Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

88,784 views ・ 2023-08-19

Learn English with Tangerine Academy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
son we need to talk your mom told me  you yelled at her why did you do that
0
1140
7260
بني ، نحن بحاجة إلى التحدث ، أخبرتني والدتك أنك صرخت في وجهها ، لماذا فعلت ذلك ،
00:11
I don't want to talk about that right  now I have to go out with my friends
1
11460
5700
لا أريد التحدث عن ذلك الآن ، يجب أن أخرج مع أصدقائي ،
00:20
hey wait a minute sit down please I  need to tell you an important story
2
20760
6720
انتظر دقيقة اجلس من فضلك أريد أن أخبرك قصة مهمة
00:31
I don't have time for that right  now maybe some other time that
3
31320
5940
ليس لدي وقت لذلك الآن ، ربما في وقت آخر
00:40
okay don't sit down but I'm gonna  tell you this real life story anyway
4
40560
6240
لا تجلس فيه ، لكنني سأخبرك قصة الحياة الواقعية هذه على أي حال
00:50
like you I was once a teenager I liked to hang out  with my friends go to Paris play soccer they had a  
5
50460
9720
مثلك ، كنت في يوم من الأيام مراهقًا أحببت التسكع مع أصدقائي اذهب إلى باريس العب كرة القدم ، كان لديهم
01:00
beautiful girl and those things I remember it very  clearly I was 15 years old I was in high school
6
60180
8700
فتاة جميلة ، وتلك الأشياء التي أتذكرها بوضوح شديد ، كنت في الخامسة عشرة من عمري كنت في المدرسة الثانوية ،
01:11
I love trying new things I remember I was  interested in taking dance classes those typical  
7
71460
9120
أحب تجربة أشياء جديدة أتذكر أنني كنت مهتمًا بأخذ دروس في الرقص تلك
01:20
dances we usually see on TV I love that and there  was a musical group it was an artistic group
8
80580
8880
الرقصات النموذجية التي نراها عادة على التلفزيون أنا أحب ذلك وكان هناك فرقة موسيقية كانت فرقة فنية
01:32
anyway I joined that group I didn't have to  pay any money because it was totally free  
9
92520
7800
على أي حال انضممت إلى تلك المجموعة ولم يكن علي أن أدفع أي أموال لأنها كانت مجانية تمامًا
01:41
so I didn't need to ask my mother for money  
10
101160
3060
لذلك لم أكن بحاجة إلى مطالبة والدتي بالمال
01:44
oh I told you last time that I only lived  with my mother because my parents got divorced
11
104820
6360
، لقد أخبرتك مؤخرًا الوقت الذي عشت فيه مع والدتي فقط لأن والديّ انفصلا لأنني
01:53
as I was telling you we didn't have to pay  anything to be part of that amazing artistic group  
12
113280
6240
كنت أقول لك أنه لم يكن علينا دفع أي شيء لكي نكون جزءًا من تلك المجموعة الفنية الرائعة ،
02:00
so I just asked them to join  them and they told me of course  
13
120300
3960
لذلك طلبت منهم فقط الانضمام إليهم وأخبروني بالطبع
02:05
I was so happy I mean I loved that dancing
14
125280
5820
أنني سعيد للغاية أعني أنني أحببت أن الرقص الذي
02:14
I used to go to dance rehearsals  to or sometimes three times a week  
15
134280
6180
اعتدت أن أذهب إليه لتدريبات الرقص أو أحيانًا ثلاث مرات في الأسبوع
02:21
it was near my home so I didn't have to  take the bus taxi or train to get there  
16
141000
6420
كان بالقرب من منزلي ، لذلك لم أضطر إلى ركوب حافلة الأجرة أو القطار للوصول إلى هناك ،
02:28
the only problem was that  rehearsals started a little late
17
148080
4560
كانت المشكلة الوحيدة هي أن البروفات بدأت في وقت متأخر قليلاً
02:34
I had to be there at eight in the evening  and it ended at 11 PM and when we had a  
18
154680
8040
، كان علي أن أكون هناك في الثامنة مساءً وانتهى الأمر في الساعة 11 مساءً وعندما كان لدينا عرض
