Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

54,931 views ・ 2023-11-25

Learn English with Tangerine Academy


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:01
Marco what are you doing here so late  did you also come to walk in this
0
1480
6120
Marco, was machst du hier, so spät? Bist du auch zum Spazierengehen in diesem
00:07
park hey hello Matt no I am not just  walking here I'm going to see my
1
7600
9680
Park gekommen? Hallo Matt, nein, ich gehe nicht nur hierher. Ich werde meine
00:17
girlfriend all right Mary how's your  relationship going is everything all  
2
17280
10320
Freundin sehen, alles klar, Mary, wie läuft deine Beziehung? Ist alles
00:27
right everything's perfect she loves  me so much she would give her life for
3
27600
8800
in Ordnung, alles ist perfekt? Ich liebe dich so sehr, dass sie ihr Leben für
00:36
me are you sure about that I  wouldn't say that my dear friend be
4
36400
10040
mich geben würde. Bist du dir da sicher? Ich würde nicht sagen, meine liebe Freundin, sei
00:46
careful why do you say that of  course she will give her life for
5
46440
9440
vorsichtig. Warum sagst du, dass sie natürlich ihr Leben für
00:55
me well then let me tell you a  little story sure you'll want to hear
6
55880
9960
mich geben wird? Dann lass mich dir sicher eine kleine Geschichte erzählen Das wirst du hören wollen.
01:05
this David and Emma looked at  each other across the table the  
7
65840
8600
David und Emma sahen sich über den Tisch hinweg an. Das
01:14
young couple were happy the food was  delicious the light from the candles  
8
74440
5480
junge Paar war froh, dass das Essen köstlich war. Das Licht der Kerzen war
01:19
was soft and the music was perfect  David looked at Emma's beautiful
9
79920
6400
sanft und die Musik perfekt. David blickte auf Emmas wunderschönes
01:26
smile all the pain of his last  breakup disappeared all his doubts  
10
86320
9360
Lächeln, den ganzen Schmerz seines letzten Lebens hindurch Nach der Trennung waren all seine Zweifel
01:35
and fears about love had gone his hand  reached out and touched hers I want to  
11
95680
6920
und Ängste in Bezug auf die Liebe verschwunden. Seine Hand streckte sich aus und berührte ihre. Ich möchte
01:42
ask you something David searched  her eyes could she guess what was
12
102600
5880
dich etwas fragen. David suchte in ihren Augen. Konnte sie erraten, was auf ihn zukam?
01:48
coming her smile made him feel Brave she  held his hand don't worry whatever it is  
13
108480
11760
Ihr Lächeln gab ihm das Gefühl, mutig zu sein. Sie hielt seine Hand, mach dir keine Sorgen, egal, was auch immer Ich
02:00
I'll probably say yes he felt so excited he was  about to ask the most important question of his
14
120240
10240
würde wahrscheinlich sagen: „Ja“, er war so aufgeregt, dass er die wichtigste Frage seines
02:10
life from the corner of the restaurant  a strange man watched them he sat very  
15
130480
8880
Lebens stellen wollte. Von der Ecke des Restaurants aus beobachtete ein fremder Mann sie, er saß ganz
02:19
still at his table he held a menu but  he wasn't reading it instead his cold  
16
139360
6800
still an seinem Tisch, er hielt eine Speisekarte in der Hand, war es aber nicht Als er es stattdessen las, schauten seine kalten
02:26
eyes looked only at the young couple  backa their table David suddenly felt
17
146160
6280
Augen nur auf das junge Paar hinter ihrem Tisch. David wurde plötzlich
02:32
nervous excuse me he said to Emma he pushed his  chair back and went to the toilet as he looked  
18
152440
11800
nervös. Entschuldigung, er sagte zu Emma, ​​er schob seinen Stuhl zurück und ging zur Toilette, als er
02:44
in the mirror he told himself come on David  come on you can do this mate she's crazy about
19
164240
9040
in den Spiegel schaute, sagte er sich: Komm schon, David, komm schon Kann das machen, Kumpel, sie ist verrückt danach, dass
02:53
you feeling ready he went out of  the bathroom he almost walked into  
20
173280
8240
du dich bereit fühlst? Er ging aus dem Badezimmer, er wäre fast in
03:01
the extremely tall man who was waiting  by the door the Man's eyes were a cold  
21
181520
5440
den extrem großen Mann gelaufen, der an der Tür wartete. Die Augen des Mannes waren von einem kalten,
03:06
bright blue his face was pale with  a sharp pointed nose and thin pale
22
186960
7600
hellen Blau, sein Gesicht war blass mit einer spitzen Nase und dünn blass
03:14
lips oh sorry said David which one the man  hissed he spoke with a strong and strange  
23
194560
11000
Lippen „Oh, tut mir leid“, sagte David. „Welche Lippen“, zischte der Mann, er sprach mit einem starken und seltsamen
03:25
accent David had never heard that accent before  for a moment David was confused then he realized  
24
205560
9240
Akzent. David hatte diesen Akzent für einen Moment noch nie zuvor gehört. David war verwirrt, dann wurde ihm klar,
03:34
what the other man meant oh this one said David  helpfully this is the man's toilet David went  
25
214800
11880
was der andere Mann meinte. „Oh, dieser sagte David hilfreich, das ist die Toilette des Mannes.“ David ging
03:46
back into the restaurant he reached for the  ring in a box in his pocket it was time to ask
26
226680
8760
zurück ins Restaurant, er griff nach dem Ring in einer Schachtel in seiner Tasche, es war Zeit,
03:55
her the taxi ride home was wonderful the  happy couple discussed their future life  
27
235440
10320
sie zu fragen, die Taxifahrt nach Hause war wunderbar, das glückliche Paar besprach sein zukünftiges gemeinsames Leben,
04:05
together they shared their sweet  feelings about each other the  
28
245760
5200
sie teilten ihre süßen Gefühle füreinander an dem
04:10
night I asked you to marry me said  David the night I said yes replied
29
250960
6840
Abend, als ich dich fragte „Um mich zu heiraten“, sagte David in der Nacht, in der ich „Ja“ sagte.
