Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

55,522 views ・ 2023-11-25

Learn English with Tangerine Academy


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:01
Marco what are you doing here so late  did you also come to walk in this
0
1480
6120
Marko burda ne edirsen bele gec gelmisen sen de bu
00:07
park hey hello Matt no I am not just  walking here I'm going to see my
1
7600
9680
parkda gezmeye gelmisen hey salam Matt yox men men sadece burda gezmirem men
00:17
girlfriend all right Mary how's your  relationship going is everything all  
2
17280
10320
qiz dostumu gorecem yaxsi Meri senin munasibetlerin nece gedir her sey yaxsi
00:27
right everything's perfect she loves  me so much she would give her life for
3
27600
8800
her shey ideal o sevir mene o qeder canini verecekdi
00:36
me are you sure about that I  wouldn't say that my dear friend be
4
36400
10040
menim ücün buna eminsen men demedim ki can dostum ehtiyyatli ol
00:46
careful why do you say that of  course she will give her life for
5
46440
9440
niye deyirsen elbetde canini menim ucun yaxsi verecek
00:55
me well then let me tell you a  little story sure you'll want to hear
6
55880
9960
o zaman bir balaca hekaye deyim eminsen bunu eşitmək istəyəcəksən
01:05
this David and Emma looked at  each other across the table the  
7
65840
8600
David və Emma masanın üstündə bir-birlərinə baxdılar
01:14
young couple were happy the food was  delicious the light from the candles  
8
74440
5480
gənc cütlük xoşbəxt idi yemək dadlı idi şamların işığı
01:19
was soft and the music was perfect  David looked at Emma's beautiful
9
79920
6400
yumşaq və musiqi mükəmməl idi David Emmanın gözəl təbəssümünə baxdı
01:26
smile all the pain of his last  breakup disappeared all his doubts  
10
86320
9360
son acısını ayrılıq onun bütün şübhələri
01:35
and fears about love had gone his hand  reached out and touched hers I want to  
11
95680
6920
və sevgi ilə bağlı qorxuları getdi əli uzadıb ona toxundu səndən
01:42
ask you something David searched  her eyes could she guess what was
12
102600
5880
bir şey soruşmaq istəyirəm David onun gözlərini axtardı nə gələcəyini təxmin edə bildi
01:48
coming her smile made him feel Brave she  held his hand don't worry whatever it is  
13
108480
11760
təbəssümü ona hiss etdi Cəsur onun əlindən tutdu Nə olursa olsun narahat olma yəqin ki,
02:00
I'll probably say yes he felt so excited he was  about to ask the most important question of his
14
120240
10240
bəli deyəcəyəm, o, o qədər həyəcanlı idi ki,
02:10
life from the corner of the restaurant  a strange man watched them he sat very  
15
130480
8880
restoranın küncündən həyatının ən vacib sualını vermək istəyirdi, qəribə bir adam onlara baxdı,
02:19
still at his table he held a menu but  he wasn't reading it instead his cold  
16
139360
6800
masasında çox sakit oturdu, menyu tutdu, amma yox idi? oxumaq əvəzinə onun soyuq
02:26
eyes looked only at the young couple  backa their table David suddenly felt
17
146160
6280
gözləri yalnız gənc cütlüklərin arxasına baxdı və onların masasına baxdı David birdən
02:32
nervous excuse me he said to Emma he pushed his  chair back and went to the toilet as he looked  
18
152440
11800
əsəbi oldu üzr istəyirəm Emmaya dedi ki, stulunu geri itələyib tualetə getdi və güzgüyə baxaraq
02:44
in the mirror he told himself come on David  come on you can do this mate she's crazy about
19
164240
9040
özünə dedi ki, David gəl sənə. bunu edə bilərsən yoldaşım o
02:53
you feeling ready he went out of  the bathroom he almost walked into  
20
173280
8240
sənin üçün dəlidir o, özünü hazır hiss edib hamamdan çıxdı o, az qala qapının ağzında gözləyən həddindən artıq hündür adamın içərisinə
03:01
the extremely tall man who was waiting  by the door the Man's eyes were a cold  
21
181520
5440
girdi
03:06
bright blue his face was pale with  a sharp pointed nose and thin pale
22
186960
7600
.
