Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

54,931 views ・ 2023-11-25

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
Marco what are you doing here so late  did you also come to walk in this
0
1480
6120
Marco, co tu robisz tak późno, czy ty też przyszedłeś na spacer po tym
00:07
park hey hello Matt no I am not just  walking here I'm going to see my
1
7600
9680
parku, hej, cześć, Matt, nie, nie tylko tu idę, zamierzam spotkać się z moją
00:17
girlfriend all right Mary how's your  relationship going is everything all  
2
17280
10320
dziewczyną, wszystko w porządku, Mary, jak tam twój związek, czy wszystko
00:27
right everything's perfect she loves  me so much she would give her life for
3
27600
8800
w porządku, wszystko jest idealne, ona kocha tak bardzo, że oddałaby za
00:36
me are you sure about that I  wouldn't say that my dear friend be
4
36400
10040
mnie życie, czy jesteś tego pewien, nie powiedziałbym, że moja droga przyjaciółko, bądź ostrożna,
00:46
careful why do you say that of  course she will give her life for
5
46440
9440
dlaczego mówisz, że oczywiście, że oddałaby za
00:55
me well then let me tell you a  little story sure you'll want to hear
6
55880
9960
mnie życie, więc pozwól, że opowiem ci małą historię, na pewno będziesz chciał
01:05
this David and Emma looked at  each other across the table the  
7
65840
8600
to usłyszeć David i Emma spojrzeli na siebie przez stół
01:14
young couple were happy the food was  delicious the light from the candles  
8
74440
5480
młoda para była szczęśliwa jedzenie było pyszne światło świec
01:19
was soft and the music was perfect  David looked at Emma's beautiful
9
79920
6400
było miękkie, a muzyka idealna David patrzył na piękny
01:26
smile all the pain of his last  breakup disappeared all his doubts  
10
86320
9360
uśmiech Emmy przez cały swój ostatni ból zerwanie zniknęło, wszystkie jego wątpliwości
01:35
and fears about love had gone his hand  reached out and touched hers I want to  
11
95680
6920
i obawy dotyczące miłości zniknęły jego dłoń wyciągnęła rękę i dotknęła jej. Chcę
01:42
ask you something David searched  her eyes could she guess what was
12
102600
5880
cię o coś zapytać. David przeszukał jej oczy. Czy mogła odgadnąć, co nadchodzi? Jej
01:48
coming her smile made him feel Brave she  held his hand don't worry whatever it is  
13
108480
11760
uśmiech sprawił, że poczuł się Odważny, trzymała go za rękę, nie martw się o nic. czy
02:00
I'll probably say yes he felt so excited he was  about to ask the most important question of his
14
120240
10240
prawdopodobnie powiem tak, był tak podekscytowany, że miał właśnie zadać najważniejsze pytanie w swoim
02:10
life from the corner of the restaurant  a strange man watched them he sat very  
15
130480
8880
życiu z rogu restauracji, obcy mężczyzna ich obserwował, siedział bardzo
02:19
still at his table he held a menu but  he wasn't reading it instead his cold  
16
139360
6800
nieruchomo przy swoim stole, trzymał menu, ale nie był zamiast tego czytając to, jego zimne
02:26
eyes looked only at the young couple  backa their table David suddenly felt
17
146160
6280
oczy patrzyły tylko na młodą parę stojącą za ich stołem David nagle poczuł się
02:32
nervous excuse me he said to Emma he pushed his  chair back and went to the toilet as he looked  
18
152440
11800
zdenerwowany, przepraszam, powiedział do Emmy, odsunął krzesło i poszedł do toalety, patrząc w
02:44
in the mirror he told himself come on David  come on you can do this mate she's crazy about
19
164240
9040
lustro, powiedział sobie: chodź, David, chodź do ciebie może to zrobić, stary, szaleje za
02:53
you feeling ready he went out of  the bathroom he almost walked into  
20
173280
8240
tobą, czuje się gotowy, wyszedł z łazienki, prawie wszedł do
03:01
the extremely tall man who was waiting  by the door the Man's eyes were a cold  
21
181520
5440
niezwykle wysokiego mężczyzny, który czekał przy drzwiach, oczy mężczyzny były zimne,
03:06
bright blue his face was pale with  a sharp pointed nose and thin pale
22
186960
7600
jasnoniebieskie, jego twarz była blada, z ostrym, spiczastym nosem i szczupłą bladą
03:14
lips oh sorry said David which one the man  hissed he spoke with a strong and strange  
23
194560
11000
usta, och, przepraszam, powiedział David, który mężczyzna syknął, mówił z silnym i dziwnym
03:25
accent David had never heard that accent before  for a moment David was confused then he realized  
24
205560
9240
akcentem David nigdy wcześniej nie słyszał tego akcentu przez chwilę David był zdezorientowany, a potem zdał sobie sprawę,
03:34
what the other man meant oh this one said David  helpfully this is the man's toilet David went  
25
214800
11880
co miał na myśli ten drugi mężczyzna, och, ten powiedział David pomocnie, to jest męska toaleta David wrócił
03:46
back into the restaurant he reached for the  ring in a box in his pocket it was time to ask
26
226680
8760
do restauracji, sięgnął po pierścionek z pudełka w kieszeni, czas
03:55
her the taxi ride home was wonderful the  happy couple discussed their future life  
27
235440
10320
ją zapytać, podróż taksówką do domu była cudowna, szczęśliwa para rozmawiała o swoim przyszłym życiu,
04:05
together they shared their sweet  feelings about each other the  
28
245760
5200
podzielili się swoimi słodkimi uczuciami w noc, kiedy
04:10
night I asked you to marry me said  David the night I said yes replied
29
250960
6840
cię zapytałem wyjść za mnie powiedział David tej nocy, kiedy powiedziałam „tak” odpowiedziała
04:17
Emma just think our whole lives together sharing  caring he began loving giving Emma finished his  
30
257800
13640
Emma. Pomyśl tylko, że całe nasze wspólne życie dzielimy się troską. Zaczął kochać. Dawał Emmę. Dokończyli zdanie.
