Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

54,936 views ・ 2023-11-25

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Marco what are you doing here so late  did you also come to walk in this
0
1480
6120
Marco, o que você está fazendo aqui tão tarde, você também veio passear neste
00:07
park hey hello Matt no I am not just  walking here I'm going to see my
1
7600
9680
parque ei, olá Matt, não, eu não estou apenas andando aqui, vou ver minha
00:17
girlfriend all right Mary how's your  relationship going is everything all  
2
17280
10320
namorada, tudo bem, Mary, como vai seu relacionamento, está tudo
00:27
right everything's perfect she loves  me so much she would give her life for
3
27600
8800
bem, está tudo perfeito, ela ama tanto ela daria a vida por
00:36
me are you sure about that I  wouldn't say that my dear friend be
4
36400
10040
mim, você tem certeza disso? Eu não diria isso, minha querida amiga, tome
00:46
careful why do you say that of  course she will give her life for
5
46440
9440
cuidado, por que você diz que é claro que ela dará a vida por
00:55
me well then let me tell you a  little story sure you'll want to hear
6
55880
9960
mim, bem, então deixe-me contar uma pequena história para você, com certeza você vai querer ouvir
01:05
this David and Emma looked at  each other across the table the  
7
65840
8600
isso David e Emma se entreolharam do outro lado da mesa o
01:14
young couple were happy the food was  delicious the light from the candles  
8
74440
5480
jovem casal estava feliz a comida estava deliciosa a luz das velas
01:19
was soft and the music was perfect  David looked at Emma's beautiful
9
79920
6400
era suave e a música era perfeita David olhou para o lindo
01:26
smile all the pain of his last  breakup disappeared all his doubts  
10
86320
9360
sorriso de Emma toda a dor de seu último o rompimento desapareceu, todas as suas dúvidas
01:35
and fears about love had gone his hand  reached out and touched hers I want to  
11
95680
6920
e medos sobre o amor desapareceram, a mão dele estendeu a mão e tocou a dela, quero
01:42
ask you something David searched  her eyes could she guess what was
12
102600
5880
te perguntar uma coisa David procurou nos olhos dela, ela poderia adivinhar o que estava
01:48
coming her smile made him feel Brave she  held his hand don't worry whatever it is  
13
108480
11760
por vir, o sorriso dela o fez se sentir Corajoso, ela segurou a mão dele, não se preocupe, seja o que for é que
02:00
I'll probably say yes he felt so excited he was  about to ask the most important question of his
14
120240
10240
provavelmente direi que sim, ele se sentiu tão animado que estava prestes a fazer a pergunta mais importante de sua
02:10
life from the corner of the restaurant  a strange man watched them he sat very  
15
130480
8880
vida, no canto do restaurante, um homem estranho os observava, ele estava sentado muito
02:19
still at his table he held a menu but  he wasn't reading it instead his cold  
16
139360
6800
quieto em sua mesa, segurava um cardápio, mas não estava ao lê-lo, seus
02:26
eyes looked only at the young couple  backa their table David suddenly felt
17
146160
6280
olhos frios olharam apenas para o jovem casal atrás da mesa deles David de repente ficou
02:32
nervous excuse me he said to Emma he pushed his  chair back and went to the toilet as he looked  
18
152440
11800
nervoso, com licença, ele disse para Emma, ​​ele empurrou a cadeira para trás e foi ao banheiro enquanto se olhava
02:44
in the mirror he told himself come on David  come on you can do this mate she's crazy about
19
164240
9040
no espelho, ele disse a si mesmo, vamos David, vamos lá posso fazer isso cara, ela é louca por
02:53
you feeling ready he went out of  the bathroom he almost walked into  
20
173280
8240
você se sentir pronto ele saiu do banheiro ele quase esbarrou
03:01
the extremely tall man who was waiting  by the door the Man's eyes were a cold  
21
181520
5440
no homem extremamente alto que estava esperando na porta os olhos do homem eram de um
03:06
bright blue his face was pale with  a sharp pointed nose and thin pale
22
186960
7600
azul frio e brilhante seu rosto estava pálido com um nariz pontudo e fino e pálido
03:14
lips oh sorry said David which one the man  hissed he spoke with a strong and strange  
23
194560
11000
lábios, ah, desculpe, disse David, qual deles o homem sibilou, ele falou com um
03:25
accent David had never heard that accent before  for a moment David was confused then he realized  
24
205560
9240
sotaque forte e estranho David nunca tinha ouvido aquele sotaque antes por um momento David ficou confuso, então ele percebeu