03:14
lips oh sorry said David which one the man  hissed he spoke with a strong and strange  
23
194560
11000
dodaqlar oh bağışlayın David dedi ki, kişi hansı biri tısladı o güclü və qəribə
03:25
accent David had never heard that accent before  for a moment David was confused then he realized  
24
205560
9240
ləhcə ilə danışdı David bu ləhcəni əvvəllər heç eşitməmişdi David bir anlığa çaşdı, sonra
03:34
what the other man meant oh this one said David  helpfully this is the man's toilet David went  
25
214800
11880
o biri adamın nə demək istədiyini anladı ey bu David kömək etdi bu kişinin tualetidir David
03:46
back into the restaurant he reached for the  ring in a box in his pocket it was time to ask
26
226680
8760
restorana qayıtdı və cibindəki qutuda üzük üçün əlini uzadıb
03:55
her the taxi ride home was wonderful the  happy couple discussed their future life  
27
235440
10320
ondan soruşmağın vaxtı gəldi evə taksi sürmək gözəl idi xoşbəxt cütlük gələcək həyatlarını müzakirə etdilər, səndən
04:05
together they shared their sweet  feelings about each other the  
28
245760
5200
soruşduğum gecə bir-birləri haqqında şirin hisslərini bölüşdülər.
04:10
night I asked you to marry me said  David the night I said yes replied
29
250960
6840
mənimlə evlənmək üçün David dedi gecə dedim bəli cavab verdi
04:17
Emma just think our whole lives together sharing  caring he began loving giving Emma finished his  
30
257800
13640
Emma sadəcə düşünürəm ki, bütün həyatımızı birlikdə paylaşaraq qayğıkeş o sevməyə başladı Emma verərək cümləsini bitirdi
04:31
sentence they smiled at each other in  loving excitement you're wonderful said
31
271440
7920
onlar bir-birlərinə gülümsədilər sevgi dolu həyəcan içində sən gözəlsən
04:39
David and you're absolutely beautiful said Emma  
32
279360
7360
David və sən tamamilə gözəlsən Emma dedi
04:46
I've never met anyone so lovely and  kind I'm so happy I could sing they  
33
286720
7040
Mən heç vaxt bu qədər sevimli və mehriban heç kəslə rastlaşmamışam, mahnı oxuya bildiyim üçün çox xoşbəxtəm, onlar
04:53
entered their block of flats holding  hands a tall man watched them from the
34
293760
7040
əl-ələ tutaraq evlərinə girdilər, hündürboy bir kişi kölgələrdən onlara
05:00
Shadows which one he asked himself to  watched the building he was waiting for  
35
300800
8960
baxdı .
05:09
a light to come on to show him which flat  was theirs 1 minute pass to there it was  
36
309760
9000
gəl ona hansı mənzilin onlara aid olduğunu göstərməyə 1 dəqiqəlik yol getdi
05:18
the light went on in a third floor window  he saw Emma for a moment as she closed the  
37
318760
8600
3-cü mərtəbənin pəncərəsində işıq yandı o, Emmanı bir anlıq pərdəni bağlayanda gördü ki,
05:27
curtain how many times times had he stood  on a corner like this how many victims had  
38
327360
7560
o, neçə dəfə bu cür küncdə dayanıb. qurbanlar
05:34
he watched many corners many victims his  pale lips formed a thin smile he moved out  
39
334920
11960
çox guşələri seyr etmişdi çoxlu qurbanlar solğun dodaqları nazik bir təbəssüm meydana gətirdi
05:46
of the Shadows to the door and pressed the  bottom for every flat the vampire was always  
40
346880
8440
Kölgələrdən çıxıb qapıya doğru hərəkət etdi və hər mənzilin dibini sıxdı Vampir
05:55
pleased when people lived in Flats sooner or  later later someone always leted you in silly
41
355320
8160
insanlar gec-tez mənzillərdə yaşayanda həmişə sevinirdi kimsə səni içəri buraxırdı axmaq
06:03
humans they thought you were  someone's piz of delivery it  
42
363480
6680
insanlar, sizi kiminsə çatdırma pizi hesab edirdilər, bu
06:10
was a kind of invitation and that  was all he needed to enter a home  
43
370160
5720
bir növ dəvət idi və evə girmək üçün ona lazım olan tək şey bu idi,
06:15
he climbed the stairs to the third floor  and walked down the hall it didn't make a
44
375880
7840
pilləkənləri üçüncü mərtəbəyə qalxdı və koridordan aşağı getdi, səsi eşidə
06:23
sound he could hear the young C  laughing and talking he put his  
45
383720
8560
bilmədi gənc C gülərək danışaraq qulağını
06:32
ear against the door he could hear  what they were saying and he was  
46
392280
4720
qapıya dayadı nə dediklərini eşidirdi və
06:37
happy Young Love made the sweetest  blood it was so full of life and
47
397000
7760
xoşbəxt idi Gənc Sevgi ən şirin qanı etdi o qədər həyat və
06:44
energy I feel as if I'm in a film she  was saying more like a dream he replied  
48
404760
12520
enerji ilə dolu idi ki, özümü onun dediyi bir filmdə hiss edirəm daha çox yuxu kimi cavab verdi
06:57
yes a dream how lucky we we are guess who  I'll be dreaming about tonight he said who
49
417280
8960
bəli yuxu necə şanslıyıq təxmin et bu gecə kimin haqqında yuxu görəcəyəm dedi kimin
07:06
who her hair smells of roses she's like an angel  their dream was about to become a nightmare the  
50
426240
13640
saçından gül iyi gəlir o mələk kimidir yuxularının kabusa çevrilmək üzrə olduğunu dinləyən