04:31
sentence they smiled at each other in  loving excitement you're wonderful said
31
271440
7920
Uśmiechnęli się do siebie w pełnym miłości podnieceniu. Jesteście cudowni, powiedział
04:39
David and you're absolutely beautiful said Emma  
32
279360
7360
David i jesteś absolutnie piękna, powiedziała Emma.
04:46
I've never met anyone so lovely and  kind I'm so happy I could sing they  
33
286720
7040
Nigdy nie spotkałam nikogo tak kochanego i życzliwego. Jestem taka szczęśliwa, że ​​mogłam śpiewać.
04:53
entered their block of flats holding  hands a tall man watched them from the
34
293760
7040
Weszli do swojego bloku trzymając się za ręce. Wysoki mężczyzna obserwował ich z Cieni
05:00
Shadows which one he asked himself to  watched the building he was waiting for  
35
300800
8960
, o który się poprosił. Obserwował budynek, na który czekał na
05:09
a light to come on to show him which flat  was theirs 1 minute pass to there it was  
36
309760
9000
światło. podejdź i pokaż mu, które mieszkanie jest ich. Wystarczy 1 minuta, aby tam wejść.
05:18
the light went on in a third floor window  he saw Emma for a moment as she closed the  
37
318760
8600
W oknie na trzecim piętrze zapaliło się światło. Przez chwilę widział Emmę, gdy zasuwała zasłonę.
05:27
curtain how many times times had he stood  on a corner like this how many victims had  
38
327360
7560
Ile razy stał na takim rogu, ile razy ofiary
05:34
he watched many corners many victims his  pale lips formed a thin smile he moved out  
39
334920
11960
obserwował wiele zakątków wiele ofiar jego blade usta ułożyły się w cienki uśmiech wysunął się z
05:46
of the Shadows to the door and pressed the  bottom for every flat the vampire was always  
40
346880
8440
Cieni do drzwi i naciskał dół do każdego mieszkania wampir zawsze był
05:55
pleased when people lived in Flats sooner or  later later someone always leted you in silly
41
355320
8160
zadowolony, gdy ludzie mieszkali w Mieszkaniach prędzej czy później później ktoś zawsze cię wpuścił głupi
06:03
humans they thought you were  someone's piz of delivery it  
42
363480
6680
ludzie, myśleli, że jesteś czyimś dostawcą. To
06:10
was a kind of invitation and that  was all he needed to enter a home  
43
370160
5720
był rodzaj zaproszenia i to było wszystko, czego potrzebował, aby wejść do domu.