03:34
what the other man meant oh this one said David  helpfully this is the man's toilet David went  
25
214800
11880
o que o outro homem quis dizer, ah, este disse David prestativamente, este é o banheiro do homem David voltou
03:46
back into the restaurant he reached for the  ring in a box in his pocket it was time to ask
26
226680
8760
para o restaurante, pegou o anel em uma caixa em seu bolso, era hora de perguntar
03:55
her the taxi ride home was wonderful the  happy couple discussed their future life  
27
235440
10320
a ela, a corrida de táxi para casa foi maravilhosa, o casal feliz discutiu sua vida futura
04:05
together they shared their sweet  feelings about each other the  
28
245760
5200
juntos, eles compartilharam seus doces sentimentos um pelo outro na
04:10
night I asked you to marry me said  David the night I said yes replied
29
250960
6840
noite em que perguntei a você para casar comigo, disse David na noite em que eu disse sim, respondeu
04:17
Emma just think our whole lives together sharing  caring he began loving giving Emma finished his  
30
257800
13640
Emma, ​​acho que toda a nossa vida juntos compartilhando carinho, ele começou a amar dar Emma terminou a
04:31
sentence they smiled at each other in  loving excitement you're wonderful said
31
271440
7920
frase, eles sorriram um para o outro com excitação amorosa, você é maravilhoso, disse
04:39
David and you're absolutely beautiful said Emma  
32
279360
7360
David e você é absolutamente lindo, disse Emma
04:46
I've never met anyone so lovely and  kind I'm so happy I could sing they  
33
286720
7040
Nunca conheci ninguém tão amável e gentil Estou tão feliz por poder cantar eles
04:53
entered their block of flats holding  hands a tall man watched them from the
34
293760
7040
entraram em seu bloco de apartamentos de mãos dadas um homem alto os observou das
05:00
Shadows which one he asked himself to  watched the building he was waiting for  
35
300800
8960
Sombras qual ele pediu a si mesmo para observar o prédio ele estava esperando por
05:09
a light to come on to show him which flat  was theirs 1 minute pass to there it was  
36
309760
9000
uma luz para venha mostrar a ele qual apartamento era o deles 1 minuto passe para lá foi
05:18
the light went on in a third floor window  he saw Emma for a moment as she closed the  
37
318760
8600
a luz se acendeu em uma janela do terceiro andar ele viu Emma por um momento enquanto ela fechava a
05:27
curtain how many times times had he stood  on a corner like this how many victims had  
38
327360
7560
cortina quantas vezes ele ficou em uma esquina como esta quantas vezes vítimas
05:34
he watched many corners many victims his  pale lips formed a thin smile he moved out  
39
334920
11960
ele tinha observado muitos cantos muitas vítimas seus lábios pálidos formaram um sorriso fino ele saiu
05:46
of the Shadows to the door and pressed the  bottom for every flat the vampire was always  
40
346880
8440
das Sombras até a porta e pressionou a parte inferior de cada apartamento o vampiro sempre ficava
05:55
pleased when people lived in Flats sooner or  later later someone always leted you in silly
41
355320
8160
satisfeito quando as pessoas viviam em Flats mais cedo ou mais tarde alguém sempre deixava você entrar humanos bobos
06:03
humans they thought you were  someone's piz of delivery it  
42
363480
6680
eles pensaram que você era o piz de entrega de alguém era
06:10
was a kind of invitation and that  was all he needed to enter a home  
43
370160
5720
uma espécie de convite e isso era tudo que ele precisava para entrar em uma casa
06:15
he climbed the stairs to the third floor  and walked down the hall it didn't make a
44
375880
7840
ele subiu as escadas até o terceiro andar e caminhou pelo corredor não fez barulho ele
06:23
sound he could hear the young C  laughing and talking he put his  
45
383720
8560
ouviu o jovem C rindo e conversando ele encostou o
06:32
ear against the door he could hear  what they were saying and he was  
46
392280
4720
ouvido na porta ele podia ouvir o que eles estavam dizendo e ele estava
06:37
happy Young Love made the sweetest  blood it was so full of life and
47
397000
7760
feliz Young Love fez o sangue mais doce era tão cheio de vida e
06:44
energy I feel as if I'm in a film she  was saying more like a dream he replied  
48
404760
12520
energia eu sinto como se estivesse em um filme ela estava dizendo mais como um sonho ele respondeu
06:57
yes a dream how lucky we we are guess who  I'll be dreaming about tonight he said who
49