07:19
listening vampire thought suddenly he opened  the door and stood there showing his sharp teeth  
51
439880
9440
vampir birdən düşündü qapını açdı və iti dişlərini göstərərək orada dayandı
07:31
the couple screamed and then held each other in  terrified silence the vampire p a smell and taste  
52
451000
8200
cütlük qışqırdı və sonra dəhşətli səssizlik içində bir-birini tutdu vampir pa qoxusunu və
07:39
their fear this was how he liked it fear also made  the blood sweeter there's my wallet on the table  
53
459200
8840
qorxularını dadın bu onun xoşuna gəldi qorxu da qanı şirin etdi masanın üstündə pul kisəsi
07:48
there take it said David take anything you want  I will take anything I want the vampire replied  
54
468040
11400
orda götür dedi David nə istəsən götür mən istədiyim hər şeyi alacam vampir
07:59
fine fine we won't stop you I promise David  cried you won't stop me I promise replied the
55
479440
10880
yaxşı cavab verdi biz səni dayandırmayacağıq dedim David ağladım sən məni dayandırmayacaqsan söz verdim vampirə cavab verdim
08:10
vampire the light Shone on the sharp teeth a  terrible thought came to David and nemma at the  
56
490320
9480
işıq iti dişlərə parıldadı dəhşətli David və Nemmaya eyni vaxtda fikir gəldi
08:19
same time look at his teeth is he a vampire  which one the vampire hissed it can be only
57
499800
11800
ki, onun dişlərinə bax o vampirdir, vampir tısladı, bu yalnız
08:31
one the couple's eyes were big and Fred their  mouths open in horror they held each other's  
58
511600
9880
bir ola bilər cütlüyün gözləri iri idi və Fredin dəhşətdən ağızları açıq idi, bir-birlərinin
08:41
hands and their stomachs filled with fear already  tonight continued the vampire I have drunk from
59
521480
9800
əllərini tutdular və mədələri doldurdu. qorxu artıq bu gecə üçdən içdiyim vampiri davam etdirdi,
08:51
three one more then I can sleep and feel young  again the vampire moved towards them Instinct  
60
531280
13120
sonra mən yata bilirəm və özümü gənc hiss edə bilirəm vampir onlara doğru hərəkət etdi İnstinkt
09:04
made David step in front of Emma to protect her  Emma gratefully held on to his back the vampire  
61
544400
8920
Davidi Emmanın önünə çıxardı ki, onu qorumaq üçün Emma minnətlə vampirin kürəyindən yapışdı
09:13
wasn't in a hurry he had plenty of time who should  he attack he asked himself which one thank you  
62
553320
11880
. tələsik kimə hücum etməli çox vaxtı var idi öz-özünə soruşdu kimə təşəkkür edirəm
09:25
Emma said quietly in David's ear for what you're  doing for me of course my love I'm here to protect
63
565200
9560
Emma sakitcə Davidin qulağına dedi ki, mənim üçün nə edirsən, əlbəttə ki, sevgim
09:34
you he felt proud as he said the words he could  fight this vampire all he needed was a piece  
64
574760
10200
səni qorumaq üçün buradayam, o, qürur duydu. bu vampirlə döyüşə bildiyi sözlər ona lazım olan tək
09:44
of wood or something to push through the heart  he looked around for something you're so brave  
65
584960
8680
odun parçası və ya ürəyini itələmək üçün bir şey idi o ətrafa baxdı sən çox cəsarətlisən
09:53
to offer yourself continued Emma sorry asked  David what are you talking about oh said Emma  
66
593640
12640
özünə təklif etməyə davam etdi Emma üzr istəyirəm Daviddən nə danışırsan oh dedi Emma
10:06
I just thought that with your love for me and  everything David and the vampire looked at each
67
606280
10000
mən sadəcə düşündüm Mənə və hər şeyə olan sevginlə David və vampir bir-birinə baxdı,
10:16
other now listen Emma there is no doubt about  my love for you really she replied she didn't  
68
616280
13400
indi dinlə Emma, ​​sənə olan sevgimdə heç bir şübhə yoxdur, həqiqətən o cavab verdi ki,
10:29
believe him but you can't expect me to just  give him my life I wasn't saying you should she
69
629680
8840
ona inanmadı, amma məndən ona sadəcə həyatımı verməyi gözləyə bilməzsən. Deməzdim ki, o,
10:38
said it's just one of our options that's  all well think of another one he shouted  
70
638520
11920
bizim seçimlərimizdən biri olduğunu, başqa variantı düşünməyin yaxşı olduğunu demədi, o qışqırdı ki,
10:50
what don't you offer yourself to him to save me  the atmosphere in the room had certainly turned
71
650440
8760
məni xilas etmək üçün ona nə təklif etmirsən, otaqdakı atmosfer əlbəttə ki, çirkinləşdi
10:59
ugly the vampire was not pleased that the fear  and love were now silly selfish arguments Emma  
72
659200
12000
vampir məmnun olmadı. ki, qorxu və sevgi indi axmaq eqoist mübahisələr idi Emma
11:11
was very angry I hope you're joking let's  see how strong your love is what a terrible
73
671200
8840
çox qəzəbli idi ümid edirəm zarafat edirsən, görək sevgin nə qədər güclüdür, nə dəhşətli kişidir,
11:20
man what about the woman I was planning  to marry after offing me to a vampire  
74
680040
10560
məni sümük kimi bir vampirə təqdim etdikdən sonra evlənməyi planlaşdırdığım qadın necə oldu?