02:42
presentation we had to stay there a little more  so sometimes we finished rehearsals at midnight
19
162720
9120
تقديمي كان علينا البقاء هناك أكثر قليلاً ، لذا في بعض الأحيان انتهينا من البروفات في منتصف الليل ،
02:55
so I stayed there until very late  sometimes of course my mom didn't like that  
20
175320
7320
لذلك بقيت هناك حتى وقت متأخر جدًا في بعض الأحيان بالطبع لم يعجب والدتي ذلك
03:03
and I understand it now it was very late for  me to be outside and it could be too dangerous
21
183180
9300
وأدركت أن الوقت قد فات الآن لأن أكون بالخارج وقد يكون الأمر خطيرًا للغاية
03:16
you know we didn't live in a very safe City and  at that time I mean at midnight things could  
22
196080
8520
كما تعلم أننا لم نكن نعيش في مدينة آمنة جدًا وفي ذلك الوقت أعني أنه في منتصف الليل يمكن أن
03:24
become very dangerous but I didn't care I was a  teenager and I just wanted to do what I wanted
23
204600
9060
تصبح الأمور خطير جدًا لكنني لم أكن أهتم لأنني كنت مراهقًا وأردت فقط أن أفعل ما كنت أريده كانت
03:36
my mom used to get angry every time I arrived  home late and it's understandable I used to  
24
216840
9000
أمي تغضب في كل مرة أصل إلى المنزل متأخرًا ، ومن المفهوم أنني كنت أصل
03:45
arrive at 1 or 2 am and I was only 15 years old  she knew it was not correct but I didn't care
25
225840
9660
في الساعة 1 أو 2 صباحًا وكان عمري 15 عامًا فقط كانت تعرف أن ذلك غير صحيح ، لكنني لم أهتم ،
03:57
I had the idea that I could do  whatever I wanted with my own life  
26
237840
4920
كان لدي فكرة أنه يمكنني فعل ما أريده بحياتي الخاصة ،
04:03
I didn't like people telling me  what to do all the time I hated that  
27
243480
5040
لم أحب أن يخبرني الناس بما يجب أن أفعله طوال الوقت كنت أكره ذلك ،
04:09
so when my mom could yell at me for  being late I would get mad at her
28
249240
6240
لذلك عندما كنت أمي يمكن أن أصرخ في وجهي لتأخري سأغضب منها التي
04:18
we used to fight because of that the worst  thing was that as I made a lot of friends  
29
258960
7080
اعتدنا أن نتشاجر معها لأن أسوأ شيء هو أنني كونت أصدقاء كثيرين
04:26
at that artistic group they used to  invite me to go to different parties  
30
266040
5400
في تلك المجموعة الفنية كانوا يدعونني للذهاب إلى حفلات مختلفة
04:32
you know they celebrated their birthdays
31
272220
4140
تعلمون أنهم احتفلوا بها أعياد ميلادهم
04:39
or sometimes we just decided  to stay there talking for hours  
32
279900
4560
أو في بعض الأحيان قررنا البقاء هناك للتحدث لساعات ، لقد أحببت حقًا القيام
04:45
I really loved to do that but of course doing  those things made me arrive home even later  
33
285240
7140
بذلك ولكن بالطبع جعلني هذه الأشياء أصل إلى المنزل حتى في وقت لاحق
04:53
and the fight with my mom was  even stronger for that reason
34
293160
4560
وكان القتال مع أمي أقوى لهذا السبب
05:00
the days passed and we kept fighting more and  more due to my bad behavior I hated that my  
35
300720
10260
مرت الأيام وواصلنا القتال أكثر فأكثر بسبب سلوكي السيئ ، كرهت أن
05:10
mom was yelling at me all the time or telling  me what to do and what not to do I hated it
36
310980
8340
أمي كانت تصرخ في وجهي طوال الوقت أو تخبرني بما يجب أن أفعله وما لا أفعله ، كرهت ذلك ،
05:22
so things were getting worse and  worse the relationship with my  
37
322080
4800
لذا كانت الأمور تزداد سوءًا وأسوأ كانت العلاقة مع والدتي
05:26
mother was increasingly toxic one day  I had finished my musical rehearsal  
38
326880
6780