417280
8960
sim, um sonho, quão sortudos nós somos, adivinhe com quem vou sonhar esta noite ele disse quem quem
07:06
who her hair smells of roses she's like an angel  their dream was about to become a nightmare the  
50
426240
13640
é o cabelo dela cheira a rosas, ela é como um anjo, o sonho deles estava prestes a se tornar um pesadelo, o
07:19
listening vampire thought suddenly he opened  the door and stood there showing his sharp teeth  
51
439880
9440
vampiro que escutava pensou de repente que ele abriu a porta e ficou ali mostrando os dentes afiados
07:31
the couple screamed and then held each other in  terrified silence the vampire p a smell and taste  
52
451000
8200
o casal gritou e depois se abraçaram em um silêncio aterrorizado o vampiro pa cheira e prova o
07:39
their fear this was how he liked it fear also made  the blood sweeter there's my wallet on the table  
53
459200
8840
medo deles foi assim que ele gostou o medo também tornou o sangue mais doce aí está minha carteira em cima da mesa
07:48
there take it said David take anything you want  I will take anything I want the vampire replied  
54
468040
11400
aí, pegue, disse David, pegue o que você quiser, eu pegarei qualquer coisa, eu quero, o vampiro respondeu,
07:59
fine fine we won't stop you I promise David  cried you won't stop me I promise replied the
55
479440
10880
tudo bem, não vamos te impedir, eu prometo, David chorou, você não vai me impedir, eu prometo, respondeu o
08:10
vampire the light Shone on the sharp teeth a  terrible thought came to David and nemma at the  
56
490320
9480
vampiro, a luz brilhou nos dentes afiados de uma forma terrível O pensamento veio a David e Nemma ao
08:19
same time look at his teeth is he a vampire  which one the vampire hissed it can be only
57
499800
11800
mesmo tempo olhem para os dentes dele, ele é um vampiro, qual deles o vampiro sibilou pode ser apenas
08:31
one the couple's eyes were big and Fred their  mouths open in horror they held each other's  
58
511600
9880
um os olhos do casal eram grandes e Fred suas bocas abertas de horror eles seguraram as mãos um do outro
08:41
hands and their stomachs filled with fear already  tonight continued the vampire I have drunk from
59
521480
9800
e suas barrigas se encheram de o medo já esta noite continuou o vampiro eu bebi de
08:51
three one more then I can sleep and feel young  again the vampire moved towards them Instinct  
60
531280
13120
três mais um então posso dormir e me sentir jovem novamente o vampiro se moveu em direção a eles O instinto
09:04
made David step in front of Emma to protect her  Emma gratefully held on to his back the vampire  
61
544400
8920
fez David ficar na frente de Emma para protegê-la Emma agradecida segurou suas costas o vampiro
09:13
wasn't in a hurry he had plenty of time who should  he attack he asked himself which one thank you  
62
553320
11880
não estava em pressa ele tinha muito tempo quem deveria atacar ele se perguntou qual deles obrigado
09:25
Emma said quietly in David's ear for what you're  doing for me of course my love I'm here to protect
63
565200
9560
Emma disse baixinho no ouvido de David pelo que você está fazendo por mim claro meu amor estou aqui para
09:34
you he felt proud as he said the words he could  fight this vampire all he needed was a piece  
64
574760
10200
te proteger ele se sentiu orgulhoso ao dizer o palavras ele poderia lutar contra esse vampiro tudo o que ele precisava era de um pedaço
09:44
of wood or something to push through the heart  he looked around for something you're so brave  
65
584960
8680
de madeira ou algo para enfiar no coração ele olhou em volta procurando por algo que você é tão corajoso
09:53
to offer yourself continued Emma sorry asked  David what are you talking about oh said Emma  
66
593640
12640
para se oferecer continuou Emma desculpe perguntou a David do que você está falando oh disse Emma
10:06
I just thought that with your love for me and  everything David and the vampire looked at each
67
606280
10000
eu só pensei que com o seu amor por mim e tudo mais, David e o vampiro se entreolharam
10:16
other now listen Emma there is no doubt about  my love for you really she replied she didn't  
68
616280
13400
agora ouça Emma, ​​não há dúvida sobre o meu amor por você, realmente ela respondeu que não acreditava
10:29
believe him but you can't expect me to just  give him my life I wasn't saying you should she
69
629680
8840
nele, mas você não pode esperar que eu simplesmente dê a ele minha vida Eu não estava dizendo que você deveria ela
10:38
said it's just one of our options that's  all well think of another one he shouted  
