucky we we are guess who  I'll be dreaming about tonight he said who
49
417280
8960
بله یک رویا چقدر خوش شانسیم حدس می زنم امشب خواب کی را ببینم او گفت که
07:06
who her hair smells of roses she's like an angel  their dream was about to become a nightmare the  
50
426240
13640
موهایش بوی گل رز کی را می دهد او مثل یک فرشته است رویای آنها نزدیک بود به کابوس تبدیل شود   خون
07:19
listening vampire thought suddenly he opened  the door and stood there showing his sharp teeth  
51
439880
9440
آشام شنونده ناگهان فکر کرد در را باز کرد و ایستاد و دندان‌های تیزش را نشان داد.
07:31
the couple screamed and then held each other in  terrified silence the vampire p a smell and taste  
52
451000
8200
زن و شوهر جیغ کشیدند و سپس در سکوت وحشت‌زده یکدیگر را نگه داشتند، خون‌آشام با بو و مزه‌ای
07:39
their fear this was how he liked it fear also made  the blood sweeter there's my wallet on the table  
53
459200
8840
ترس از آن‌ها اینطور دوست داشت ترس همچنین خون را شیرین‌تر کرد، کیف پولم روی میز است.
07:48
there take it said David take anything you want  I will take anything I want the vampire replied  
54
468040
11400
گفت دیوید هر چی بخوای بردار هر چی بخوام برمیدارم خون آشام جواب داد
07:59
fine fine we won't stop you I promise David  cried you won't stop me I promise replied the
55
479440
10880
خوب باشه ما متوقفت نمی کنیم قول می دهم دیوید گریه کرد تو جلوی من نخواهی
08:10
vampire the light Shone on the sharp teeth a  terrible thought came to David and nemma at the  
56
490320
9480
دیوید و نیما در
08:19
same time look at his teeth is he a vampire  which one the vampire hissed it can be only
57
499800
11800
همان لحظه به دندان‌هایش نگاه می‌کنند آیا او یک خون‌آشام است که خون‌آشام زمزمه کرد، می‌تواند تنها
08:31
one the couple's eyes were big and Fred their  mouths open in horror they held each other's  
58
511600
9880
یکی از آن‌ها باشد که چشمان زوج بزرگ بود و فرد دهان‌هایشان از وحشت باز بود که دست‌های یکدیگر را گرفته بودند
08:41
hands and their stomachs filled with fear already  tonight continued the vampire I have drunk from
59
521480
9800
و شکم‌هایشان پر از ترس بود. خون آشامی را که
08:51
three one more then I can sleep and feel young  again the vampire moved towards them Instinct  
60
531280
13120
سه بار دیگر نوشیده ام ادامه داد بعد می توانم بخوابم و احساس جوانی کنم دوباره خون آشام به سمت آنها حرکت کرد غریزه
09:04
made David step in front of Emma to protect her  Emma gratefully held on to his back the vampire  
61
544400
8920
باعث شد تا دیوید برای محافظت از او جلوی اِما قدم بگذارد  اما با سپاسگزاری به پشتش چسبیده بود خون آشام
09:13
wasn't in a hurry he had plenty of time who should  he attack he asked himself which one thank you  
62
553320
11880
عجله نداشت. وقت زیادی داشت که باید به چه کسی حمله کند و از خود پرسید کدام یک از شما تشکر می کنم ... اما
09:25
Emma said quietly in David's ear for what you're  doing for me of course my love I'm here to protect
63
565200
9560
به آرامی در گوش دیوید به خاطر کارهایی که برای من انجام می دهید گفت البته عشق من من اینجا هستم تا از شما محافظت کنم. با
09:34
you he felt proud as he said the words he could  fight this vampire all he needed was a piece  
64
574760
10200
این خون آشام مبارزه کن تنها چیزی که او نیاز داشت یک تکه
09:44
of wood or something to push through the heart  he looked around for something you're so brave  
65
584960
8680
چوب یا چیزی برای فشار دادن به قلب بود. او به اطراف نگاه کرد تا چیزی را که تو خیلی شجاعی به
09:53
to offer yourself continued Emma sorry asked  David what are you talking about oh said Emma  
66
593640
12640
خودت پیشنهاد بدهی ادامه داد اما متاسفم از دیوید پرسیدم در مورد چه چیزی صحبت می کنی اوه گفت اما.
10:06
I just thought that with your love for me and  everything David and the vampire looked at each
67
606280
10000
عشق به من و هر چیزی که دیوید و خون آشام به هم نگاه می کردند
10:16
other now listen Emma there is no doubt about  my love for you really she replied she didn't  
68
616280
13400
حالا گوش کن اما شکی در عشق من به تو نیست واقعاً او پاسخ داد که
10:29
believe him but you can't expect me to just  give him my life I wasn't saying you should she
69
629680
8840
او را باور نمی کند اما نمی توانی از من انتظار داشته باشی که فقط زندگی ام را به او بدهم. نگفتی باید
10:38
said it's just one of our options that's  all well think of another one he shouted  
70
638520
11920
گفت این فقط یکی از گزینه های ماست که همه خوب به یکی دیگر فکر کن او فریاد زد.