سامة بشكل متزايد في اليوم الذي انتهيت فيه من البروفة الموسيقية
05:34
and they invited me to a party  it was my best friend's party
39
334200
5820
ودعوني إلى حفلة كانت حفلة صديقي المفضل ، ومن
05:42
obviously I had to go to that party and I couldn't  tell my mom that I was going to the party because  
40
342660
7860
الواضح أنه كان علي الذهاب إلى تلك الحفلة ولم أستطع إخبار أمي أنني ذاهب إلى الحفلة لأنه
05:50
we didn't have a smartphone back then so I just  accepted the invitation and went to that party
41
350520
9540
لم يكن لدينا الهاتف الذكي في ذلك الوقت ، لذا قبلت الدعوة للتو وذهبت إلى تلك الحفلة ،
06:03
the party finished at three or four in the morning  I don't remember well but it was very late I went  
42
363600
9540
وانتهت الحفلة في الساعة الثالثة أو الرابعة صباحًا ، ولا أتذكر جيدًا ، لكن بعد فوات الأوان ، عدت إلى
06:13
home and my mother was waiting for me she  hadn't slept the whole night because of me
43
373140
8220
المنزل وكانت والدتي تنتظرني لم تنم طوال الليل بسببي
06:24
she was waiting for me to arrive home she was so  worried but so angry at the same time she yelled  
44
384420
8580
كانت تنتظر عودتي إلى المنزل كانت قلقة للغاية لكنها غاضبة جدًا في نفس الوقت صرخت في
06:33
at me she said why do you always do this kind  of things don't you worry about your mom or what
45
393000
9120
وجهي وقالت لماذا تفعل دائمًا هذا النوع من الأشياء ، لا تقلق بشأن والدتك أو ماذا
06:45
I was tired of that we had a terrible fight  that night it was too hard so after that  
46
405300
8580
لقد سئمت من أن لدينا معركة رهيبة في تلك الليلة ، كان الأمر صعبًا للغاية ، وبعد ذلك
06:53
we stopped talking it to each other for a few  days I was mad at her she was mad at me anyway
47
413880
9060
توقفنا عن التحدث مع بعضنا البعض لبضعة أيام كنت غاضبًا منها كانت غاضبة مني على أي حال
07:05
the days passed and soon my birthday could arrive  I was still mad at her so that morning I mean the  
48
425880
9660
مرت الأيام وسرعان ما يصل عيد ميلادي كنت لا أزال غاضبة منها ، لذا في ذلك الصباح ، أعني
07:15
morning of my birthday she came to me and  asked me what do you want to eat today son
49
435540
7980
صباح عيد ميلادي ، جاءت إلي وسألتني ماذا تريد أن تأكل اليوم يا بني ،
07:26
I would prepare whatever you want  because it's your birthday she said  
50
446940
5160
سأعد ما تريد لأنه عيد ميلادك ، قالت
07:33
Patrick I will never forget that moment I still  remember how I answered her and the words I used
51
453180
10560
باتريك لن أنسى تلك اللحظة أبدًا ما زلت أتذكر كيف أجبتها والكلمات التي استخدمتها
07:47
she seemed to be happy because of my birthday  I was still mad at her still she asked me  
52
467340
7260
بدت سعيدة بسبب عيد ميلادي ما زلت غاضبة منها وسألتني
07:55
what do you want to eat today son it's your  birthday and I will cook whatever you want  
53
475380
5640
ماذا تريد أن تأكل اليوم يا بني إنه عيد ميلادك وسأطبخ ما تريد
08:02
with a smile on her face
54
482280
2400
بابتسامة على وجهها
08:07
I looked at her angrily and told her you  know what I want I want you to leave me alone  
55
487740
8640
نظرت إليها بغضب وأخبرت هي أنت تعرف ما أريده أريدك أن تتركيني وشأني
08:17
don't tell me what to do and leave me alone  that's what I want for my birthday okay
56
497400
7320
لا تخبرني ماذا أفعل وتتركني وشأني هذا ما أريده في عيد ميلادي ، حسنًا ،
08:28
she just looked at me with some tears in her  eyes and said I didn't know I was bothering  
57
508500
8040