06:15
he climbed the stairs to the third floor  and walked down the hall it didn't make a
44
375880
7840
Wszedł po schodach na trzecie piętro i szedł korytarzem. Nie wydał żadnego dźwięku,
06:23
sound he could hear the young C  laughing and talking he put his  
45
383720
8560
słyszał młody C śmiał się i mówił, przykładał
06:32
ear against the door he could hear  what they were saying and he was  
46
392280
4720
ucho do drzwi, słyszał, co mówili i był
06:37
happy Young Love made the sweetest  blood it was so full of life and
47
397000
7760
szczęśliwy, że Young Love stworzyła najsłodszą krew, była taka pełna życia i
06:44
energy I feel as if I'm in a film she  was saying more like a dream he replied  
48
404760
12520
energii, czuję się, jakbym brała udział w filmie, który opowiadała bardziej jak sen, odpowiedział
06:57
yes a dream how lucky we we are guess who  I'll be dreaming about tonight he said who
49
417280
8960
tak, sen, jakie mamy szczęście, zgadnij, o kim będę śnić tej nocy, powiedział, kto ma
07:06
who her hair smells of roses she's like an angel  their dream was about to become a nightmare the  
50
426240
13640
jej włosy pachnące różami. Ona jest jak anioł. Ich sen miał wkrótce stać się koszmarem. Słuchający
07:19
listening vampire thought suddenly he opened  the door and stood there showing his sharp teeth  
51
439880
9440
wampir pomyślał nagle. otworzył drzwi i stał tam, pokazując ostre zęby,
07:31
the couple screamed and then held each other in  terrified silence the vampire p a smell and taste  
52
451000
8200
para krzyczała, a potem trzymali się w przerażonej ciszy, pa wampir, zapach i smak
07:39
their fear this was how he liked it fear also made  the blood sweeter there's my wallet on the table  
53
459200
8840
ich strachu, tak mu się podobało, strach również sprawił, że krew była słodsza, mój portfel jest na stole.
07:48
there take it said David take anything you want  I will take anything I want the vampire replied  
54
468040
11400
weź, powiedział David, weź wszystko, co chcesz, wezmę wszystko, czego chcę, wampir odpowiedział
07:59
fine fine we won't stop you I promise David  cried you won't stop me I promise replied the
55
479440
10880
dobrze, dobrze, nie będziemy cię zatrzymywać, obiecuję, że David płakał, nie powstrzymasz mnie, obiecuję, odpowiedział wampir,
08:10
vampire the light Shone on the sharp teeth a  terrible thought came to David and nemma at the  
56
490320
9480
światło Świeciło na ostre zęby okropnie myśl przyszła do Davida i Nemmy jednocześnie,
08:19
same time look at his teeth is he a vampire  which one the vampire hissed it can be only
57
499800
11800
spójrz na jego zęby, czy to wampir, który wampir syknął, to może być tylko
08:31
one the couple's eyes were big and Fred their  mouths open in horror they held each other's  
58
511600
9880
jedno. Oczy pary były duże, a Fred ich usta otwarte z przerażenia. Trzymali się za ręce,
08:41
hands and their stomachs filled with fear already  tonight continued the vampire I have drunk from
59
521480
9800
a ich żołądki były wypełnione. strach już dziś wieczorem trwał dalej wampir Wypiłem z
08:51
three one more then I can sleep and feel young  again the vampire moved towards them Instinct  
60
531280
13120
trzech jeszcze jednego, wtedy mogę spać i znów czuć się młodo wampir ruszył w ich stronę Instynkt
09:04
made David step in front of Emma to protect her  Emma gratefully held on to his back the vampire  
61
544400
8920
kazał Davidowi stanąć przed Emmą, aby ją chronić Emma z wdzięcznością trzymała się go za plecami wampira
09:13
wasn't in a hurry he had plenty of time who should  he attack he asked himself which one thank you  
62
553320
11880
nie było w środku spieszył się, miał mnóstwo czasu, kogo powinien zaatakować, zadał sobie pytanie, którego „dziękuję”
09:25
Emma said quietly in David's ear for what you're  doing for me of course my love I'm here to protect
63
565200
9560
Emma powiedziała cicho Davidowi do ucha za to, co dla mnie robisz, oczywiście, kochanie, jestem tu, aby
09:34
you he felt proud as he said the words he could  fight this vampire all he needed was a piece  
64
574760
10200
cię chronić, poczuł się dumny, gdy powiedział słowa, którymi mógłby walczyć z tym wampirem, potrzebował tylko kawałka
09:44
of wood or something to push through the heart  he looked around for something you're so brave  
65
584960
8680
drewna lub czegoś, co przebiłoby serce. Rozglądał się za czymś, co jesteś tak odważna,
09:53
to offer yourself continued Emma sorry asked  David what are you talking about oh said Emma  
66
593640
12640
co możesz sobie zaoferować. Ciąg dalszy Emma przepraszam zapytała Davida o czym ty mówisz och powiedziała Emma
10:06
I just thought that with your love for me and  everything David and the vampire looked at each
67
606280
10000
Właśnie pomyślałam że przy twojej miłości do mnie i wszystkim, co David i wampir spojrzeli na siebie,
10:16