10:50
what don't you offer yourself to him to save me  the atmosphere in the room had certainly turned
71
650440
8760
چی خودت را به او پیشنهاد نمی دهی تا من را نجات دهد، فضای اتاق مطمئناً زشت شده بود
10:59
ugly the vampire was not pleased that the fear  and love were now silly selfish arguments Emma  
72
659200
12000
خون آشام از ترس راضی نبود و عشق اکنون بحث‌های خودخواهانه احمقانه‌ای بودند اما
11:11
was very angry I hope you're joking let's  see how strong your love is what a terrible
73
671200
8840
خیلی عصبانی بود، امیدوارم شوخی می‌کنی، بیایید ببینیم عشق شما چقدر قوی است، چه
11:20
man what about the woman I was planning  to marry after offing me to a vampire  
74
680040
10560
مرد وحشتناکی در مورد زنی که من قصد داشتم با یک خون آشام ازدواج کنم،
11:30
like a bone to a dog you said my hair smell of  roses she cried all right all right relax David  
75
690600
10240
مثل استخوان به سگ گفت موهایم بوی گل رز می دهد او گریه می کرد بسیار خوب آرام باش دیوید
11:40
was a little embarrassed to be having this  argument in front of a stranger am an angel  
76
700840
10920
کمی خجالت می کشید که این بحث را در مقابل یک غریبه یک فرشته هستم.
11:51
you said she carried on shouting must drink  shouted the vampire angrily as he came even
77
711760
10960
تو گفتی که او به فریاد زدن ادامه داد باید بنوشد. خون آشام با عصبانیت فریاد زد که او حتی
12:02
closer he wanted to make a quick kill then he  could get away from these terrible people as soon  
78
722720
10480
نزدیکتر شد برای کشتن سریع، می‌تواند در اسرع وقت از دست این افراد وحشتناک دور شود،
12:13
as possible his eyes opened wider and his teeth  were bared which one her David pointed at his  
79
733200
11240
چشم‌هایش بازتر و دندان‌هایش برهنه شده بود که دیوید به
12:24
future wife him him screamed Emma in anger please  him the vampire approached David she's younger  
80
744440
12560
همسر آینده‌اش اشاره کرد و او از عصبانیت فریاد زد اما خون‌آشام به دیوید نزدیک شد، او جوان‌تر است.
12:37
sweeter said David the vampire turned to Emma  he's bigger there's more of him she pointed at
81
757000
8600
شیرینتر گفت دیوید خون آشام به سمت اما برگشت، او بزرگتر است، او به دیوید اشاره کرد،
12:45
David suddenly the vampire felt tired he had  been killing for many centuries listening to them  
82
765600
10680
ناگهان خون آشام احساس کرد خسته شده است که قرن هاست در حال کشتن آنها بوده است.
12:56
was depressing how could would he feel good by  drinking the blood of either of these disgusting
83
776280
8800
13:05
creatures he looked down at their  terrified faces and shouted bad  
84
785080
8440
مخلوقات را از پایین به چهره وحشت زده آنها نگاه کرد و خون بد فریاد زد
13:13
blood and with that he disappeared  into the night air and left am and  
85
793520
6240
و با آن در هوای شب ناپدید شد و من و
13:19
David alone together together as they  had promised for the rest of their lives
86
799760
9000
دیوید را تنها با هم رها کرد همانطور که تا آخر عمر قول داده بودند
13:31
yeah okay and what is your point  I don't get it explain it to
87
811120
5680
بله باشه و منظور شما چیست. بفهم برای
13:36
me this is a real story she said she  loved him but she wanted to sacrifice her
88
816800
9800
من توضیح بده این یک داستان واقعی است او گفت که دوستش دارد اما می خواهد
13:46
boyfriend seriously oh God is that a real  life story then I will break up with her  
89
826600
12160
دوست پسرش را به طور جدی قربانی کند وای خدا این یک داستان واقعی زندگی است سپس من از او
13:59
I just made that story up I don't like Mary  she's not a good girl I hope you liked this  
90
839800
9160
جدا خواهم شد. مریم دختر خوبی نیست امیدوارم این
14:08
story if you could improve your English  a little more please subscribe to the  
91
848960
5040
داستان را دوست داشته باشید اگر توانستید زبان انگلیسی خود را کمی بهتر کنید لطفاً در
14:14
channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take
92
854000
5560
کانال عضو شوید و این ویدیو را با یکی از دوستانتان به اشتراک بگذارید. خیلی ممنون از حمایت شما.
14:19
care
93
859560
9120
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7