04:17
Emma just think our whole lives together sharing  caring he began loving giving Emma finished his  
30
257800
13640
Emma antwortete: „Denke einfach an unser ganzes gemeinsames Leben. Wir teilen uns fürsorglich. Er begann liebevoll zu geben. Emma beendete seinen
04:31
sentence they smiled at each other in  loving excitement you're wonderful said
31
271440
7920
Satz. Sie lächelten einander in liebevoller Aufregung an. „Du bist wundervoll“, sagte
04:39
David and you're absolutely beautiful said Emma  
32
279360
7360
David, und du bist absolut schön, sagte Emma
04:46
I've never met anyone so lovely and  kind I'm so happy I could sing they  
33
286720
7040
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der so liebenswürdig und freundlich war, dass ich so froh bin, dass ich singen könnte. Sie
04:53
entered their block of flats holding  hands a tall man watched them from the
34
293760
7040
betraten Händchen haltend ihren Wohnblock. Ein großer Mann beobachtete sie aus dem
05:00
Shadows which one he asked himself to  watched the building he was waiting for  
35
300800
8960
Schatten, und er bat sich, das Gebäude zu überwachen, in dem er auf Licht wartete
05:09
a light to come on to show him which flat  was theirs 1 minute pass to there it was  
36
309760
9000
Kommen Sie, um ihm zu zeigen, welche Wohnung ihnen gehört. 1-Minuten-Pass bis dorthin,
05:18
the light went on in a third floor window  he saw Emma for a moment as she closed the  
37
318760
8600
in einem Fenster im dritten Stock ging das Licht an. Er sah Emma für einen Moment, als sie den
05:27
curtain how many times times had he stood  on a corner like this how many victims had  
38
327360
7560
Vorhang schloss. Wie oft hatte er schon an einer solchen Ecke gestanden, wie oft Opfer hatte
05:34
he watched many corners many victims his  pale lips formed a thin smile he moved out  
39
334920
11960
er viele Ecken beobachtet, viele Opfer, seine blassen Lippen formten ein dünnes Lächeln, er ging aus
05:46
of the Shadows to the door and pressed the  bottom for every flat the vampire was always  
40
346880
8440
den Schatten zur Tür und drückte den Boden für jede Wohnung. Der Vampir war immer
05:55
pleased when people lived in Flats sooner or  later later someone always leted you in silly
41
355320
8160
froh, wenn Leute in Wohnungen wohnten. Früher oder später ließ dich immer jemand herein Dumme
06:03
humans they thought you were  someone's piz of delivery it  
42
363480
6680
Menschen, sie dachten, du wärst jemandes Lieferbotschaft, es
06:10
was a kind of invitation and that  was all he needed to enter a home  
43
370160
5720
war eine Art Einladung und das war alles, was er brauchte, um ein Haus zu betreten.