11:30
like a bone to a dog you said my hair smell of  roses she cried all right all right relax David  
75
690600
10240
bir it dedin saçımdan gül iyi qoxusu ağladı yaxşı rahat rahat David
11:40
was a little embarrassed to be having this  argument in front of a stranger am an angel  
76
700840
10920
yad bir adamın qarşısında bu mübahisəni etməkdən bir az utandı
11:51
you said she carried on shouting must drink  shouted the vampire angrily as he came even
77
711760
10960
sən dedin ki, qışqırmağa davam etdi içməli olduğum halda vampir qəzəblə qışqırdı.
12:02
closer he wanted to make a quick kill then he  could get away from these terrible people as soon  
78
722720
10480
daha yaxından tez öldürmək istəyirdi, sonra bu dəhşətli insanlardan ən qısa zamanda uzaqlaşa bildi,
12:13
as possible his eyes opened wider and his teeth  were bared which one her David pointed at his  
79
733200
11240
gözləri daha da geniş açıldı və dişləri açıldı
12:24
future wife him him screamed Emma in anger please  him the vampire approached David she's younger  
80
744440
12560
. David o daha kiçikdir,
12:37
sweeter said David the vampire turned to Emma  he's bigger there's more of him she pointed at
81
757000
8600
daha şirindir, David vampir Emmaya çevrildi, o, daha böyükdür, onu daha çox göstərdi,
12:45
David suddenly the vampire felt tired he had  been killing for many centuries listening to them  
82
765600
10680
birdən Davidə işarə etdi, vampir birdən
12:56
was depressing how could would he feel good by  drinking the blood of either of these disgusting
83
776280
8800
yorğun olduğunu hiss etdi və əsrlərdir onları dinləmək onu ruhdan saldı. bu iyrənc
13:05
creatures he looked down at their  terrified faces and shouted bad  
84
785080
8440
məxluqların qorxulu üzlərinə baxdı və pis
13:13
blood and with that he disappeared  into the night air and left am and  
85
793520
6240
qan qışqırdı və bununla da gecə havasında gözdən itdi və
13:19
David alone together together as they  had promised for the rest of their lives
86
799760
9000
həyatlarının sonuna qədər söz verdikləri kimi məni və Davidi bir yerdə tək buraxdı
13:31
yeah okay and what is your point  I don't get it explain it to
87
811120
5680
, bəli, bəli və nə demək istəyirsən? başa düşmə bunu mənə izah et
13:36
me this is a real story she said she  loved him but she wanted to sacrifice her
88
816800
9800
bu real hekayədi onu sevdiyini dedi amma sevgilisini ciddi şəkildə qurban vermək istəyirdi
13:46
boyfriend seriously oh God is that a real  life story then I will break up with her  
89
826600
12160
aman allah real həyat hekayəsi o zaman ondan ayrılacağam
13:59
I just made that story up I don't like Mary  she's not a good girl I hope you liked this  
90
839800
9160
o hekayəni yeni uydurdum 'Bəyəndim Mary o yaxşı qız deyildi Ümid edirəm bu
14:08
story if you could improve your English  a little more please subscribe to the  
91
848960
5040
hekayəni bəyəndinizsə ingilis dilinizi bir az daha təkmilləşdirə bildinizsə zəhmət olmasa kanala abunə olun
14:14
channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take
92
854000
5560
və bu videonu dostunuzla paylaşın dəstəyinizə görə çox sağ olun diqqət
14:19
care
93
859560
9120
edin
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7