70
638520
11920
disse que é apenas uma de nossas opções está tudo bem pense em outra ele gritou
10:50
what don't you offer yourself to him to save me  the atmosphere in the room had certainly turned
71
650440
8760
o que você não se oferece a ele para me salvar a atmosfera na sala certamente ficou
10:59
ugly the vampire was not pleased that the fear  and love were now silly selfish arguments Emma  
72
659200
12000
feia o vampiro não estava satisfeito que o medo e o amor agora eram argumentos bobos e egoístas Emma
11:11
was very angry I hope you're joking let's  see how strong your love is what a terrible
73
671200
8840
estava com muita raiva Espero que você esteja brincando vamos ver o quão forte é o seu amor que
11:20
man what about the woman I was planning  to marry after offing me to a vampire  
74
680040
10560
homem terrível e a mulher com quem eu estava planejando me casar depois de me entregar a um vampiro
11:30
like a bone to a dog you said my hair smell of  roses she cried all right all right relax David  
75
690600
10240
como um osso um cachorro você disse que meu cabelo cheira a rosas ela chorou tudo bem tudo bem relaxa David
11:40
was a little embarrassed to be having this  argument in front of a stranger am an angel  
76
700840
10920
ficou um pouco envergonhado por estar tendo essa discussão na frente de um estranho sou um anjo
11:51
you said she carried on shouting must drink  shouted the vampire angrily as he came even
77
711760
10960
você disse que ela continuou gritando preciso beber gritou o vampiro com raiva quando ele veio até
12:02
closer he wanted to make a quick kill then he  could get away from these terrible people as soon  
78
722720
10480
mais perto ele queria fazer uma morte rápida, então ele poderia se afastar dessas pessoas terríveis o mais rápido
12:13
as possible his eyes opened wider and his teeth  were bared which one her David pointed at his  
79
733200
11240
possível seus olhos se arregalaram e seus dentes estavam à mostra, qual deles o David dela apontou para sua
12:24
future wife him him screamed Emma in anger please  him the vampire approached David she's younger  
80
744440
12560
futura esposa ele ele gritou Emma de raiva por favor ele o vampiro se aproximou David, ela é mais jovem,
12:37
sweeter said David the vampire turned to Emma  he's bigger there's more of him she pointed at
81
757000
8600
mais doce, disse David, o vampiro, virou-se para Emma, ​​ele é maior, há mais dele, ela apontou para
12:45
David suddenly the vampire felt tired he had  been killing for many centuries listening to them  
82
765600
10680
David, de repente, o vampiro se sentiu cansado, ele vinha matando há muitos séculos, ouvi-los
12:56
was depressing how could would he feel good by  drinking the blood of either of these disgusting
83
776280
8800
era deprimente, como ele poderia se sentir bem bebendo o sangue de qualquer um deles dessas
13:05
creatures he looked down at their  terrified faces and shouted bad  
84
785080
8440
criaturas nojentas, ele olhou para seus rostos aterrorizados e gritou
13:13
blood and with that he disappeared  into the night air and left am and  
85
793520
6240
sangue ruim e com isso ele desapareceu no ar da noite e deixou am e
13:19
David alone together together as they  had promised for the rest of their lives
86
799760
9000
David sozinhos, como haviam prometido para o resto de suas vidas,
13:31
yeah okay and what is your point  I don't get it explain it to
87
811120
5680
sim, tudo bem e qual é o seu ponto? não entenda, explique-
13:36
me this is a real story she said she  loved him but she wanted to sacrifice her
88
816800
9800
me, esta é uma história real, ela disse que o amava, mas queria sacrificar
13:46
boyfriend seriously oh God is that a real  life story then I will break up with her  
89
826600
12160
seriamente o namorado, oh, Deus, isso é uma história de vida real, então vou terminar com ela,
13:59
I just made that story up I don't like Mary  she's not a good girl I hope you liked this  
90
839800
9160
acabei de inventar essa história, não não gosto da Mary, ela não é uma boa menina espero que tenham gostado dessa
14:08
story if you could improve your English  a little more please subscribe to the  
91
848960
5040
história se você pudesse melhorar um pouco mais o seu inglês por favor se inscreva no
14:14
channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take
92
854000
5560
canal e compartilhe esse vídeo com um amigo muito obrigado pelo apoio se
14:19
care
93
859560
9120
cuida
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7