06:15
he climbed the stairs to the third floor  and walked down the hall it didn't make a
44
375880
7840
Er stieg die Treppe zum dritten Stock hinauf und ging den Flur hinunter, es gab kein Geräusch von sich, das
06:23
sound he could hear the young C  laughing and talking he put his  
45
383720
8560
er hören konnte Der junge C lachte und redete, er legte sein
06:32
ear against the door he could hear  what they were saying and he was  
46
392280
4720
Ohr an die Tür, er konnte hören, was sie sagten, und er war
06:37
happy Young Love made the sweetest  blood it was so full of life and
47
397000
7760
glücklich, dass Young Love das süßeste Blut machte, es war so voller Leben und
06:44
energy I feel as if I'm in a film she  was saying more like a dream he replied  
48
404760
12520
Energie, dass ich mich fühle, als wäre ich in einem Film, den sie sagte Eher wie ein Traum antwortete er:
06:57
yes a dream how lucky we we are guess who  I'll be dreaming about tonight he said who
49
417280
8960
„Ja, ein Traum, was für ein Glück wir haben, rate mal, von wem ich heute Nacht träumen werde“, sagte er, „wer,
07:06
who her hair smells of roses she's like an angel  their dream was about to become a nightmare the  
50
426240
13640
dessen Haar nach Rosen riecht, sie ist wie ein Engel, ihr Traum würde bald zu einem Albtraum werden“,
07:19
listening vampire thought suddenly he opened  the door and stood there showing his sharp teeth  
51
439880
9440
dachte der lauschende Vampir plötzlich öffnete die Tür und stand da und zeigte seine scharfen Zähne.
07:31
the couple screamed and then held each other in  terrified silence the vampire p a smell and taste  
52
451000
8200
Das Paar schrie und hielt sich dann in erschrockenem Schweigen aneinander. Der Vampir pa roch und schmeckte
07:39
their fear this was how he liked it fear also made  the blood sweeter there's my wallet on the table  
53
459200
8840
ihre Angst. So gefiel es ihm. Angst machte auch das Blut süßer. Da liegt meine Brieftasche auf dem Tisch
07:48
there take it said David take anything you want  I will take anything I want the vampire replied  
54
468040
11400
Da nimm es, sagte David, nimm alles, was du willst. Ich werde alles nehmen, was ich will. Der Vampir antwortete:
07:59
fine fine we won't stop you I promise David  cried you won't stop me I promise replied the
55
479440
10880
Gut, gut, wir werden dich nicht aufhalten. Ich verspreche, David hat geweint, du wirst mich nicht aufhalten. Ich verspreche, antwortete der
08:10
vampire the light Shone on the sharp teeth a  terrible thought came to David and nemma at the  
56
490320
9480
Vampir. Das Licht schien schrecklich auf die scharfen Zähne Der Gedanke kam David und Nemma gleichzeitig.
08:19
same time look at his teeth is he a vampire  which one the vampire hissed it can be only
57
499800
11800
Sieh dir seine Zähne an. Ist er ein Vampir? Der Vampir zischte, es kann nur
08:31
one the couple's eyes were big and Fred their  mouths open in horror they held each other's  
58
511600
9880
einer sein. Die Augen des Paares waren groß und Fred öffnete vor Entsetzen den Mund. Sie hielten sich gegenseitig an den
08:41
hands and their stomachs filled with fear already  tonight continued the vampire I have drunk from
59
521480
9800
Händen und ihre Mägen füllten sich damit Die Angst fuhr schon heute Nacht fort, der Vampir. Ich habe
08:51
three one more then I can sleep and feel young  again the vampire moved towards them Instinct  
60
531280
13120
noch einen von drei getrunken, dann kann ich schlafen und fühle mich wieder jung. Der Vampir ging auf sie zu. Der Instinkt
09:04
made David step in front of Emma to protect her  Emma gratefully held on to his back the vampire  
61
544400
8920
veranlasste David, vor Emma zu treten, um sie zu beschützen. Emma hielt sich dankbar an seinem Rücken fest, der Vampir
09:13
wasn't in a hurry he had plenty of time who should  he attack he asked himself which one thank you  
62
553320
11880
war nicht drin Eile, er hatte viel Zeit, wen er angreifen sollte, er fragte sich, welchen. Danke,
09:25
Emma said quietly in David's ear for what you're  doing for me of course my love I'm here to protect
63
565200
9560
sagte Emma leise in Davids Ohr für das, was du für mich tust. Natürlich, meine Liebe, ich bin hier, um
09:34
you he felt proud as he said the words he could  fight this vampire all he needed was a piece  
64
574760
10200
dich zu beschützen. Er war stolz, als er das sagte
09:44
of wood or something to push through the heart  he looked around for something you're so brave  
65
584960
8680
Worte, er konnte gegen diesen Vampir kämpfen, alles ,
09:53
to offer yourself continued Emma sorry asked  David what are you talking about oh said Emma  
66
593640
12640
was er brauchte, war ein Stück Holz oder etwas, das er durch das Herz stoßen konnte
10:06
I just thought that with your love for me and  everything David and the vampire looked at each
67
606280
10000
Dass bei deiner Liebe zu mir und allem, was David und der Vampir ansahen,