نظرت إلي فقط وبعض الدموع في عينيها وقالت إنني لا أفعل أعلم أنني كنت أزعجك
08:36
you so much forgive me I said yeah you bother  me so much so leave me alone that's what I want
58
516540
9960
كثيرًا سامحني ، فقلت نعم ، أنت تزعجني كثيرًا ، لذا دعني وشأني هذا ما أريده ،
08:49
then she told me okay don't worry I will never  bother you again I promise then I left home and  
59
529380
10740
ثم أخبرتني حسنًا ، لا تقلق ، لن أزعجك مرة أخرى ، أعدك ، ثم غادرت المنزل وذهبت
09:00
I went to the school because I had some classes  as I was leaving I saw her cry and I didn't care
60
540120
8040
إلى المدرسة لأن لدي بعض الفصول أثناء مغادرتي ، رأيتها تبكي ولم أكن أهتم ،
09:10
but all the way to school I was thinking about  what I had done I knew I had done something  
61
550320
7260
لكن طوال الطريق إلى المدرسة كنت أفكر في ما فعلته كنت أعرف أنني فعلت شيئًا
09:17
terrible I knew I had heart my mom all I saw  was my mother's face with tears in her eyes
62
557580
9300
فظيعًا كنت أعرف أنني كنت أشعر بقلب أمي جميعًا رأيت وجه والدتي والدموع في عينيها
09:30
I felt terrible I wanted to say sorry to her  I wanted to apologize so I finished my classes  
63
570120
8400
شعرت بالفزع وأردت أن أقول لها آسف وأردت الاعتذار لذلك أنهيت دروسي
09:38
and I decided to go home quickly to apologize to  my mom for what I had said to her that morning
64
578520
9000
وقررت العودة إلى المنزل بسرعة لأعتذر لأمي على ما قلته لها في الصباح
09:50
when I arrived home my mom was  not there anymore I didn't know  
65
590520
5220
عندما وصلت إلى المنزل ، لم تعد أمي موجودة ، لم أعد أعرف
09:55
where she had left but I felt terrible I  wanted to say I was sorry but I couldn't  
66
595740
5940
المكان الذي غادرته ، لكنني شعرت بالفزع وأردت أن أقول إنني آسف ، لكنني لم أستطع
10:02
she arrived very late that day  I never knew where she had gone
67
602460
5880
الوصول في وقت متأخر جدًا من ذلك اليوم ، ولم أكن أعرف مطلقًا إلى أين ذهبت
10:11
when she arrived I couldn't tell  her anything I feel terrible I felt  
68
611400
6000
ومتى . وصلت لم أستطع إخبارها بأي شيء أشعر به فظيعًا ، شعرت
10:17
ashamed to ask her for forgiveness or to  Simply look at her in the eyes directly  
69
617400
6660
بالخجل لأطلب منها المغفرة أو ببساطة أنظر إليها في عينيها مباشرة
10:24
so I didn't say anything  I always remember that day
70
624900
4380
لذلك لم أقل شيئًا أتذكره دائمًا في ذلك اليوم ،
10:31
I behaved terrible and made my mother cry  and until now I can't forgive myself for that  
71
631860
8160
لقد تصرفت بشكل فظيع وجعلت والدتي تبكي وحتى الآن لا أستطيع أن أسامح نفسي لأنها
10:41
she's not here anymore and I  could never ask her to forgive me  
72
641160
4140
لم تعد هنا بعد الآن ولا يمكنني أن أطلب منها أن تسامحني
10:46
do you understand what I'm trying to tell you
73
646200
2940
هل تفهم ما أحاول إخبارك به
10:52
yes Dad I get it now I won't  yell at my mom anymore I'm sorry
74
652740
6960
نعم أبي فهمته الآن لن أصرخ على أمي بعد الآن أنا آسف
11:01
that's my son don't do something you  might regret for the rest of your life
75
661920
6840
لأن ابني لا يفعل شيئًا قد تندم عليه لبقية حياتك ،
11:10
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
76
670860
6600
آمل أن تكون قد أحببت هذه القصة إذا تمكنت من تحسين لغتك الإنجليزية أكثر قليلاً ، يرجى الاشتراك في
11:17
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
77
677460
5820
القناة ومشاركة هذا الفيديو مع صديق ، شكرًا لك كثيرا لدعمكم اعتني بنفسك
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7