other now listen Emma there is no doubt about  my love for you really she replied she didn't  
68
616280
13400
teraz posłuchaj, Emmo, nie ma wątpliwości co do mojej miłości do ciebie, naprawdę odpowiedziała, że
10:29
believe him but you can't expect me to just  give him my life I wasn't saying you should she
69
629680
8840
​​mu nie wierzy, ale nie możesz oczekiwać, że po prostu oddam mu życie Nie mówiłem, że powinieneś,
10:38
said it's just one of our options that's  all well think of another one he shouted  
70
638520
11920
powiedziała, że ​​to tylko jedna z naszych opcji, ale dobrze pomyśl o innej. Krzyknął: „
10:50
what don't you offer yourself to him to save me  the atmosphere in the room had certainly turned
71
650440
8760
Nie proponuj mu siebie, żeby mnie uratował”. Atmosfera w pokoju z pewnością stała się
10:59
ugly the vampire was not pleased that the fear  and love were now silly selfish arguments Emma  
72
659200
12000
brzydka. Wampir nie był zadowolony. że strach i miłość były teraz głupimi, egoistycznymi kłótniami. Emma
11:11
was very angry I hope you're joking let's  see how strong your love is what a terrible
73
671200
8840
była bardzo zła. Mam nadzieję, że żartujesz. Zobaczmy, jak silna jest twoja miłość. Co za okropny
11:20
man what about the woman I was planning  to marry after offing me to a vampire  
74
680040
10560
mężczyzna. A co z kobietą, którą planowałem poślubić po tym, jak oddał mnie wampirowi
11:30
like a bone to a dog you said my hair smell of  roses she cried all right all right relax David  
75
690600
10240
jak kość? pies, powiedziałeś, że moje włosy pachną różami, płakała, w porządku, w porządku, zrelaksuj się. David
11:40
was a little embarrassed to be having this  argument in front of a stranger am an angel  
76
700840
10920
był trochę zawstydzony tą kłótnią przed nieznajomym. Jestem aniołem.
11:51
you said she carried on shouting must drink  shouted the vampire angrily as he came even
77
711760
10960
Mówiłeś, że ona dalej krzyczy, musi pić. Krzyknął wampir ze złością, gdy doszedł do siebie.
12:02
closer he wanted to make a quick kill then he  could get away from these terrible people as soon  
78
722720
10480
bliżej chciał dokonać szybkiego zabójstwa, wtedy mógł jak najszybciej uciec od tych okropnych ludzi.
12:13
as possible his eyes opened wider and his teeth  were bared which one her David pointed at his  
79
733200
11240
Jego oczy otworzyły się szerzej i obnażyły ​​zęby, które David wskazał na swoją
12:24
future wife him him screamed Emma in anger please  him the vampire approached David she's younger  
80
744440
12560
przyszłą żonę. Na niego krzyknęła Emma w złości, proszę go, wampir podszedł David, ona jest młodsza,
12:37
sweeter said David the vampire turned to Emma  he's bigger there's more of him she pointed at
81
757000
8600
słodsza, powiedziała David, wampir zwrócił się do Emmy, jest większy, jest go więcej, wskazała na
12:45
David suddenly the vampire felt tired he had  been killing for many centuries listening to them  
82
765600
10680
Davida, nagle wampir poczuł się zmęczony, zabijał przez wiele stuleci, słuchanie ich
12:56
was depressing how could would he feel good by  drinking the blood of either of these disgusting
83
776280
8800
było przygnębiające, jak mógłby czuć się dobrze, pijąc krew któregokolwiek z nich? tych obrzydliwych
13:05
creatures he looked down at their  terrified faces and shouted bad  
84
785080
8440
stworzeń spojrzał na ich przerażone twarze i krzyknął złą
13:13
blood and with that he disappeared  into the night air and left am and  
85
793520
6240
krew, po czym zniknął w nocnym powietrzu i zostawił mnie i
13:19
David alone together together as they  had promised for the rest of their lives
86
799760
9000
Davida samych razem, tak jak obiecali na resztę życia,
13:31
yeah okay and what is your point  I don't get it explain it to
87
811120
5680
tak, OK, a o co ci chodzi? nie zrozum tego, wyjaśnij
13:36
me this is a real story she said she  loved him but she wanted to sacrifice her
88
816800
9800
mi, że to prawdziwa historia. Powiedziała, że ​​go kocha, ale chciała poważnie poświęcić swojego
13:46
boyfriend seriously oh God is that a real  life story then I will break up with her  
89
826600
12160
chłopaka. O Boże, to prawdziwa historia z życia. Wtedy z nią zerwę.
13:59
I just made that story up I don't like Mary  she's not a good girl I hope you liked this  
90
839800
9160
Właśnie wymyśliłem tę historię. Nie wiem. nie lubię Mary, nie jest grzeczną dziewczynką Mam nadzieję, że spodobała Ci się ta
14:08
story if you could improve your English  a little more please subscribe to the  
91
848960
5040
historia. Jeśli mógłbyś trochę poprawić swój angielski, zasubskrybuj kanał
14:14
channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take
92
854000
5560
i udostępnij ten film znajomemu. Dziękuję bardzo za wsparcie. Trzymaj się
14:19
care
93
859560
9120
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7