10:16
other now listen Emma there is no doubt about  my love for you really she replied she didn't  
68
616280
13400
jetzt hör zu, Emma, ​​es gibt wirklich keinen Zweifel an meiner Liebe zu dir. Sie antwortete, sie glaubte
10:29
believe him but you can't expect me to just  give him my life I wasn't saying you should she
69
629680
8840
ihm nicht, aber du kannst nicht erwarten, dass ich ihm einfach mein Leben gebe Ich habe nicht gesagt, dass du das tun sollst, sie
10:38
said it's just one of our options that's  all well think of another one he shouted  
70
638520
11920
sagte, es sei nur eine unserer Möglichkeiten, die wir uns gut überlegen könnten. Er rief: „
10:50
what don't you offer yourself to him to save me  the atmosphere in the room had certainly turned
71
650440
8760
Was bietest du dir nicht an, um mich zu retten? Die Atmosphäre im Raum war auf jeden Fall
10:59
ugly the vampire was not pleased that the fear  and love were now silly selfish arguments Emma  
72
659200
12000
hässlich geworden. Der Vampir war nicht erfreut.“ dass die Angst und die Liebe jetzt alberne, egoistische Argumente waren. Emma
11:11
was very angry I hope you're joking let's  see how strong your love is what a terrible
73
671200
8840
war sehr wütend. Ich hoffe, du machst Witze. Mal sehen, wie stark deine Liebe ist. Was
11:20
man what about the woman I was planning  to marry after offing me to a vampire  
74
680040
10560
für ein schrecklicher Mann, was ist mit der Frau, die ich heiraten wollte, nachdem ich mich einem Vampir
11:30
like a bone to a dog you said my hair smell of  roses she cried all right all right relax David  
75
690600
10240
wie ein Knochen verraten hatte? Ein Hund, du hast gesagt, meine Haare riechen nach Rosen, sie hat geweint, schon gut, entspann dich. David
11:40
was a little embarrassed to be having this  argument in front of a stranger am an angel  
76
700840
10920
war ein wenig peinlich, diesen Streit vor einem Fremden zu
11:51
you said she carried on shouting must drink  shouted the vampire angrily as he came even
77
711760
10960
führen
12:02
closer he wanted to make a quick kill then he  could get away from these terrible people as soon  
78
722720
10480
Näher wollte er schnell töten, dann konnte er so schnell wie möglich von diesen schrecklichen Menschen entkommen.
12:13
as possible his eyes opened wider and his teeth  were bared which one her David pointed at his  
79
733200
11240
Seine Augen öffneten sich weiter und seine Zähne wurden gefletscht. David deutete auf seine
12:24
future wife him him screamed Emma in anger please  him the vampire approached David she's younger  
80
744440
12560
zukünftige Frau, er schrie Emma vor Wut, bitte, der Vampir näherte sich David, sie ist jünger,
12:37
sweeter said David the vampire turned to Emma  he's bigger there's more of him she pointed at
81
757000
8600
süßer, sagte David, der Vampir ,
12:45
David suddenly the vampire felt tired he had  been killing for many centuries listening to them  
82
765600
10680
wandte sich an Emma, ​​er ist größer, da ist mehr von
12:56
was depressing how could would he feel good by  drinking the blood of either of these disgusting
83
776280
8800
ihm Von diesen abscheulichen
13:05
creatures he looked down at their  terrified faces and shouted bad  
84
785080
8440
Kreaturen blickte er auf ihre verängstigten Gesichter und schrie böses
13:13
blood and with that he disappeared  into the night air and left am and  
85
793520
6240
Blut, und damit verschwand er in der Nachtluft und ließ mich und
13:19
David alone together together as they  had promised for the rest of their lives
86
799760
9000
David zusammen allein, wie sie es für den Rest ihres Lebens versprochen hatten.
13:31
yeah okay and what is your point  I don't get it explain it to
87
811120
5680
Ja, okay, und was meinst du damit? Verstehe es nicht, erkläre es mir.
13:36
me this is a real story she said she  loved him but she wanted to sacrifice her
88
816800
9800
Das ist eine wahre Geschichte. Sie sagte, sie liebte ihn, aber sie wollte ihren Freund ernsthaft opfern.
13:46
boyfriend seriously oh God is that a real  life story then I will break up with her  
89
826600
12160
Oh Gott, das ist eine Geschichte aus dem wahren Leben, dann werde ich mit ihr Schluss machen.
13:59
I just made that story up I don't like Mary  she's not a good girl I hope you liked this  
90
839800
9160
Ich habe mir die Geschichte nur ausgedacht, nicht wahr? Ich mag Mary nicht, sie ist kein gutes Mädchen. Ich hoffe, dir hat diese
14:08
story if you could improve your English  a little more please subscribe to the  
91
848960
5040
Geschichte gefallen. Wenn du dein Englisch noch ein wenig verbessern könntest, abonniere bitte den
14:14
channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take
92
854000
5560
Kanal und teile dieses Video mit einem Freund. Vielen Dank für deine Unterstützung. Pass auf dich
14:19
care
93
859560
9120
auf
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7